* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
When buying or selling your home, call Leo Bato.
00:03.0
He has years of experience in real estate,
00:05.0
showing honesty and integrity in every transaction.
00:09.0
He's a person you can definitely trust.
00:12.0
So book your appointment with Leo Bato today
00:15.0
by giving him a call at 818-648-4837
00:21.0
or by visiting him on the web at www.leobato.realtor.
00:27.0
Rejuvenate your smile with Dr. Lourdes Capelong's
00:30.0
comprehensive range of dental solutions.
00:33.0
Along with general dentistry,
00:35.0
Dr. Capelong specializes in cosmetic dentistry,
00:39.0
including teeth whitening, bonding,
00:41.0
dental veneers, and surgical crowns.
00:44.0
Whether it's urgent care or preventive treatment,
00:47.0
she'll take care of you and your smile.
00:50.0
To schedule an appointment,
00:52.0
call the clinic at area code 323-257-7582.
00:58.0
This episode is brought to you by ABBA e-Services.
01:02.0
And the podcast will begin in 5, 4, 3, 2, 1.
01:08.0
Ladies and gentlemen, live at Paco's place,
01:10.0
big round of applause, AGs.
01:15.0
So, I already know four, well, five actually.
01:17.0
So, I'll start with Ms. Juliette.
01:19.0
Yes, I'm Juliette.
01:21.0
Si Ms. Mercy, Ms. Ken, Ms. Weng, Ms. Stella, Kuya Ray.
01:27.0
Oh, my God. Maraniyan pa naman ako.
01:32.0
Ayun, nakikita ba si Ms. Vilma?
01:34.0
Ah, nakikita. Pero madilim. Ayaw mo talaga.
01:36.0
Ubuk po ka d'yan, oh, para at least makiyan.
01:40.0
Ms. Juliette, ikaw na magsabi sakin,
01:42.0
what roles do everybody play in the band?
01:51.0
Si Ken naman, isa yung bago namin, pero matagal na rin.
01:55.0
Ang bago is 12 years.
01:57.0
Oh, 12 years na eh.
01:58.0
Si Ati Weng, yung baista namin.
02:01.0
Si Ati Vilma, drummer namin.
02:04.0
Si Ati Stella, keyboard naman.
02:08.0
Si Kuya Ray, ang gitarista.
02:10.0
So, Kuya Ray, sa'yo, ikaw ang una kong tatanungin.
02:13.0
Gano'n katagal ka na with AGs?
02:19.0
Okay, since birth, diba?
02:20.0
So, 20 plus years ago, right?
02:22.0
Anong feeling na ikaw lang ang kaisa-isang rosas sa tinik?
02:28.0
Wala namang kaibahan.
02:31.0
Pero nung nagkakilala kayo,
02:33.0
did you know, isa ka ba sa founding members?
02:39.0
What was your role?
02:41.0
Di ko na maalala.
02:42.0
Basta naalala ko, nabuhon na lang kami.
02:44.0
Siya yung kapatid ng producer.
02:49.0
Manager si Kuya Don?
02:56.0
Okay, this is very interesting.
02:57.0
Because ang bandang nakikita ko na puro babae,
03:00.0
may isang lalaki, The Course.
03:03.0
Ganon din sila, right?
03:05.0
And I've always wondered,
03:07.0
pag ikaw lamang isa,
03:09.0
ang lalaki dun sa banda,
03:10.0
do you have a voice?
03:12.0
Ito bang si Kuya Ray may boses sa banda?
03:16.0
Siya yung kumanta ng sinta.
03:18.0
Right, pero pagdating sa areglo,
03:20.0
pagdating sa mga...
03:24.0
Kasi yung composer namin,
03:25.0
kapatid din niya.
03:31.0
parang magkapatid ka na.
03:33.0
Nung nabuo naman kayo,
03:34.0
what were you guys doing before AGs?
03:36.0
Let's start with you.
03:39.0
Okay, so nagja-japan.
03:40.0
Okay, simulan natin.
03:41.0
Ikaw naman, Mercy.
03:47.0
Okay, so Mindanao.
03:50.0
Um, nagbabanda ako
03:51.0
before ako kinuha nila.
03:53.0
Kaya hindi kayo narinig,
03:56.0
nagbabanda ako before ako kinuha ni ate.
03:58.0
Okay, ikaw, Stella.
03:59.0
Before playing keyboards for AGs,
04:01.0
what were you doing?
04:04.0
nagbanda na rin ako,
04:05.0
before AGs talaga.
04:08.0
Grupo na rin kami before AGs.
04:10.0
Kami na, kami na.
04:12.0
AGs Soundtrippers ang unang pangalan namin.
04:15.0
So, nagja-japan kami.
04:17.0
Nagja-japan lang kami.
04:18.0
So, wala pang album-album?
04:19.0
Wala pa si Kuya Ray.
04:22.0
Grupo na rin namin.
04:24.0
So, ang AGs, before AGs,
04:27.0
Without Mercy and Ken?
04:33.0
Tapos, sino nagsabi na,
04:35.0
maging recording artist tayo,
04:37.0
sino nagsabi ng gano'n?
04:40.0
Yung composer ng...
04:41.0
Yung kapatingin sa Celso.
04:44.0
Ikaw tatanungin ko rito, ha?
04:45.0
So, nagja-japan kayo,
04:46.0
kumikita kayo ng lapad,
04:47.0
kung okay, alam niyong,
04:48.0
ito ang kabuhayan natin.
04:50.0
Nung sinabi ni Celso na,
04:52.0
magre-recording artist tayo,
04:53.0
what was going through your head?
04:55.0
Umpisa, parang ano,
04:56.0
parang ang hirap kasi,
04:58.0
Kami yung bumuboy sa pamilya.
05:02.0
Kaya misan mapapaisip ka,
05:03.0
kung tutuloy ba o hindi.
05:05.0
Kasi sugal yun eh.
05:09.0
sinadya ng pagkakataon na
05:12.0
Hindi namin naasahan na ano,
05:15.0
Parang sumabay sa panahon eh.
05:17.0
Kasi halos kasi lahat ng kanta ni,
05:22.0
Tinutugtog namin,
05:24.0
kahit hindi pa namin.
05:25.0
Kumbaga hinahain yun sa mga,
05:27.0
sa mga Pinoy sa Japan, di ba?
05:30.0
Kaya madali na namin na record yun.
05:33.0
natangkilik ng ano,
05:35.0
Madaling sabayan,
05:36.0
pang masa talaga.
05:37.0
Pati kayo, pati kayo,
05:39.0
Ate Vilma, Stella,
05:41.0
Nung sinabi ni Celso na,
05:43.0
mag-recording artist tayo,
05:45.0
what was your feeling?
05:47.0
Actually, talagang ayaw namin nung una.
05:49.0
Kasi bakit namin mag-ano eh,
05:51.0
kumikita naman kami sa Japan.
05:55.0
parang nanghinayan kasi yung
05:58.0
na walang kakanta nung ano.
06:00.0
At nakita ka naman,
06:01.0
lalo na kay Juliet,
06:05.0
Maganda pag siya ang kakanta nung mga
06:09.0
na kapatid din ni Ray.
06:11.0
So parang nung una,
06:13.0
ang tagal naming nakapag-iisip.
06:15.0
Pero wala kaming choice kasi,
06:16.0
under one management,
06:17.0
kami may nagmamanage namin.
06:19.0
Sabi, sige, try na lang natin.
06:22.0
akala namin talaga
06:26.0
Kasi kami naglalako nung mga CDs,
06:28.0
mga ano, para lang.
06:36.0
Di ang problema talaga dun.
06:37.0
Kasi ang iniisip namin kasi,
06:39.0
pagka nag-record ka,
06:43.0
Matalas kami nag-abroad eh,
06:47.0
matalas kami pupunta roon.
06:48.0
Hindi, ma-estab kami.
06:49.0
So, yung sinugal na lang namin,
06:51.0
kahit, sige, bahala na.
06:55.0
yung income sa Japan,
06:58.0
May napapadala ka,
06:59.0
alam mo kung magkano kikitain mo,
07:01.0
may hassling ka sa tip,
07:05.0
Pag-recording ka, wala.
07:09.0
marami nag-recording noon,
07:10.0
pero talagang hindi nag-hit, di ba?
07:13.0
So, kami yung kinakabahan kami.
07:14.0
Kasi, paano na lang yung pamilya namin?
07:17.0
ang gusto ko pag-usapan,
07:19.0
Kasi, so, lima kayo,
07:20.0
nasa ibang lugar,
07:22.0
ngayon uuwi kayo ng Pilipinas,
07:25.0
kailangan magkaroon ng tiwala.
07:27.0
Sino ang nagbigay ng lakas ng loob
07:29.0
sa inyong lima para
07:31.0
magdikit-dikit yung decision ninyo?
07:33.0
Kami na rin lahat.
07:34.0
Nag-decision na rin kami lahat.
07:35.0
Oo, nangyari lang bigla, yun.
07:38.0
isasabay na namin.
07:41.0
Okay, okay, okay.
07:42.0
Si Mercy kasama na sa...
07:43.0
Kasi kasama na lang si Arroyo.
07:45.0
Hindi lang siya naka-Japan.
07:46.0
Hindi ako naka-Japan.
07:48.0
Kasi nung time, si Arroyo,
07:52.0
Kasi 19 pa siya noon.
07:53.0
Bata pa kasi siya.
07:54.0
So, naging lima na lang kami.
08:00.0
nung pumunta yung Japan,
08:01.0
bago sila pumunta yung Japan,
08:02.0
gumawa muna sila ng...
08:03.0
Ay, kami pala ng demo.
08:11.0
Gumawa kayo ng demo
08:13.0
na nagustuhan ni Nonoy Tan.
08:16.0
Anak ba ni Nonoy Tan
08:23.0
So, nung si Nonoy Tan,
08:25.0
nagustuhan niya yung demo,
08:30.0
Yun na yun, Luka.
08:31.0
Shucks talaga, no?
08:33.0
Pagbalik galing Japan,
08:36.0
were you ready for this
08:40.0
in status, Mercy?
08:42.0
Na alam mong magre-recording artist?
08:46.0
pero bahala na si Lord Nonoy Tan.
08:48.0
Na alam mong hindi ka na pwedeng mamalat?
08:53.0
tapos ang negosyo.
08:59.0
nakaroon ng traction
09:02.0
Lumabas ang Luha,
09:08.0
talaga mga ano eh, no?
09:09.0
Mga pangalan, no?
09:16.0
Wala pa, wala pa.
09:21.0
nakikita mo yung dalawang kapatid mo?
09:24.0
Grade 4 pa lang ako noon.
09:32.0
before ako papasok ng school,
09:34.0
radio station na pinapakinggan.
09:39.0
habang kaayos na nagschool.
09:43.0
kumakanta na ng Halik.
09:45.0
Tapos sunod-sunod na yun.
09:51.0
tapos pag pasok namin sa school,
09:53.0
before kami mag-flag ceremony,
09:55.0
yun din, yung Halik din,
09:56.0
lagi nagpapatungtog yung teacher ko.
09:58.0
Did it inspire you,
10:00.0
I wanna join them,
10:01.0
or I wanna form a band,
10:02.0
nakatulad ng banda nila?
10:05.0
ano tumakbo sa isip mo?
10:09.0
ang gusto ko lang is,
10:10.0
matutong kumanta.
10:11.0
Yun yung ano ni mama.
10:14.0
natuto akong kumanta,
10:15.0
hanggang sa naging banda.
10:17.0
Tapos si ate nag-decide na
10:20.0
kasi baka daw ano,
10:26.0
nagbabanda din naman ako sa ibang bansa.
10:29.0
So, kinuwanan niya ako.
10:31.0
Which is good, no?
10:36.0
paano kayo nagkakilala?
10:39.0
So, binuutalaga kayo?
10:45.0
iba't ibang grupo.
10:47.0
Kasi meron silang ano yan,
10:49.0
meron kami sister band.
10:52.0
Marami silang band
10:55.0
Crystallites din.
10:56.0
Oo, Crystallites kami.
10:58.0
nagkataon lang na
10:59.0
naiwan ako sa grupo ko.
11:02.0
Nagka-hiwalay ang
11:04.0
kada grupo namin.
11:08.0
kami na yung latak.
11:11.0
Which is nice, no?
11:15.0
when you say latak,
11:17.0
people think kasi,
11:19.0
this podcast is meant
11:20.0
to inspire people.
11:22.0
Coming from you guys,
11:23.0
pag sinabing latak,
11:24.0
parang bottom of the barrel yan.
11:27.0
Yung kumaga sa sinayang tutong.
11:32.0
nandun yung masarap eh.
11:36.0
lahat ng ingredients, diba?
11:40.0
yung mga inakanan
11:45.0
minsan nagkakaroon sila
11:49.0
ba't ako iniwanan,
11:50.0
and all that stuff.
11:52.0
you guys were able
11:53.0
to make something golden
12:00.0
Parang gano'n lumalabas eh.
12:05.0
tulad ng sinasabi ni
12:08.0
tumutugtog na ang AGs.
12:09.0
Hindi porke may airplay,
12:19.0
Ang iyayaman yun na.
12:20.0
Anong sinasabing yun, diba?
12:21.0
Ang iyayaman na nito.
12:24.0
It doesn't work that way,
12:26.0
Kung alam lang nila,
12:28.0
wala to yung kinakain.
12:31.0
Hindi naman to pinabayaran,
12:33.0
Hindi tayo kumikita
12:34.0
dun sa mga airplay na yun.
12:35.0
Nasa live show pa rin.
12:38.0
Can you share with us,
12:40.0
na kailangan niyong
12:44.0
Gano'ng kahaba ang pasensya
12:46.0
na kailangan mong
12:48.0
para magkaroon ng isang institution
12:50.0
na katulad ng AGs?
12:52.0
Siguro, ano lang talaga,
12:53.0
tiyaga lang talaga.
12:59.0
kailangan makisama ka eh.
13:01.0
Pakisamahan mo yung mga tao.
13:04.0
wag mo isipin na,
13:06.0
Andun ako sa taas.
13:08.0
ano ngayon, diba?
13:11.0
Nasa mababa ka pa rin.
13:19.0
Hanggang doon lang.
13:23.0
yung iba kasi iniisip nila,
13:31.0
hindi yan, hindi.
13:34.0
pantay lang tayo.
13:38.0
naramdaman ko yun,
13:39.0
at yung Paco's Place,
13:40.0
very, very accommodating.
13:43.0
kahit hindi pa kayo kumakain.
13:46.0
sanay na kami doon.
13:52.0
yung sinasabi nga ni,
13:56.0
Paano naman kayo magdiskusyon?
14:01.0
Kailangan natin ng bagong pondo.
14:05.0
repertorya sa set.
14:06.0
Sino musical director?
14:13.0
na vivisualize yung show?
14:15.0
papuntang ngayon,
14:16.0
nasa Amerika tayo,
14:18.0
Papuntang Amerika.
14:20.0
siyempre yung pinagbasahan ko kasi,
14:21.0
yung actual live,
14:25.0
may show kami sa,
14:33.0
yung mga previous shows namin,
14:34.0
doon ko pinagbabasa yung,
14:38.0
Kaya minsan tuloy,
14:40.0
pabalik-balik yung song,
14:41.0
na nangyayari kasi,
14:44.0
yung tinatangkilik ng tao eh.
14:48.0
Hindi mo wawala yun.
14:49.0
Kailangan mo gawin yun.
14:50.0
Kaya taba nakakasawa na kantahin.
14:53.0
galing mo talaga yun.
14:54.0
Galing mo talaga yun.
14:55.0
Galing mo talaga yun.
14:56.0
Hindi talaga mo galing.
14:58.0
kahit sa pagtulog,
14:59.0
pasundot-sundot na lang.
15:00.0
Nakakalimutan lyrics eh.
15:01.0
Lahat ba kumakanta Kuya Ray?
15:08.0
So lahat kayo may special number,
15:12.0
Ngayon nag-ages na,
15:17.0
nakikuya Ray pala,
15:19.0
Hindi pa kami ages,
15:20.0
meron akong kanta,
15:23.0
tatlo na yung singer eh,
15:26.0
Lahat ba may asawa?
15:30.0
May bagong kanta.
15:39.0
Yun ang bagong tayo,
16:04.0
Meron niya anak niya.
16:05.0
Nagigitara rin Kuya Ray?
16:10.0
maganda rin mga kanta niya.
16:11.0
Nasa family nila talaga,
16:13.0
magaling sa music.
16:20.0
yun nagkahiling naman ngayon.
16:23.0
nagke-keyboards din.
16:27.0
Pareh sila ng anak ni Juliet.
16:29.0
Oo, magkabarkada ka sa sila.
16:31.0
Magkabarkada sila. Mahilig silang dalawa sa music.
16:33.0
So, ang galing-magaling din sila sa music.
16:37.0
Now, noong ano, naiba lang yung biyahe.
16:40.0
Dati ang biyahe pwesto. Ngayon ang biyahe niyo,
16:43.0
hindi na pwesto e, tour na e, di ba?
16:51.0
O, saan yung pwesto niyo?
16:52.0
Saan kayo tutugtog? Anong pwesto niyo?
16:55.0
Ngayon, saan ang tuwag niyo?
16:57.0
Looking back in hindsight,
16:59.0
pag tinignan niyo yung nakaraan,
17:01.0
like 20 plus years of being together,
17:03.0
yung pagod, yung pawis, yung sakripisyo,
17:06.0
akala ng mga tao,
17:08.0
oh, tignan mo mga AGs, paturtor na lang e,
17:10.0
hindi ganun e, no?
17:11.0
Can you explain sa mga tao
17:13.0
na nag-iisip na akala nila instant,
17:16.0
how much dedication
17:18.0
ang kailangan mong ipundar
17:20.0
dito sa institution na tinatawag natin, AGs?
17:25.0
Nagumpisa kami talagang grabe.
17:28.0
Habang sinasabi ko nga,
17:30.0
halos di kami kumakain.
17:31.0
Yung pera namin magkano lang naman
17:33.0
kasi sa Japan, kahit papano,
17:37.0
Mauubos lang doon.
17:39.0
Padala, at saka padala.
17:40.0
Padala, at saka magpapromote, di ba?
17:43.0
pag nagpapromote ka, bibigyan ka.
17:46.0
Then pagdating dito,
17:48.0
yung itong namang,
17:49.0
ito nga yung tour namin,
17:51.0
hindi ka naman basta-basta na
17:53.0
sitting pretty ka lang, di ba?
17:54.0
Kailangan mong mag-promote.
17:56.0
Minsan nung unang-una,
18:00.0
talagang nagbibigay kami ng flyers.
18:02.0
Ang sasasabihin pa sa'yo.
18:05.0
Hindi namin kilala.
18:07.0
Walang iiratan ka pa.
18:09.0
Yung mga may edad na,
18:16.0
I don't care doon.
18:19.0
parang sama na loob mo,
18:22.0
Pero iba na ngayon ha, Juliet.
18:24.0
Kasi lahat, oh my God,
18:26.0
lahat ng bisaya sa Amerika,
18:28.0
pag tinanong mo talaga,
18:30.0
sinong paborito mong banda?
18:31.0
Ako, hindi nga ako bisaya.
18:33.0
sinong paborito mong banda?
18:34.0
Isa kayo sa mga sinasabi kong
18:35.0
paborito kong banda.
18:37.0
You know, seryoso,
18:38.0
you guys being here,
18:39.0
shout out kay Carney,
18:40.0
because you guys being here,
18:42.0
nasa wish list ko yun eh.
18:45.0
ang layo ko sa inyo.
18:49.0
nandyan ang Duran Duran,
18:50.0
nandyan ang Eraserheads,
18:51.0
nandyan kayong lahat eh.
18:54.0
pwede ko na i-scratch AGs.
18:59.0
Kasi kami talaga din,
19:02.0
kaano lang naman tayo.
19:04.0
Magkakasabay sa industriya eh,
19:11.0
pinagdaanan nyo itong mga,
19:12.0
kahit sa Amerika,
19:13.0
naglalaku kayo ng flyers.
19:16.0
Yung binanggit mo kanina is
19:19.0
Dito mo magagamit talaga
19:20.0
sa mga panahon na ganito,
19:21.0
yung pagpapakumbaba eh, right?
19:24.0
And then nung nakikita,
19:28.0
Marunong di kayo magpapakumbaba?
19:29.0
O si Juliette lang nagpapakumbaba?
19:31.0
Marunong kayo makisama.
19:34.0
hindi namin kami tatagal sa ganito.
19:42.0
Nagdagdag lang kami.
19:43.0
Dinagdagal lang namin,
19:44.0
kasi para may bata naman sa amin.
19:46.0
Para mahila kami ng konti.
19:54.0
kaya makakabalik na kong kotse.
20:04.0
mag-settle down din.
20:07.0
pag nasa ibang bansa ka na,
20:08.0
ikaw lang mag-isa.
20:21.0
puro ka na lang padala
20:23.0
Ma, wala akong pera.
20:25.0
Wala akong pera, Ma.
20:27.0
Kasi depende sa contract yun.
20:30.0
6 months, 1 year,
20:31.0
1 year, 6 months, di ba?
20:32.0
Minsan, 3 months.
20:34.0
may problema yung kasamahan mo,
20:36.0
uwi ka na lang direkto.
20:40.0
na sasama na ako.
20:43.0
nagsusumbong din sa kanya,
20:44.0
kunin niyo na yung anak,
20:45.0
yung kapatid niyo.
20:48.0
kasi nag-aalala siya,
20:51.0
Pinoy friend yung kamanda,
20:52.0
alam ko pinoy friend yung kamanda.
20:54.0
nagkasakit yung kapatid.
20:55.0
Siyempre kami din.
21:02.0
kasi may allergenitis ako,
21:08.0
yung kapatid niya doon,
21:09.0
gano'n, gano'n, gano'n.
21:10.0
Ang layan ng goto.
21:14.0
ba't ka natatawa kanina, Stella?
21:16.0
Parang may alergenitis kay Ken?
21:19.0
kasi masaya lang ako for her.
21:22.0
naabutan mo si Ken
21:25.0
Kasi pinipipit siya ni mama.
21:29.0
kasi talagang baby yung baby siya,
21:36.0
nag-uusap tayo about
21:38.0
all original, diba?
21:39.0
Kasi tinatanong kanina ni Stella,
21:43.0
original pa rin ba?
21:45.0
I take pride in saying
21:49.0
hindi kalabutan na ako.
21:51.0
kayo all original pa rin eh,
21:55.0
yung pagpapakumbaba
21:57.0
is one of the reasons
22:00.0
buo pa rin kayong lahat.
22:04.0
itutugtungkol lang.
22:07.0
Itutugtungkol lang
22:19.0
may kanya-kanya tayong
22:25.0
nakakaintindihan kami
22:26.0
kasi kilala na namin
22:32.0
yun lang ang ano ko.
22:43.0
Sino pinakamakulit sa inyo?
22:49.0
Hindi kasi nung time
22:50.0
kasi talagang makulit ako.
22:55.0
Makulit in terms of,
22:56.0
makulit in terms of,
22:58.0
nagpapasaya siya.
23:00.0
nagpapasaya siya.
23:01.0
Yun ang kulit niya yun.
23:04.0
Sino pinakatahimik?
23:12.0
Sino pinakamainitin ang ulo?
23:21.0
Bigay yung vibe kay Weng yun eh.
23:24.0
Hindi, normal lang kasi.
23:26.0
Ang mood na tayo.
23:29.0
yung character ko,
23:31.0
hindi ko maitago pag
23:33.0
Makikita mo sa muka ko.
23:34.0
Pero hindi naman yung
23:35.0
daylan na nagagalit ko
23:37.0
nang walang daylan.
23:38.0
Pag may nakita lang ko,
23:39.0
ops, konti mamali.
23:40.0
Wala, tao lang tayo, di ba?
23:45.0
Sa'yo na rin, Weng.
23:47.0
Kayo'ng dalawa ni Vilma,
23:48.0
drums and bass eh, di ba?
23:49.0
Kamusta relasyon niyo
23:50.0
onstage and offstage?
23:54.0
magkadikit kami talaga.
23:57.0
tutoktong ko ulit.
23:58.0
Pasalamat ako, ano,
24:02.0
magaling ang drummer namin.
24:04.0
Wilma, lumapit ka.
24:08.0
siya kasi ang nagsabi na,
24:10.0
Kasi totoo naman yun.
24:11.0
Kung hindi magaling
24:18.0
Hindi, hindi, hindi,
24:21.0
Magaling ang singer.
24:22.0
Kaya ginaganahan ka lalo.
24:27.0
Kaya kahit ako humaanga
24:29.0
Ewan ko lang kung
24:33.0
Ang sweet, di ba?
24:34.0
Nararamdaman ko yun eh.
24:35.0
Hanggang silang dalawa.
24:36.0
Ganon talaga sila.
24:37.0
Nahatak niya ba ako?
24:42.0
nasa iyo ang ano eh,
24:43.0
kayong dalawa ni Kuya Ray
24:44.0
ang panghimagas eh,
24:47.0
paano niyo pinag-uusapan
24:48.0
kung anong mga parts
24:51.0
o kayo na nag-a-arrange?
24:54.0
ang nag-a-arrange.
24:55.0
Sa pagsinabi ni Kuya Ray
25:00.0
At pag hindi mo sinunod?
25:03.0
Pag hindi ko siya sinunod?
25:06.0
Never naman nangyari.
25:08.0
panang pastansyahan,
25:09.0
minsan kailangan mong
25:11.0
Minsan may gusto ka
25:12.0
pero hindi gusto ng iba,
25:16.0
Nagustuhan naman.
25:17.0
Minsan pag malpak ako,
25:18.0
tumitingin lang sila,
25:20.0
Smile lang din ako.
25:21.0
You know what, Stella?
25:22.0
Ang ganda nun ah,
25:24.0
sinabi niya na minsan pag pumahapalpak ako,
25:30.0
titingin lang sila,
25:33.0
Because ang hirap nun eh.
25:34.0
You know for a fact,
25:37.0
we make mistakes eh.
25:38.0
And the last thing you want
25:40.0
tatawanan nalang.
25:41.0
And the last thing you want
25:42.0
is for your bandmate
25:44.0
or even tignan ka na parang
25:47.0
Sa amin naman hindi.
25:49.0
Tatawanan nalang.
25:50.0
And the last thing you want
25:51.0
is for your bandmate
25:53.0
or even tignan ka na parang
25:57.0
ano ang sekreto for longevity?
26:01.0
Kuya Ray, same key parin diba?
26:02.0
Hindi ka nagbababa ng key?
26:04.0
Pag nagbababa ng key,
26:05.0
pag nagbaba ng key,
26:06.0
bawad baba ng sahon.
26:13.0
for the first time,
26:15.0
20, 10 years younger?
26:19.0
parang nirevive ko na kasi yung Luha.
26:21.0
Kasi yung original
26:22.0
Kasi yung original nun, yung kapatidikoyari talaga.
26:29.0
So nung kinanta mo, ilan taong ka nun?
26:35.0
So ngayon, that was 2 years ago.
26:45.0
Doble dekada na nga.
26:47.0
So yung feeling na kailangan mong panindigan yung banat niyan.
26:52.0
Tapos unang bugan ng kanta, ikaw ka agad e.
26:57.0
How do you maintain the longevity?
27:01.0
Anong kailangan mong gawin para protectahan yung boses mo?
27:06.0
Pero pag wala kaming gig, umiinom kami ng malamig.
27:10.0
Pero si ate talaga hindi e.
27:12.0
Ikaw, Juliette, talagang rigid ka, strict ka sa...
27:17.0
Bawal sakin yung malamig at saka chocolate.
27:23.0
Hindi naman ever.
27:24.0
Kasi may time naman pag nasa Japan ako.
27:26.0
So wala kaming show.
27:28.0
Pwede akong kumain doon.
27:30.0
Kumain ng ice cream, tumikim ng ice cream, chocolates.
27:34.0
Basta walang shows.
27:36.0
Pero pag may show, kagaya din ganito,
27:38.0
hindi, puro mainit talaga ako.
27:40.0
So nung bata kayo, babalik ako ha.
27:42.0
May mga naliligaw sa inyo.
27:46.0
Paano nyo i-deal ang personal relationship sa pagbabanda?
27:50.0
Baka kaya ko tinatanong yan,
27:52.0
is because maraming banda ang hindi natutuloy dahil nasisira ng personal relationship.
27:56.0
And at the same time, ang banda nakakasira rin ang personal relationship.
28:03.0
So let's be honest, ito na yung real talk part ng conversation.
28:06.0
Because like akong sinasabi,
28:08.0
masarap ang pagbabanda.
28:10.0
Pero kailangan yung makakasama mo sa buhay,
28:13.0
dapat naiintindihan yung ginagawa mo.
28:15.0
Kung hindi, magkakaroon ka ng malaking problema.
28:17.0
It's either mawala yung banda o mawala yung kasama mo sa buhay.
28:20.0
Simula natin sa iyo, Miss Mercy.
28:23.0
Ayan na nga, wala na nga tumagala.
28:26.0
Pero pag sinabi mo, wala na nga tumagala.
28:28.0
You know what? Ang galing eh.
28:30.0
Now you're able to laugh at it.
28:31.0
But I'm pretty sure when it was happening,
28:34.0
na nga, gumuguhit yan sa dibdib.
28:37.0
Pero the first time it happened na
28:40.0
dumating ka sa crossroad na,
28:42.0
oh my God, kailangan bang ganito?
28:44.0
Kailangan bang...
28:45.0
Hindi ko alam kung pinigilan kayo bumiyahi
28:48.0
Oo, meron ganyan.
28:50.0
Yung sa ex, talagang bawal magpa-sexy,
28:54.0
Eh syempre, ito yung trabaho ko eh.
28:56.0
Doon mo ako nakilala eh.
28:57.0
Ipaglaban ko pa rin yung trabaho.
28:59.0
Magandang sinabi ni Mercy eh,
29:01.0
doon mo ako nakilala, ba't mo babaguhin.
29:04.0
So pag mga ganun conversation,
29:06.0
pag pinanindigan mo,
29:08.0
anong sindak ng counterpart mo?
29:22.0
Good luck sa kanya.
29:25.0
Kayo, nakakaramdam kayo na...
29:29.0
Pag tilingnan mo talaga, puro babae.
29:31.0
Minsan iniisip ko,
29:32.0
kahit sa malayo nakikita mo si Mercy
29:38.0
Pag si Mercy at siya nag-uusap sa malayo,
29:40.0
feeling ko kayo lahat parang,
29:48.0
hindi na-apectahan yung performance.
29:49.0
Na-apectahan mo yung performance niya
29:50.0
pag nag-aaway sila?
29:53.0
Minsan kasi wala ako sa...
29:54.0
Noong ano, noong...
30:00.0
Ayun eh, personal.
30:02.0
Yung abog-bog-abog na!
30:04.0
Kaya minsan wala siya.
30:06.0
I'll take this opportunity ha
30:07.0
kasi meron din ako part ng series,
30:11.0
is yung Women Empowerment.
30:13.0
Dahil nga I have a little daughter,
30:15.0
Gusto ko pagtanda niya,
30:16.0
mapanood niya tong video na to
30:17.0
para tumibay siya na
30:19.0
and all that, right?
30:26.0
ang paninindigan niyo?
30:28.0
Tama ba yung sentence ko?
30:30.0
Paano niyo nagagampan ng panindigan
30:32.0
ang paninindigan niyo?
30:34.0
I'll start with you.
30:38.0
sa akin yung anak ko talaga.
30:40.0
Lagi ko iniisip na
30:42.0
andiyan yung anak ko.
30:43.0
Single mom kasi din ako.
30:45.0
So talagang paninindigan ko na
30:47.0
itong trabaho ko.
30:50.0
Kung kaya man nila,
30:53.0
iba, mas kaya pa namin.
30:55.0
Kasi napalaki namin yung anak namin na
31:02.0
So lalaki yung sayo?
31:06.0
Parang kami isa lang.
31:08.0
Isa lang ang ano? Pilagmulan?
31:09.0
Isa lang yung anak.
31:12.0
Iba-iba pilagmulan.
31:14.0
Isa lang yung anak.
31:16.0
Isa lang yung anak.
31:19.0
isa lang kami kasi
31:21.0
Yun nga after nung
31:25.0
Wala nang connection kasi
31:27.0
ayaw kong malaman yung
31:29.0
may anak siya sa akin
31:30.0
dahil baka pahintuyin ako sa trabaho.
31:34.0
Ngayon, pero alam na niya ngayon.
31:36.0
Pero may ano na siya,
31:39.0
Okay naman yung relationship.
31:44.0
papano mo nagampan
31:46.0
ang paninindigan mo?
31:48.0
late na ako nag-asawa.
31:52.0
May follow-up question ako diyan.
31:54.0
Sikat ka na nung nag-asawa ka,
31:57.0
Tumutugtog kami, hindi pa naman.
32:01.0
parang fling ko siya
32:03.0
parang decades ago din.
32:05.0
Nagkita na lang kami ulit kasi
32:07.0
isa siya sa mga sponsors nung
32:10.0
Oo, nung show namin
32:14.0
Tapos, tapos nun,
32:15.0
when nung naging,
32:17.0
kayo paribaga ngayon,
32:20.0
nung naging kayo,
32:21.0
sinuportahan niya yung career mo.
32:27.0
Hindi, sakit na sa akin.
32:28.0
Sa amin kasi walang God bless you eh.
32:29.0
Sa iyo, God bless.
32:31.0
God bless us all.
32:33.0
Pinanakpaka kita single mama.
32:37.0
Eh, parehas na kasi kami
32:43.0
may past relationship siya na
32:46.0
hindi naman din naging,
32:48.0
parehas kaming dalawa.
32:50.0
we learn from our mistakes.
32:52.0
Yun lang, pareho kami.
32:54.0
yung asawa ko si Geneva,
32:57.0
akala ko magtatagal
32:58.0
dahil pareho kami musicians.
33:00.0
Pangalawang asawa ko, teacher,
33:02.0
akala ko magtatagal.
33:04.0
Hindi rin nagtagal.
33:06.0
Dahil ang hirap makaintindi
33:10.0
Kasi iba daw tayo talaga.
33:12.0
mag-isip ang musikero.
33:13.0
Ewan mo lang din.
33:18.0
magte 10 years na kami
33:23.0
And she's a nurse
33:24.0
pero she's also a musician.
33:27.0
nitong Paco's Place.
33:29.0
yun ang support, di ba?
33:32.0
Yeah, very supportive siya.
33:34.0
shout-out din kay Jaja.
33:42.0
ikaw muna Miss Vilma.
33:44.0
nagkakilala ng partner mo?
33:49.0
Hindi, friend siya ni
33:53.0
Ay, hindi, hindi.
33:55.0
nagja-japan lang.
33:59.0
tumutuloy siya kala ate Stella.
34:01.0
Eh, tumutuloy din ako
34:05.0
nagpatuloyan sila.
34:06.0
Nagpatuloyan sila.
34:07.0
Nagpatuloyan, tuloy.
34:09.0
How convenient naman.
34:29.0
Sikat-Sikat ka nan dito.
34:33.0
Sound Ripples pa kami noon.
34:35.0
Sound Ripples pa kami noong.
34:38.0
Age is Sound Ripples.
34:41.0
Age is Sound Ripples brother.
34:47.0
malalik gr españ,
34:48.0
homo-lemlikada din.
34:50.0
Yun ang hilig ko kasi ng batang fire drums.
34:54.0
Pero hilig ko din ng singer.
34:56.0
Eh hindi ako tinangkap sa singer.
34:58.0
Napunta ko sa drum.
35:00.0
Pareho kami. Sobrang pareho kami.
35:03.0
Ang gusto ko maging singer.
35:05.0
Tapos ayaw sa akin ng pagkanta.
35:07.0
Hindi ako marunong kumante.
35:10.0
Pero hindi ako talagang kumakanta.
35:12.0
I'm more of a songwriter.
35:14.0
Tapos nag-drums. Pareho kami.
35:16.0
Pero ako, kumakanta ko talaga.
35:18.0
Kaya lang, syempre.
35:20.0
Mas maganda kung babae talaga yung nasa front.
35:22.0
Eh hindi ka ba babae?
35:28.0
Japan-japan noong araw.
35:32.0
Ibig sabihing short hair, short hair.
35:44.0
Paano mo nagagampan ng panindigan?
35:48.0
Ang panindigan mo.
35:50.0
Like ako si Weng, baista ako ng ages.
35:52.0
Pag may dumating na tao sa buhay ko,
35:54.0
ako pa rin si Weng, na baista ng ages.
35:56.0
Huwag niyo ko pakialaman.
35:58.0
Depends sa situation.
36:02.0
Hindi kasi ang asawa ko naman,
36:04.0
bago kami nag-ages.
36:06.0
Sound rippers pa lang.
36:12.0
Pagkakailangan ng tugtog, sumupunta siya.
36:14.0
Hanggang sa 3 years na gano'n.
36:18.0
bumabiyahe pa rin siya kasama mo, hindi na?
36:20.0
Hindi siya banda.
36:22.0
Pero like, trip na to, nandito siya?
36:24.0
Hindi, wala siya.
36:26.0
Hanggang ngayon, kami pa rin.
36:28.0
Naiintindihan naman niya kasi yung trabaho ko.
36:30.0
And you know what, it takes a real man to understand that.
36:32.0
I keep saying that.
36:34.0
It takes a real man to understand a woman.
36:38.0
Kasi saka wala siyang dapat ikatakot.
36:42.0
Yung trust, kasi ang importante yung trust.
36:44.0
Tiwala, yan talagang mahalaga dyan.
36:46.0
Hindi kayong nagtatalo.
36:48.0
Pero karamihan talaga, babae nag-a-adjust.
36:52.0
Karamihan babae ang nag-a-adjust.
36:54.0
Pero in your case, Ms. Wenka,
36:56.0
yung dalawa nag-a-adjust depende sa lugar?
36:58.0
Depende, pero lamang pa rin ng babae.
37:00.0
Mas bata sa akin yung asawa ko.
37:02.0
So, nagkaka-mimikim sa...
37:04.0
Ang galing e, dito mo makikita no ego.
37:06.0
Kasi what you're saying is,
37:08.0
okay, ibalik natin si Ms. Wenka.
37:12.0
You wear your expression on your sleeve.
37:16.0
Ibig sabihin, pag masungit ka, nakikita ng tangan,
37:18.0
masungit ka, pag masaya ka, masaya ka.
37:20.0
So, in other words, mukha ka mataray.
37:22.0
Iyon ang sabihin ko.
37:24.0
Pero, from her mouth also,
37:26.0
sa kanila ng asawa niya,
37:28.0
mas nag-a-adjust pa rin ikaw.
37:32.0
Kailangan niya para magkaintindihan kahit tumagal.
37:34.0
Kasi kailangan may magsasacrifice.
37:36.0
Lalo na ang isipin mo,
37:38.0
pamilya mo, anak mo.
37:40.0
Di ba, lahat, isusuko mo yun,
37:42.0
mabuo mo lang pamilya mo.
37:46.0
Basta mahal mo yung pinakikisamahan mo.
37:48.0
Tatagal kayo kasi lahat nang darating na pagsubok,
37:52.0
Malalatpasan nyo lahat yun.
37:54.0
Kasi may love e, di ba?
37:58.0
Kinikilig ako ha.
38:00.0
Kaya 10 years na kayo, di ba?
38:04.0
Kailangan may tiwala.
38:06.0
May love, adjustments.
38:12.0
pag sinabi niya, may podcast ka na naman,
38:14.0
alam ko na ibig sabihin, wala.
38:16.0
Pwede naman wala e.
38:20.0
Umaba ka sumusobra na, di ba?
38:28.0
Same question, paano mo na paninindigan?
38:30.0
Para sa anak ko lang.
38:34.0
Buhay pa ba si nanay?
38:36.0
Yes, and of course, sa mama at papa ko,
38:40.0
Ilang kayo magkakapatid?
38:44.0
Hindi nagkapagsalita.
38:46.0
Pero tatlo lang kayo na sa AGs, ha?
38:50.0
Nasaan yung lima?
38:52.0
Gasawa na. Mga lalaki kasi yung iba.
38:54.0
Sa lima, ilan ang lalaki doon?
38:58.0
Apat na babae. Yung panganay namin,
39:00.0
may asawa na rin.
39:02.0
Kumakanta siya, pero
39:04.0
iba kasi pag nasa bahay lang.
39:06.0
So anong feeling, tatanungin ko lang na sila,
39:08.0
anong feeling na tatlo kayong sikat
39:10.0
sa walong magkakapatid,
39:12.0
paano pag nagka-get together kayo?
39:16.0
Kami lang din, pamilya.
39:18.0
Kami lang nagsishare din.
39:20.0
Pagdating ng Pasko, wala kami natanggap.
39:24.0
Kami lang yung nagbibigay.
39:28.0
Kami lang yung nagbibigay.
39:30.0
Pagdating ng Christmas, gift.
39:32.0
Kaming tatlo, kawawa.
39:34.0
Walang natanggap.
39:38.0
Kaming tatlo naging exchange gift.
39:40.0
Kaming tatlo minsan.
39:42.0
Pero mas payortin namin yung mga bar.
39:44.0
Kasi mga anong namin,
39:48.0
Malamang, bila ko napaisip.
39:50.0
O, konti lang yun.
39:52.0
Kasi 26 divided by 8,
39:54.0
mahala ba sa halos 2 and a half
39:58.0
Yung isa doon, ang dami, ang daming anak.
40:00.0
Kaya kong sinasabi, yung isa sa kapatid mo,
40:02.0
ang daming anak, ha?
40:08.0
Kasi isa, isa, isa.
40:10.0
Napunta siya iba, yung iba.
40:12.0
Yung iba, may apo na rin.
40:14.0
And then buhay pa si nanay si tatay.
40:18.0
Pero hindi nasa pwede magka-anak.
40:38.0
Like, ilanding natin.
40:40.0
Alam ko, gutom na rin kayo.
40:50.0
sama ka na, Mercy,
40:58.0
and yung initial reaction nyo is that of
41:02.0
Naku, papano yung kita?
41:04.0
And then ikaw, Juliet, may time kang bumalik sa panahon nyo
41:06.0
20-something years ago.
41:08.0
Ano ang sasabihin mo
41:12.0
doon sa desisyon ni Kuya Celso
41:14.0
na magiging recording artist tayo?
41:18.0
Because yung sasabihin mo sa kanila is the same
41:20.0
advice na pwede mong ibigay din sa mga taong
41:22.0
nandun sa crossroad
41:26.0
Because you have to let go of what you have
41:28.0
in order for something better
41:30.0
to come to your life.
41:32.0
And in your case, yun ang nangyari.
41:34.0
Natatakot kayo noon na to let go of this
41:36.0
na constant na bumubuhay na sa
41:40.0
You have to let that go for this to come
41:44.0
When we were having that conversation
41:46.0
sa sala yung you cannot have your cake
41:48.0
and eat it too. Pero ikaw, Juliet,
41:50.0
speak to the young AGs
41:54.0
na magiging recording artist.
41:56.0
Anong advice ang ibibigay mo sa kanila?
42:00.0
ipag-isipan talaga.
42:02.0
Kasi hindi naman palaging
42:04.0
okay yung recording.
42:06.0
Pero now na sikat ka na,
42:08.0
ibig sabihin, kung babalikan mo sila,
42:10.0
papano mo sasabihin sa kanila na
42:14.0
Try, try. Kung love talaga nila yung
42:18.0
Ang ganda. One word lang, go.
42:20.0
Because tama yung sinabi mo, Mercy.
42:22.0
Kung love mo yung music,
42:24.0
you really have to go at it 100%.
42:26.0
Kasi noon time ako,
42:28.0
ako yung pinakabunso,
42:30.0
susunod-sunod lang ako sa kanila
42:32.0
kung anong gusto nung grupo.
42:34.0
Noong time na yun
42:44.0
sinusunod ko talaga.
42:46.0
Kuya Ray, are you proud of all of them?
42:50.0
Oo, kasi kapatid niya yung
42:54.0
When I look at Kuya Ray habang naging interview,
42:56.0
sorry Kuya Ray, pero natutuwa ako sa inyo
42:58.0
because you have this
43:02.0
Yung tipong cool na cool ka lang na parang
43:04.0
bahala na kayo dyan.
43:06.0
Ganyan, ganyan, ganyan.
43:08.0
Kasi yung brother niya nasa heaven na dyan.
43:16.0
the songs actually live
43:18.0
within you guys eh, no?
43:20.0
Kaya bumubuhay ng alaala nun eh.
43:26.0
Noong time na yun na ano,
43:32.0
O ito na, advice to people
43:34.0
na natatakot pakawalan
43:36.0
ang hawak nila ngayon.
43:38.0
Dahil hindi nila alam
43:44.0
ma-achieve in the future. Anong advice magbibigay mo
43:46.0
on behalf of the band?
43:48.0
Ikaw muna TVist eh.
43:52.0
kayo kasi eh, you have to let go of that eh.
43:54.0
You have to let go of Japan.
43:56.0
You have to let go of
43:58.0
the income that you had. Like sinasabi niya
44:02.0
Nakikita na ako eh. Di ba?
44:04.0
Kumbaga may gano'n na yun.
44:06.0
Pero kung hindi niyo binitawan yun, wala ito eh.
44:10.0
So advice to the young ones
44:12.0
na natatakot bitawan yung tangan-tangan nila
44:14.0
dahil hindi nila alam
44:16.0
kung ano yung kapalit.
44:20.0
siguro sabihin ko rin, pwede ko rin sabihin na
44:22.0
destiny din. Kasi minsan
44:24.0
yung iba kasi kahit anong strive,
44:28.0
destined to be. Parang gano'n,
44:30.0
kami siguro naman yung sa part namin kasi
44:32.0
andun kasi yung pagkisama.
44:34.0
Pagkisama at saka
44:38.0
meron kang talent, go for it.
44:42.0
soar high, parang gano'n, gawin mo yung lahat
44:46.0
para maipakita mo kung ano
44:48.0
yung gusto mo talaga, sir. Marating
44:50.0
sa buhay mo. Everybody agrees?
44:52.0
Yes. Ladies and gentlemen,
44:56.0
Thank you very much.
44:58.0
Thank you so much.
45:00.0
Thank you, Pablo. Thank you, guys.
45:02.0
Oh my God. Dream come, God bless.