FIRST TIME NILA MAKAKAIN NG BANANA CUE ...MGA BAGONG NATING TROPA..
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
So ayan, si Rico po ang nagluluto ng ating Banana Queue
00:06.3
Aora Rico, preparar kumida Pilipina
00:11.0
Si Llama Banana Queue
00:18.7
So ayan mga amigo, eto na po yung ating napakasarap na Banana Queue
00:24.3
Ige, comer ma si Rico!
00:26.2
Ayan o, ayan! Sige, kain pa more!
00:44.2
Magandang hapon po sa inyo mga amigo
00:46.2
Mahangi na hapon po sa inyong lahat
00:50.2
Medyo mahina ang aking boses
00:52.2
Dahil, baka marinig ako ng mga kapitbahay nila na natutulog
01:00.2
Hindi ko pa masyadong kakilala yung mga tao dito kay La Marisol
01:03.2
Pero, unti-unti, ako'y nagpapakilala
01:08.2
Na isa akong mabait na tao at hindi akong masamang tao
01:17.2
Gusto ko rin kasing makilala yung mga tao dito sa may lugar ni La Marisol
01:21.2
Para sa ganun, kapag nagpakain tayo dito, hindi na sila maiilang sa akin
01:27.2
So, yun po mga amigo
01:29.2
Kaya ngayon, hindi ko na tinatawagan si Marisol para punta ng kanto
01:33.2
Ako na ang naglalakad at okay naman na ganoon
01:39.2
So may nakausap akong isang Guineano dito
01:42.2
At ang sabi ay may binibente raw lupa dito
01:45.2
Kaso, ang sabi sa akin ay pinuha yung number ko
01:51.2
Tapos, ang sabi niya sa akin kung may pera na ay pwede nang bilhin
01:55.2
Kaso, ang problema mga amigo
01:59.2
Diskumpyado ako sa binibenta
02:03.2
Kasi sabi niya agad, sinabi niya agad sa akin na may pera na ba agad
02:09.2
So, papakita ko kay Marisol
02:19.2
Hola, buenas tardes
02:21.2
Buenas tardes, Hermana
02:27.2
Ahora te preparar
02:29.2
Ahora estoy preparando
02:33.2
Que tal, Rica ben
02:49.2
Tu preparar mucho
02:55.2
Naibenta na ron ni Marisol yung iba
02:57.2
Ito na lang doon yung natitira
02:59.2
Despues magluluto pa siya
03:01.2
So, ayan mga amigo
03:03.2
Ito yung mga binibentang bunuelo ni Marisol
03:11.2
So, at least alam ni Marisol talaga magluto ng bunuelo
03:15.2
Kayang kayang magnegosyo
03:21.2
So, ayan mga amigo
03:23.2
Ito po yung negosyo ni Marisol ngayon
03:25.2
Ang bunuelo de harina
03:27.2
Bunuelo de harina
03:31.2
And then nagpabilay ko kay Mumu
03:37.2
And then for the first time po dito sa may ikuku
03:39.2
Malapit kay Marisol ay patitikimin ko po yung mga bata
03:45.2
So, ibang taon naman po
03:47.2
Tingin po natin kung magugustuhan din nila
03:49.2
Pero for sure magugustuhan
03:55.2
Antepin po natin si Mumu
03:57.2
So, ayan mga amigo
03:59.2
Ito na po yung bunuelo na nilalako ni
04:03.2
Na talaga namang napakabenta
04:05.2
At yan nalang po ang natitira
04:07.2
So, konti na lang
04:11.2
Ipamimigay po namin dito sa mga taga
04:15.2
So, ayan si Rico po ang nagluto ng ating
04:23.2
Preparar kumida Pilipina
04:47.2
Hirap na hirap siya sa pagbigkas
04:53.2
Bati ng asukal ang ating
05:13.2
Rico, esto Banana Q
05:15.2
Kuando tu ir mi país, tu habisto
05:25.2
Ganda ganda lang ni
05:29.2
Maria, apir, ketal?
05:33.2
Paka ganda ng mata niya
05:35.2
Paglaki laki nito
05:37.2
Pagsasalita na yan
05:51.2
So ayan mga amigo
05:53.2
Sabi ko kay Marisol
05:55.2
Bumili kami dito ng platano
05:57.2
Kasi kaunti yung nabili
06:01.2
Kakaunti yung platano
06:03.2
E sabi ko gusto ko
06:05.2
Maraming iluto para sa mga bata
06:11.2
Kaya kaya naman pala
06:23.2
Rico, tu sabi kusinar?
06:33.2
Banana Q ang unang
06:35.2
Pagkain na natutunan ni Rico
06:41.2
Paglaki nito parang si misma na din
06:45.2
So ayan mga amigo
06:47.2
Ako natutuwa po talaga ngayong araw
06:53.2
Mabigat yung video
06:55.2
Na pinapalabas natin
06:57.2
Kailangan lang talaga ni Marisol
06:59.2
Yung encouragement
07:03.2
Siya ay magpatuloy sa buhay
07:07.2
So ang mahalaga po ngayon
07:11.2
Siya nabubuhay kasama yung mga
07:15.2
Nakita niyo naman na nakakanghiti na ngayon si Marisol
07:19.2
Yung kailangan ni Marisol ay
07:21.2
Yung lagi akong pupunta dito
07:23.2
And then ma-encourage pa siya
07:27.2
Magpatuloy siya sa kanyang buhay
07:29.2
Na andun yung kaligayahan
07:35.2
Basta siya ay magsipag lang
07:37.2
Ganun lang naman diba
07:47.2
Pinagtatawa na nila
07:51.2
Galing galing ni Rico Liet
07:57.2
Nakita niyo na po si Rico Liet
08:09.2
Ang pangalawang salang
08:15.2
Si Rico pa kayo nagluto
08:19.2
Ayan for the first time po talaga
08:23.2
Ang unan niyang iniluto ay banana cube
08:25.2
So isang record po yan
08:33.2
Nagluto ng Pilipinong
08:37.2
So ito na po yung
08:39.2
Pangalawang batch
08:41.2
Ng ating banana cube
08:45.2
So ayan mga amigo
08:47.2
Ito na po yung bonuelo de harina
08:53.2
Na ito ang kanilang
08:55.2
Binibenta tuwing umaga
08:57.2
Dito po sa mga bata
08:59.2
Sa Icucu at doon sa
09:03.2
So ayan mga amigo ito na po yung ating
09:05.2
Napakasarap na banana cube
09:09.2
At anten na po natin yung ibang mga bata dito
09:11.2
So ayan mga amigo tayo po
09:13.2
Kumain ng banana cube
09:23.2
Por el nombre de padre
09:25.2
Por favor ayuda a estos filipinos
09:27.2
Para que sigan ayudandonos
09:31.2
En la mano para ayudarnos
09:35.2
Por el nombre de Jesus
10:01.2
Ben vamos a comer
10:09.2
Si llama banana cube
10:11.2
Vamos a comer banana cube
10:31.2
Ang dami natin yung tropa dito
10:33.2
Mga kapitbahe ni Marisol
10:37.2
Platano con azucar
10:39.2
Aki no platano con sal
10:41.2
Pero esto con azucar
10:43.2
Si llama banana cube
10:47.2
O bala niyo preguntar ha
10:49.2
O kuanto mi edad?
10:57.2
O kuanto mi edad?
11:03.2
O kuanto mi edad?
11:25.2
Reset na kuanto mi edad
11:35.2
O kuanto mi edad?
11:41.2
Basbosta, kung masikwenta
11:47.2
O Rika kuanto mi anos?
11:55.2
Que bien? Esto o esto?
12:01.2
Marisol mi kumida mas bien
12:19.2
UBOS significa terminado
12:27.2
After po natin kumain tayo po i magpapalaro
12:29.2
So ang laro po natin ngayong araw
12:31.2
Eto hampasin mo ang itlog
12:33.2
Hampasin mo ang itlog
12:35.2
Hampasin mo ang itlog
13:29.2
Si, romper, romper
14:17.2
Nakakatawa talaga yung laro na to
14:29.2
Nakakatawa yung mga bata dito rin
14:37.2
Puwerte, puwerte, puwerte
14:51.2
Puwerte, puwerte, puwerte
15:37.2
Tuhan tuha yung mga bata
15:39.2
yata naglaro ng ganito dito rookie
16:38.3
Si Ayto daw, Ayto!
16:45.3
Ang tangkat dito!
16:46.3
Pero mga kalaro, bata!