Close
 


Question: Why is kita not mentioned in Tagalog tutorials? - Page 3

« Back
123
Message Menu
Author Photo Bituingmaykinang
Aug 11 2020, 11:50pm CST ~ 3 years, 9 mos ago. 
This "ko ka" "ko ikaw" is a lot like Nakaka- and Naka(repeat first two syllables). "Kita" being a replacement for "ko ka" but in reality it's "ko ikaw" because it's actually used in daily speech. Not in formal ones but in more casual speech and even in some songs.
 
Academians would say that "Nakadidiri" is the correct usage and "Nakakadiri" is wrong, but in reality what is spoken is "Nakakadiri". I don't think it's wrong, but academians and grammarians tend to favor a certain pattern over another, and what they favor is not always the more common usage.
 
Also, it's like the Na- versus -um- in Southern Tagalog. Most Tagalog grammar books don't suggest Na- for -um- but in CALABARZON, Na- is actually used. "Nakain ka na ba ng pating?" does not mean "Have you been eaten by a shark" but "Have you eaten shark".
 
Tagalog is very diverse once you learn its other variations. I read that in some Southern Tagalog regions, people use lutui (yes, without the n) instead of niluto. Buksi is also used in Batangas instead of "Buksan"
 
Maybe, we should call Tagalog or Filipino with something more specific: I think it should be called Manileño because the official grammar rules has favored the Manileño patterns heavily.
 
Also, in grammar, there will be always "pattern breakers". English is full of it. It even extends to spelling.
 
Edit: "Christophers" in this post also says "ko ikaw" is accepted, not just as common as kita. forum.unilang.org/vi ewtopic.php?t=35339& start=480
 
I think it is.important for learners to know that "ko ikaw" is used albeit seldomly so that when a native speaker uses it, they the learner won't be confused
 
Message Menu
Author Photo jkos Badge: AdminBadge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP Supporter
Aug 12 2020, 7:21am CST ~ 3 years, 9 mos ago. 
@primesgenato
Hey, I have one supporter at least! ; )
 
Anyway...there’s no ill intent here, we’re just having a technical debate, nothing personal.
The “ko ikaw” folks have some good points.
 
I’ve noticed a lot of language forums have a history of getting heated over time. I would prefer these forums don’t get that way...we’re all in the same boat here, just trying to get a better grasp of the language!
 
Message Menu
Author Photo akosikoneho
Aug 12 2020, 8:36am CST ~ 3 years, 9 mos ago. 
> Nothing personal, akosikoneho. Presumably you're more into the linguistics side of things. That's cool. Most of us however, just wanna learn how to speak basic Tagalog.
 
Forum Image
 
Nothing, personal, PrimesGenato no one here is attacking Jkos. Having a debate over the nature of kita is well within the scope of this forum. This isn't beginnertagalog.com, intermediate and up discussion is allowed. Thanks for re-iterating why he has ko ka (for the learners).
 
I said that the adjectives are statives for the same reason the paper in the parent thread did, because to anyone who knows what a stative verb they are statives. My beginner's mandarin book by C. Kubler mentions statives in the first lesson. The idea that a learner should be shielded from the reality of what something is, when it takes a few sentence to explain what a stative is (it is in the word, right) is a notion with which I don't abide. If taking a minute to learn what a stative is is too hard for you, well I have bad news about Tagalog.
 
To add to this discussion, for those who actually care about the nature of kita. It appears the more I dig into "kita" the stranger it gets. For example, "Kita ay aking parurusahan" was noted in a 1900s grammar and I checked to see if it is found in modern Tagalog, and lo, it is. Kita ay aking xyz or kita'y xyz or ikaw'y xyz are all valid constructions.
 
youtu.be/3On1HQMa5Sg
 
As well as the story of the Monkey and the Turtle which is attached as an image.
 
Message Menu
Author Photo Bituingmaykinang
Aug 12 2020, 9:19am CST ~ 3 years, 9 mos ago. 
@akosikoneho kita is indeed strange. When used with verbs, it is "I verb you", but it is also used as "You are my (noun)". I've read in some forums that in some non-Manila Tagalog areas, they use "kita" the way tayo is used.
 
It seems that the many uses of kita hasn't been integrated into Standard Tagalog.
 
Message Menu
Author Photo primesgenato
Aug 12 2020, 7:03pm CST ~ 3 years, 9 mos ago. 
@akosikoneho
"The idea that a learner should be shielded from the reality of what something is, when it takes a few sentence to explain what a stative is (it is in the word, right) is a notion with which I don't abide. If taking a minute to learn what a stative is is too hard for you, well I have bad news about Tagalog."
 
Or "maganda" and other ma- adjectives can simply be called ADJECTIVES. The way it's always been done by Tagalog dictionaries, grammar books, teachers, etc. How many natives or foreign students of Tagalog in this forum have the need to distinguish between adjectives/statives to progress? My guess? ZERO.
 
While you may be right that it's called stative verbs, they are also called adjectives by everyone else.
 
Moreover, your reply is a strawman. I never said statives are hard, or that ma- adjectives can't also be stative verbs. You're committing a Motte and Bailey fallacy.
 
Bailey: Ma- adjectives are not adjectives. They are stative verbs and the site should be changed to reflect this. Quoting you, "They're called adjectives for the lowest common denominator, not because they really are adjectives. I'd change them on this site myself but I'm not the shot caller."
 
Motte: Students shouldn't be shielded from reality. Stative verbs are not hard to explain.
 
Lastly, I notice that your username has "LockedByRequest". Hope you're not deleting your account ... over some debate. We can all benefit from having lively discussions. Would be kinda boring diba if everybody were yes-men.
 
Message Menu
Author Photo BoraMac Badge: Supporter
Aug 13 2020, 9:36pm CST ~ 3 years, 8 mos ago. 
Susssssssss. Sorry to say I haven't read every delightful word. But isn't "ko ikaw" just wrong for ikaw out of initial position?
 
And my hack for any doubt in ikaw / ka....can "ko kayo" survive on politeness alone. If po kayo fulfills the ganda/pangit rule...ko kayo ngaaaaaaaaaa!
 
I realize it's offered in none of the grammar refs. :D
 
Just curious.
 
Hoping we might go a few more pages Talaaaagaaahh
 
Message Menu
Author Photo pear
Aug 14 2020, 7:13am CST ~ 3 years, 8 mos ago. 
Removed by Author
 
Message Menu
Author Photo Bituingmaykinang
Aug 15 2020, 12:05pm CST ~ 3 years, 8 mos ago. 
I think Mahal ko ikaw will make sense if you think of the reverse. - Mahal mo ako (you love me), not Mahal mo ko. Ko as in the pronoun ko, not the shorted ako ('ko)
 
Message Menu
Author Photo taglishako76
Aug 16 2020, 10:34pm CST ~ 3 years, 8 mos ago. 
1. kita - You (Mahal kita - I love you)
 
2. kita - Earnings/ kita is what you earn from selling something or what you earn from the services rendered) Use in a sentence:
Example:
1. Magkano ang kita (kinita) mo sa pagbebenta ng prutas?
How much you earned from selling fruits?
2. Magkano kita (kinita) mo sa paggawa ng gripo?
How much you earned from fixing the faucet?
 
3. kita - see/ saw -
Example:
1. Nakita (kita) mo ba yung hinahanap mo? Did you see what you're looking for?
2. Nakita ko si Juan kagabi. I saw Juan last night.
 
Message Menu
Author Photo BoraMac Badge: Supporter
Aug 16 2020, 11:00pm CST ~ 3 years, 8 mos ago. 
@Bituingmaykinang
 
not "Mahal mo ko"
 
I do believe I hear "mo ko" quite often...or am I confusing a similar utterance?
 
bili mo ko...is in my head
 
Mahal mo (ng) ako (ang) Check...Ang topic marker of clearly object focused verb
 
and since marked...positionally "mahal ako mo" pareho db? Pero...assumes OF...what if PAGmahal....weeeeeeeeeeeeeh...ahaha
 
Kind of like LOOPERs time travel...see Bruce Willis quote in cafe.
 
nagCOCONNECT mga Tagalog, Talagaaaaaaaah!
 
123
Post a Reply»




« Back to Main Page
Views: 1,018