Close
 


Question: "Umano" example sentences

« Back
Message Menu
Author Photo by: NovaChromatic
Sep 17 2023, 10:01am CST ~ 1 week, 0 days ago. 
Question: "Umano" example sentences
 
umanó: [verb] to do something that is impolite to say what it is directly; to do something that cannot/should not be mentioned
 
It's an interesting word, but the dictionary page doesn't have any example sentences, so I was wondering what examples of its usage would be.
 
I haven't succeeded in using the TDC Corpus Tool to find real-world text that uses 'umano' because it has a 2nd definition that seems to saturate most of the search results.
 
umanó: [adverb] apparently; allegedly; said; reported; intention
 
This 2nd definition does, however, give me some idea as to how the 1st definition could be used because, usually, things that have allegedly been done are things that aren't good to do, i.e. crimes. If a crime is so bad, then you might be unsettled mentioning it, so you create a euphemism for it, similar to how You-Know-Who is used in Harry Potter.
 
I was also wondering if 'umano' could be used when you want to say a verb, but you can't think of the word for the verb, similar to how 'mag-ano' is used (https://www.tagalog.com/words/mag-ano-b0cdc.php), because I did see one example in the TDC Corpus that uses 'aano' (future tense of 'umano') because the speaker seemed unable to think of the word they were looking for for a second: "... Naku, wala na rin pala akong gas. One bar na lang. Aano naman yan, aabot pa yan. Okey."
Reply
 
Message Menu
Author Photo DenC Badge: Native Tagalog Speaker
Sep 18 2023, 6:45am CST ~ 6 days ago. 
This 2nd definition does, however, give me some idea as to how the 1st definition could be used because, usually, things that have allegedly been done are things that aren't good to do, i.e. crimes.

This is correct. However, unlike the use of You-Know-Who wherein they totally don't or cannot say Voldemort's name, you can speak of the topic with "umano ('di umano)". It is exactly like using allegedly but specifically, or most of the time, for unpleasant things which is why it is often seen in headlines.
E.g. "Nahuli raw si Berto kasama ang isang babaeng 'di umano'y kabit niya." = "They said Berto was caught with a woman who's allegedly his mistress."
 
I was also wondering if 'umano' could be used when you want to say a verb, but you can't think of the word for the verb, similar to how 'mag-ano' is used

Indeed, this is correct but unlike the first "umano" which is an actual word, the second "umano" is the combination of "ano" with an unlapi (prefix) "um" [like umupo (sat) = upo + um prefix to indicate an action that was done]. So this "umano" means something (ano) that was done.
I hope these aren't too confusing 😅
 
Post a Reply»




« Back to Main Page
Views: 37