Close
 


naaalala

Filipino / Tagalog language translation for the meaning of the word naaalala.
Filipino Heart Flag
The Tagalog word naáalala is the Filipino verb maalala » conjugated in the Uncompleted aspect ( present tense )


View full details for verb maalala »

maalala
[verb]  to remember something; to be reminded of something; to be able to remember something; to recall something; to remember something by accident; to reminisce about something


Verb conjugations of maalala:

Focus:  
Object Focus Icon
Object  
Root: alalaConjugation Type: Ma-
Infinitive:
Completed (Past):
Uncompleted (Present):
Contemplated (Future):
Infinitive:
maalala  Play audio #6074
Completed (Past):
naalala  Play audio #22933
Uncompleted (Present):
naáalala  Play audio #22934
Contemplated (Future):
maáalala  Play audio #22935
Naaalala Example Sentences in Tagalog: (6)
Here are some hand-picked example sentences for this conjugation of this verb from this site's Filipino language editors.
Put your mouse over or tap (for mobile) any word to see the literal translation for that word.
Naáalala mo itó?
Play audio #36087Audio Loop
 
Do you remember this?
Hindî mo na ba akó naáalala?
Play audio #33516 Play audio #33517Audio Loop
 
Don't you remember me anymore?
Naáalala ko ang aking mga anák sa gabí bago matulog.
Play audio #40425Audio Loop
 
I think of my children at night before sleeping.
Naáalala ni Dario ang páligsahang pampálakasan na sinubukan niyáng salihan noón.
Play audio #38865Audio Loop
 
Dario remembers the athletic competition he tried to participate in back then.
Naáalala kitá kapág naririníg ko ang kantáng "Never on Sunday".
Play audio #38431Audio Loop
 
I think of you whenever I hear the song "Never on Sunday".
Naáalala mo pa ba nung mga ba pa tayo...
Play audio #33524 Play audio #33525Audio Loop
 
Do you still remember those times when we were still young...
More example sentences for this verb







Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners


Search the Filipino dictionary:

Did you find an error or think of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!