Close
 


Question: Kamusta! Can anyone here help me with basic sentence s

« Back
Message Menu
Author Photo by: laylabeattie2018
Feb 18 2021, 12:03pm CST ~ 3 years, 2 mos ago. 
Question: Kamusta! Can anyone here help me with basic sentence structure? Please...
Reply
 
Message Menu
Author Photo AMBoy Badge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP Supporter
Feb 18 2021, 2:52pm CST ~ 3 years, 2 mos ago. 
No such thing. Tagalog has many structures. But there are many lessons on the Lessons tab.
 
What is your question?
 
Message Menu
Author Photo laylabeattie2018
Feb 18 2021, 4:17pm CST ~ 3 years, 2 mos ago. 
@AMBoy Like I just want to know how to know what to put where. Like how to make words if that makes sense...
 
Message Menu
Author Photo AMBoy Badge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP Supporter
Feb 18 2021, 4:20pm CST ~ 3 years, 2 mos ago. 
@laylabeattie2018
 
There is nothing any one could teach you on a forum like this. That is a HUGE question and takes many, many hours of study. You might want to start learning common phrases first but again this is not the forum for that.
 
www.tagalog.com/less ons/
 
Start the top and complete each of them. You will then know the answer to your question.
 
You can also try: www.learningtagalog.com
 
Message Menu
Author Photo laylabeattie2018
Feb 18 2021, 4:21pm CST ~ 3 years, 2 mos ago. 
@AMBoy ah okay makes so much more sense. Salamat po!
 
Message Menu
Author Photo BoraMac Badge: Supporter
Feb 20 2021, 10:51am CST ~ 3 years, 2 mos ago. 
@laylabeattie2018
 
Well...pattern recognition is a powerful tool...for a powerful mind....gustong gusto! Worth a thought...for just a couple minutes...isn't it?
 
Tao tayo! Let' s talk people.
 
Someone acted to for or towards somthing.
 
Person ACTED to a NOUN
 
ACTOR VERBed a RECEIVER of the action.
 
In English, Subject Verb Object. Now forget English. And SVO order. And whether a OBJECT is transitive or not. And whether we have a passive or active construction. If you are learning English, you must structure in all kind of silly English ways. We know English. Direct to TAGALOG meaning.
 
ACTOR VERB RECEIVER - English order. As I said, forget english.
 
Tagalog (basic pattern only)
 
VERB from ACTOR to RECEIVER.
 
Now let's code some TAGALOG
 
[AFFIX]verb [ANG] noun [NG] noun [SA] location phrase (prepositional phrase)
 
oh cmooooooooooon..sige naaaaah...lets just go
 
[NANG] adverb [AFFIX]verb [ANG] (NA) adjective(-ng) noun [NG] noun [SA] location
 
GRABE...there is your starter map for verbs, actor nouns, receiver nouns, adjectives, adverbs and prepositions. That's more than a little.
 
Learn all the MARKERS...and the ordering becomes much easier.
 
The speaker codes the verb with an AFFIX to guide your interpretation of the rest of a sentence. Go to news websites...and look at Tagalog sentences. LONG and sparse punctuation. How? The speaker codes a FOCUS and MARKs all the words to provide context to her focus.
 
ANG marker...always marks the focus noun. And the rest of the descriptive elements most likely describe that noun.
 
Now the focus noun might be called a subject or a topic or an object. English grammar. And we forgot ENGLISH. McFLY...you with me? IF we are going to call it focus. LEt's just stick to FOCUS NOUN. We are not the CIA hiding the ball.
 
So ANG ALWAYS ALWAYS marks the focus noun.
 
And we have 2 codings.
 
CODING 1
 
AFFIX coding an ACTOR focus noun.,,,would be an ACTOR FOCUSED VERB affix
 
For "sample"...(sic example...but we forgot ENGLISH)
 
NAGsabi ANG chef NG customer
 
talkED from CHEF to customer
 
NAG is an actor focused affix with ANG marking the ACTOR and NG marking the receiver
 
VERB ACTOR RECEIVER
 
talkedED from CHEF to customer. (wala akong pakealam sa ENGLISH / GRAMMAR)
 
No reason to translate...we know the meaning.
 
CODING 2
 
AFFIX coding a RECEIVER focus would be a RECEIVER FOCUSED VERB affix
 
(in English ./ Grammar an OBJECT....but but but I don't care English / Grammar)
 
And we already know...ANG ALWAYS ALWAYS marks the focus noun. So simple..when we organize our minds, db.
 
For sample (so "sick" example...makulit ako :D Its the Phils have fun for God's Sake)
 
sINabi NG chef ANG adobo SA grill
 
Focus to the chicken ON THE grill... the chicken is on the grill...the chef talking to the chicken on the grill while he is cooking. The Chef is not on the grill. The chef is the actor cooking and talking. The Chicken is not talking. The ANG focus on the receiver noun shows us the context of the rest of the sentence.
 
The focus helps us to know which noun is being described...the actor noun or the receiver noun.
 
ANG can mark a common noun and we have ANG pronouns as well. NG is just a non-focus noun which could be either the ACTOR or RECEIVER because the speaker codes the ANG focus and ACTOR or RECEIVER follows that coding with the NG and SA phrases interpreted in that context.
 
Focus provides us context. ANG pronoun / noun phrase marks the focus and the other elements build context.
 
Sooo...many more markers...MGA, AY, SI, NI, SINA, NINA, on and on...MARKERS will be 40% of most sentences and are highly regular. Learn a few dozen markers and you know 40% of all sentences. And ordering will reveal itself much easier.
 
McFly...what is your best first move? (search You're George McFly sa YouTube) An organized mind is beautiful.
 
Philippines is more fun...TAGALOG is mas saya RIN.
 
Why you in the Philippines...sakto grammar...or fun?
 
Get out there talagahhh. Kita kits sa labas. Tao tayo. Kukuha fun!
 
Message Menu
Author Photo AngTaongsiClyde Badge: Native Tagalog Speaker
Feb 21 2021, 2:07am CST ~ 3 years, 2 mos ago. 
@BoraMac Magandang araw po sa inyo! I hope you’re safe in the middle of everything. Native speaker here!
 
While a good chunk of what you said was correct, I would like to correct a few things if that’s alright.
 
> So ANG ALWAYS ALWAYS marks the focus noun.
 
It can also be focus *nouns*, because when it comes to sentences that are an A=A type (I apologize if there’s a better linguistic term to this), two nouns or noun phrases can take an “ang” marker since they refer to the same thing, like in “Si Luningning ang saksi” (Luningning is the witness), where both “Luningning” and “saksi” take an “ang” marker.
 
> And we have 2 codings.
 
In Tagalog, there are actually as much as eight (8) different foci/voices/codings: agent, patient, locative, benefactive, instrumental, reason, directional, and reciprocal. While they’re not all as commonly used as one another, they all still do exist in contemporary Tagalog. Terminology here is a little strange unfortunately due to inconsistencies when it comes to teaching Tagalog grammar, but we’ll use the term you used - “coding” - so we’re all on the same page.
 
> NAGsabi ANG chef NG customer
 
If you meant to say something to the effect of “The chef talked to the customer,” the root word “usap” should be used instead of “sabi”, and the conjugation should use the affix “nakipag-,” so the word would be “nakipag-usap,” and the sentence would thus be “Nakipag-usap ang chef sa customer.”
 
The reason why we used “usap” instead of “sabi” because “usap” as a root word means roughly “to talk or converse,” while “sabi” simply means “to say.” As for why we used the affix “nakipag-,” that has to do with the affix’s definition, which is “to do something with someone,” which in this case is “talking.” With the “makipag-” series of affixes, “ang” is used to mark the agent, while “sa” is used to mark the patient, which is why “customer” here takes “sa” instead of “ng.”
 
> NAG is an actor focused affix with ANG marking the ACTOR and NG marking the receiver
 
While yes this is true, it’s important as well to understand that the numerous Tagalog verb affixes all have their own intrinsic definitions, so it’s important to not only choose the right affix for the right focus and markers, but also to choose the one with the right definition. In this case, “usap” simply doesn’t work with the “mag-” affixes’ instric definition.
 
If we used “sabi” instead for example, we run into the problem of the root word “sabi” preferring to have a patient (i.e. the thing said). As such, one will rarely hear “sabi” be used with “mag-” as a verb. In fact, the only time I can think of “sabi” being used with “mag-” is as a nominalized verb (i.e. the verb is treated as a noun), in a sentence like “Sino ang nagsabi?” (“Who said?”). Often, “sabi” prefers to take conjugations where person who said something *isn’t* in focus, such as “sinabi,” “sinabihan,” etc.
 
> sINabi NG chef ANG adobo SA grill
 
This should be “kinausap” instead of “sinabi.” Otherwise, the sentence is correct.
 
> ANG can mark a common noun
 
It can also mark proper nouns that are not alive, like “Toshiba,” “Samsung,” “KFC,” and the like.
 
> NG is just a non-focus noun which could be either the ACTOR or RECEIVER
 
Nouns marked with “ng” can also take many other semantic roles than just “actor” or “receiver.” It all depends on the conjugation used, since each possible conjugation in Tagalog has different rules when it comes to how the markers mark various semantic roles.
 
> Sooo...many more markers...MGA, AY, SI, NI, SINA, NINA, on and on...MARKERS will be 40% of most sentences and are highly regular. Learn a few dozen markers and you know 40% of all sentences.
 
From personal observation, markers comprise moreso around 20% or less of sentences. Most of the meaning in Tagalog sentences lie in the definition of the various affixes, and how the verbs code the nouns.
 
> Kukuha fun!
 
While I appreciate the energy truly, I’m afraid I’m going to have to ask what you mean by this.
 
My sincerest apologies if I made you read all that. Please do tell if you have any questions. Thank you for your time, at magandang araw po muli!
 
Message Menu
Author Photo amerinstacademy Badge: Native Tagalog Speaker
Feb 21 2021, 11:37am CST ~ 3 years, 2 mos ago. 
Here's the basic: Comment + Topic . (Topic can be anything that talks about the topic)
Example
Guro si Peter ( Peter (Topic) is a teacher) ( Teacher (guro )= noun comment)
Guwapo si Peter (guwapo =handsome (adj comment)Peter is handsome
Nasa bahay si Peter ( Nasa bahay =location comment) Peter is at home
This is basic---anything that describes or talks about the Topic is a comment
 
or check this out www.youtube.com/watc h?v=omg_k_v-iWo
 
Message Menu
Author Photo SiAko Badge: Native Tagalog Speaker
Feb 26 2021, 9:12pm CST ~ 3 years, 2 mos ago. 
Actually, there are two basic structures in Tagalog: 1) Object + ANG Subject . This is the verbless sentence in which in English it has the Linking verb = am, is, are ... . In Tagalog, the word after the LV starts off the sentence, hence: Estudyante siya. = He is a student. Nasa bahay si Maria. = Maria is in the house. 23 years old ang estudyante. = The student is 23 years old. ( But, when the noun object is definite, there will be two Ang forms. ex: Ako si Maria. = I am Maria. I am the student. = Ako ang estudyante. 2) Verb + Subject + Object. The markers of the subject and the object will depend on the class of verbs used. ex: Bumibili ang estudyante ng tinapay para kay Maria. /// Binibili ng estudyante ang tinapay para kay Maria. /// Binibilhan ng estudyante ng tinapay si Maria. The verb varies depending on the topic in the sentence, which is in the ANG form.
There are really only 3 markers in Tagalog = ANG , NG , SA.
 
Post a Reply»




« Back to Main Page
Views: 242