Also, "stress" is the lengthening of a vowel, that is, a longer time pronouncing the vowel.
Yes, but that is only true for the first of the three types of Tagalog accents listed there. The second and third types of accents require glottal stops that would lead to an abrupt cutting of the sound of the vowel.
In the Dictionary, the word "luha" shows the use of the 2nd and 3rd types of accents - "lu
hà" and "maluhâ
I am not sure though about the accuracy of the Dictionary's pronunciation of "maluha" because as far as I know, it should be "ma
(to move one to tears)" - na
, i.e., there is also a stress on the "ma/na". However, with "maluha
(to almost move one to tears or to just get teary-eyed), the 1st-type of stress is not on the "ma/na" but on the first "ha".