(I am also not a native)
Short answer: There are no active/passive voices in Tagalog.
Long answer: There are some AF ma- verbs that feel a bit like English passive voice.
Ex1: Namatay ang lalaki. = The man died. (feels a bit like passive voice)
Ex2: Pinatay ang lalaki. = The man was killed. (feels a bit like active voice)
There aren't a whole lot of these ma- verbs. There may be some other affixes that behave like this that I'm not aware of, but my point is that they aren't very common. Technically, since this "passivity" doesn't occur due to a conjugation, these are not examples of passive voice (I am told).
For some reason several well known grammar resources call AF active, and all other focuses passive. This is misleading imo. In all fairness, the excellent sentences that @AMBoy came up with are probably what you are asking for. But I would translate them differently.
Gumamit ako ng kutsara at tinidor = I used a spoon and fork. This is AF, the focus is "I", so it might be used to answer the question "Who used the spoon and fork?"
Ginamit ko ang kutsara at tinidor = I used the spoon and fork. This is OF, the focus is "the spoon and fork", so it might be used to answer the question "What did you use?"