@AmboyBaritone
Uhm. Depende sa tao. Dito kasi sa Outer-Metro Manila, maraming nagtatagalog nang diretso. May sariling patakaran ang taglish at dapat sundin mo. Hanapin mo sa google ang mga PDF tungkol sa bagay nato. Dapat magkaroon ka na ng kachat galing sa pinas para siguraduhin mo kung anong dapat klaseng Taglish. Kung nasa labas ka, at wala kang working class na kachat, oo mahihirapan ka talagang magpagaling ng Tagalog.
Sa bagay, dito napansin kong maraming utos/patakaran sa malalim na tagalog. Tagalog ang halatang anunsyo ng dati kong upahan sa makati. Nahihirapan akong managalog ng diretso kaso sinusubukan ko lang. Kapag nagtatambay ako sa labas ng tambayan nina kapitbahay, malalim talaga ang tagalog nila. Nakakaintindi naman ako ng pananalita nila pero nahihirapan akong gumawa ng bagong pangungusap paminsan-minsan.
At ayown din, mga kakilala kong millenial, talagang mahilig magtaglish sila kahit kailan. Magaling ka nang mag tagalog, kaya wag kang mag-alala kaso may kaunti kang pagkaiba jan. Tignan mo tong pangungusap sa baba. V
- Wala sa lugar? Out of place ba ang ibig sabihin nito?
- Magmuka, pwede... kaso nararamdaman kong mas tama ang "bago mukha akong foreigner".
- Ngeyon... non standard ito. Do you have ay -> e habitually? Some speakers do this, but I've not seen it... I searched my "sort of corpus" which gets about 1k unique messages a day and I've not seen ngeyon for ngayon... It is really common in words like kailan, mayroon, aywan... but ngeyon is new to me, looks peculiar or dialectal. Can I ask if you pronounce taga with an a or an i for the first vowel? (Taga vs Tiga)?