Kumusta!
Well, for one thing, there is a grammatical difference in their uses. Ituro has object focus, and magturo has actor focus. So the former has, as point of departure, the thing that is taught, and the latter has the teacher. So if you want to use a relative sentence, you choose the one that fits the point of departure in the main clause:
Si Paul na nagtuturo... - Paul, who teaches...
Ang topic na itinuturo - the topic that is taught...
Apart from that, there are also differences in meaning between the various forms of each verb. For instance, is it done intentionally? Or how intensively? But I'll leave that to a native speaker to explain better. I do remember a nice post where somebody mentioned kissing his grandmother... in one case, it might be a normal greeting, in the other case it might be considered weird to use that particular form when describing kissing one's grandma...