Close
 


Question: what is Marupok ba I having issue that word kasi when

« Back
Message Menu
Author Photo by: Cyme
Jan 07 2021, 9:02am CST ~ 3 years, 4 mos ago. 
Question: what is Marupok ba I having issue that word kasi when they saying my friend on me!!
Reply
 
Message Menu
Author Photo Madamdamin
Jan 08 2021, 7:24am CST ~ 3 years, 4 mos ago. 
Fragile yung sabi ni Google ate
 
Message Menu
Author Photo paualyssa Badge: Native Tagalog Speaker
Jan 10 2021, 7:48am CST ~ 3 years, 4 mos ago. 
Maybe they meant that you fall for a person too easily! "Marupok ka ha, ilang araw lang kayo nagkakilala crush mo na agad!"
 
Message Menu
Author Photo Thumpaholden
Jan 11 2021, 9:05pm CST ~ 3 years, 3 mos ago. 
From watching Filo entertainment, I gathered that marupok (or rupok) means you fall in love (develop a crush) easily, that you're a pushover (romantically speaking).
 
I wonder if there is an antonym.
 
Message Menu
Author Photo darksoulsfan1 Badge: Supporter
Jan 14 2021, 11:46pm CST ~ 3 years, 3 mos ago. 
Removed by Author
 
Message Menu
Author Photo Chowie Badge: Native Tagalog Speaker
Jan 15 2021, 6:43am CST ~ 3 years, 3 mos ago. 
I thought marupok is brittle or easily breakable as in referring to consistency of an object and not for a trait of a person. 'Marupok' or 'mahinang klase' ang pagkakagawa. 'Marupok ka' is actually used as a joke usually from the gay community on the same lines as 'I will stone you' or 'Ibabato ko sayo' not minding the correct use but just for fun.
Marupok people are usually told na 'mahina ang loob' or walang sapat na lakas ng loob' or 'sensitibo'.
Fragile i usually see in packagings that the contents are easily breakable. We cannot use sensitive wine glasses inside but instead fragile.
 
Message Menu
Author Photo darksoulsfan1 Badge: Supporter
Jan 15 2021, 6:49am CST ~ 3 years, 3 mos ago. 
Removed by Author
 
Message Menu
Author Photo Thumpaholden
Jan 15 2021, 7:54pm CST ~ 3 years, 3 mos ago. 
@darksoulsfan1 I would never think of using fragile in a romantic context in English, but maybe that's my native Australian English useage (although I lived in the US 12 years too).
 
Depending largely on context, if you said to me that some bloke was fragile, I'd think either
1) he has very precarious physical health (e.g brittle bones, weak immune system, thin old skin) or
2) at any moment now, he might burst out crying or fly into a temper tantrum due to stress of mental illness (trump is pretty fragile ATM, I imagine) or
3) he might become emotionally dependent easily (not in a romantic way) due to some kind of mental illness.
 
However, English is a tarty mongrel, so I'm totally open to the possibility that there are subcultures that use fragile in a romantic sense that parallels Filipino useage of marupok.
 
Message Menu
Author Photo darksoulsfan1 Badge: Supporter
Jan 15 2021, 8:00pm CST ~ 3 years, 3 mos ago. 
Removed by Author
 
Message Menu
Author Photo pear
Jan 20 2021, 1:28pm CST ~ 3 years, 3 mos ago. 
marupok - although, it means fragile or brittle, is frequently used in a more figurative sense as to describe a person who is weak or “lacks the will power to fight against temptation
 
- someone who is easily swayed especially when being approached by the one he/ she loves or admires the most.
-used to describe someone that easily gets giddy and all (in a romantic way)
 
BASICALLY THE OPPOSITE OF "PAKIPOT" (playing HARD TO GET) (pretending to be uninterested)
 
Post a Reply»




« Back to Main Page
Views: 766