Question: Clarification on magsumikap?
I was practicing listening to the Balitang Pilipinas podcost from Dec 20 when I got to around 0:32
(3)Glutathione, hindi lang pampaputi, pampataas pa ng hangaring magsumikap
(3)Glutathione, not only for skin whitening, but to increase motivation as well
I get the first 2/3 of the sentence. What confuses me is the translation "but to increase motivation as well". My understanding is that the 'pa' is what translated to 'as well'. I looked up pampa prefix and hangaring so those made sense. What's 'magsumikap'? I understand the root of 'sikap'. I get 'mag' and 'um' conjugations. When I clicked on the word in the transcript the dictionary showed the 'in', 'mag', and 'um' conjugations but not 'magsumikap'. Then there's the 'pagsusumikap' but that didn't tranlate to what's being used. Thanks!