Question: "Puwede ka ba munang tumayo" vs "Puwede bang tumayo ka muna"
Translation: "Can you stand up for a moment?"
Is one sentence ungrammatical? Or, is one more natural? Or, do they differ in meaning?
I think my question concerns the order of enclitic words because this resource (https://learningtagalog.com/grammar/enclitic_words/overview.html)
says "[enclitic words] generally follow either the first word of the sentence or another enclitic word." But I'm pretty sure the 2nd sentence, "Puwede bang tumayo ka muna?" is a natural sentence even though "tumayo" separates the enclitics "ba(ng)" and "ka" and the enclitics don't follow the order as laid out here (https://d2ter2x3z9nvf.cloudfront.net/downloads/order_of_tagalog_enclitic_words.pdf)
- "ka" supposedly comes before "ba".
I assume it's more complicated than simply "[enclitics] generally follow either the first word of the sentence or another [enclitic]." If that is the case, what extra rules are there?