Close
 


aakyat

Filipino / Tagalog language translation for the meaning of the word aakyat.
Filipino Heart Flag
The Tagalog word aakyát is the Filipino verb umakyat » conjugated in the Contemplated aspect ( future tense )


View full details for verb umakyat »

umakyát
[verb]  to climb; to ascend


Verb conjugations of umakyat:

Focus:  
Actor Focus Icon
Actor  
Root: akyatConjugation Type: -Um-
Infinitive:
Completed (Past):
Uncompleted (Present):
Contemplated (Future):
Infinitive:
umakyát  Play audio #19844
Completed (Past):
umakyát  Play audio #19845
Uncompleted (Present):
umaakyát  Play audio #19846
Contemplated (Future):
aakyát  Play audio #19847
Aakyat Example Sentences in Tagalog: (10)
Here are some hand-picked example sentences for this conjugation of this verb from this site's Filipino language editors.
Put your mouse over or tap (for mobile) any word to see the literal translation for that word.
Umakyát ka dito.
Play audio #35698 Play audio #35699Audio Loop
 
Come up here.
Umaakyát akó para matulog.
Play audio #30213 Play audio #30215Audio Loop
 
I go upstairs to sleep.
Aakyát ka ba?
Play audio #33813 Play audio #33814Audio Loop
 
Are you going upstairs?
Umakyát ang pu sa pu.
Play audio #36165Audio Loop
 
The cat climbed up the tree.
Umakyát akó ng bundók.
Play audio #36471Audio Loop
 
I climbed a mountain.
Umakyát ang tubig sa antás na 10 metro.
Play audio #48527Audio Loop
 
The water rose to a level of 10 meters.
Huwág ka nang umakyát, kamí na lang ang bababâ.
Play audio #38034Audio Loop
 
Don't go up here anymore, we'll just head down.
Umakyát akó sa tuktók ng bundók.
Play audio #38035Audio Loop
 
I climbed to the top of a mountain.
May mga umaakyát sa Mt. Everest na hindî na nakákabalík.
Play audio #38789Audio Loop
 
There are some who climb up Mt. Everest and don't come down anymore.
Umakyát ang dugô sa ulo ko diyán kay Jim. (Figurative)
Play audio #38794Audio Loop
 
Jim made me so mad.






Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners


Search the Filipino dictionary:

Did you find an error or think of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!