* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Guys, happy monday sa inyen lahat!
00:02.3
So in this episode, maglalaro na naman tayo ng...
00:05.9
Nakamamatay na State of Decay 2
00:09.0
Napansin ko kada episode, may namamatay e.
00:14.6
May namamatay, parang imposibleng walang namamatay.
00:17.4
Darating yung time, mauubos yung community ko.
00:20.9
So nagbabala ka akong gumawa ng isa pang save, na ilalive ko din.
00:26.1
Yung isang save na yung parang hindi siya lethal difficulty, standard lang.
00:31.7
Ang gagawin ko dun sa save na yung taga-recruit ng mga soldiers
00:35.2
na padadala dito sa lethal parang...
00:40.0
Yeah, so guys, kung sa mga kayo nanonood.
00:42.3
Magsimula na tayo, tignan natin kung ano mangyayari on this episode of State of Decay 2.
00:56.3
Yan, hello, hello! Good evening, good evening po!
00:59.9
Happy monday sa inyen lahat! Kumusta, kumusta ba yung weekend ninyo?
01:03.5
Tara, bati muna tayo. Let's chika-chika with our friends.
01:09.1
Nakala nga, nade-delay kasi yun siya. Teka, labas ko lang dito.
01:13.2
Yan, hello kay Sensu!
01:15.9
Kay Banana1465, kay Maren, sabi niya good evening po.
01:19.9
Mark Jabez Rodeo, hello kuya Steve.
01:28.1
Pero guys, nagpractice akong nung weekend eh.
01:30.3
Yun nga lang may namatay, pero mukhang...
01:32.8
Mukhang di umanoy, alam ko na.
01:36.0
Alam ko na kung paano ako solusyonan yung blood feral.
01:39.3
Yun lang namang problema ko eh.
01:41.3
Sa Juggernaut, wala akong problema eh.
01:43.1
Madali lang itakbo mo lang, yung mabagal yun.
01:44.8
Yung mga zombie-zombie, wala rin yun eh.
01:46.9
Blood feral lang talaga problema ko eh.
01:49.4
On this episode, kapag yan na solusyonan ko yung blood feral,
01:52.9
mag-isa lang, ala eh, ang ganda niyan eh.
01:57.2
Tapos ang ating problema.
02:00.8
So guys, kung saan ka man nanonood sa YouTube or sa Facebook,
02:04.1
why don't you share this video?
02:06.1
Total, lagi enjoy ka, share mo sa mga friends mo.
02:08.8
Thank you from your Kuya Steve.
02:10.3
May chance mapunta yung pahala niyo dito
02:11.8
kapag napili ng ating system na ilagay diyan.
02:21.5
Yan, giting-giting din kay 3D Studios.
02:25.7
Jomar, yung ating moderator.
02:27.3
Tara, mag-setup na tayo.
02:30.5
Hello din sa mga kasama ko dito sa Discord.
02:33.6
Dito si Papa Arvin at si Christian.
02:36.0
Yan, good evening sa inyo.
02:39.5
So tayo yung mag-setup na.
02:42.7
Tignan ninyo yung community ko ha.
02:44.7
Tignan ninyo yung community ko.
02:47.9
Eh, saan ba yung legacy pool ko?
02:48.9
Teka lang, teka lang.
02:52.5
Dalwa na lang o ubus na sila o.
02:55.0
Teka lang, fullscreen na ako, fullscreen na ako.
03:02.0
Mukhang pinag-uusapan sila sa Discord.
03:06.2
So dalawa na lang, mauubos na tayo.
03:08.7
So baka bukas, guys,
03:10.8
maging State of Decay pa rin ako.
03:12.2
Pero ang goal nung isang save ko is
03:15.8
magpaparami ng tao.
03:17.5
Ah, paparami ng tao.
03:24.2
Magre-recruit ng mga sandalo.
03:26.9
Tamaan na ang pakinggan, nagpaparami ng mga tao.
03:30.0
Ano yung factory?
03:32.3
Magano shipping fee?
03:35.0
Gagawa ko nung isang save,
03:35.9
ano, recruitment center.
03:38.6
Okay, so let's go.
03:42.4
Campain na tayo, nagpaparami ng tao.
03:46.9
What am I saying?
03:50.6
Okay, okay, continue.
03:55.4
Kapag masolusyonan natin tong problemang to, pre,
03:59.3
we are on the top of the world.
04:02.0
Legacy difficulty.
04:05.0
Paraasan ko na tong livestream.
04:11.5
Okay, kwento ko sa inyo, ha.
04:13.2
Kwento ko sa inyo what I did.
04:19.4
So what I did was,
04:21.8
number one, i-ano sila,
04:23.1
i-bigyan sila ng proper uniform.
04:28.2
Teka lang may nag-uusap sa Discord.
04:30.0
Alis muna ako kasi na.
04:32.8
Mag-uugulan ako, mag-ano muna ako.
04:35.6
Wait, wait, wait, wait.
04:37.9
Ayan, ayan, wala ka maririnig diyan.
04:42.0
Okay, okay, okay, okay, okay.
04:45.0
Lahat na nakikita niyo nakapang soldier uniform,
04:49.5
hindi ko sila gagamitin.
04:51.1
Sila ay bantay lamang sa base, okay?
04:54.3
Bantay lang sa base.
04:55.1
Ito, si Cutler, si Cord, si Shanti.
04:57.1
Patong daming nagpaputokan.
05:03.7
Uy, may nakapasok.
05:15.3
Iksisimula pa lang ako, peron na agad.
05:20.2
Sarado naman itong pinto.
05:28.9
Dito ko yung pukapasok.
05:29.8
Mamihan ako mag-explain, guys, ha.
05:32.6
Isa pa lang ni...
05:42.0
Tigilan niyo nga ako.
05:47.7
May narinig pa ako, eh.
05:49.7
Pukapasok pa, eh.
06:37.0
Mamihan ako mag-explain.
06:40.4
Pinasok agad yung base ko.
06:47.2
As I was saying...
06:49.9
Ano ko, Juggernaut?
07:19.8
It's a Juggernaut.
07:36.7
Tignan mo, mamatay ito, ha.
07:37.7
Tignan mo, tignan mo.
07:39.7
Tusok-tusok doon sa sakina to, eh.
07:41.7
Sige, sige, sige, sige, sige.
07:43.5
Dikit kayo sa sasakina to.
07:50.8
Ano, patay kayo na?
07:55.8
Nakita nyo, nakita nyo?
07:57.0
Yun ang pampatay ko sa, ano, sa Peral.
07:58.5
Pupunta lang ako dito sa sakina to.
08:00.8
Ano to, tusok-tusok.
08:01.8
Ayan o, tusok-tusok.
08:03.8
Yan ang strategy ko, kaya alam nyo na.
08:07.0
Si Juggernaut patay na.
08:10.8
Wait lang, wait lang, wait lang, wait lang, wait lang.
08:16.8
Magsalita po kayo at mag-joke para masaya yung video, ha-ha-ha.
08:20.5
Baka ba ako hindi nagsasalta?
08:23.2
Ba't ako magpapasaya?
08:24.1
Kita mong, ano, intense, eh.
08:29.0
Manood ka ng, ano, ng, ano, ah,
08:35.1
Nakita mong intense yung nilalaro.
08:39.7
May Juggernaut pa lang.
08:41.8
Wala na, sarako, sarako lang to.
08:48.8
May Juggernaut pa rin, eh.
08:50.8
Okay, okay, okay. So, palitan ko muna to because this character is...
09:21.8
Oy, oy, ano yun, ano yun?
09:27.3
Hindi naman ako makapagpahinga dito, eh.
09:53.3
Teka lang, pa-explain ninyo muna ako.
10:03.8
Tama na, tama na, kalmado na, kalmado na.
10:06.3
Kalmado na, tama na, tama na, tama na.
10:09.3
Okay, so, isa to sa mga karakter na gagamitin ko, tatlo sila.
10:12.3
Ang kagandahan neto, yung sneak ability kasi neto,
10:15.0
pwedeng tumakbo bang nakasneak.
10:16.8
Kailahan ko yan, ilan lang yung karakter ko may ganyan tatlo.
10:19.8
So, yan lang mga gagamitin ko.
10:22.3
Yung iba, bantay na lang base yan.
10:27.0
Okay, so, palit na ako kasi may sakit na to.
10:29.8
Ah, palitan ko muna.
10:30.8
Nakaw, may sakit, nakaw, ay, si Spinner na lang yung matinutin ko.
10:34.3
Puro ninja lang gagamitin ko, hindi ko gagamitin to mga sundalo.
10:38.6
Ano kasi yan e, bantay sila ng base e.
10:40.3
So, eto na lang muna.
10:45.6
Tapos, i-hospital lang natin yung dalawang may tama.
10:51.8
Hospital muna natin.
10:54.6
Ah, mali, mali, mali.
10:55.6
Ito hospital, tapos ito hospital.
10:57.8
Okay, okay, okay, okay.
11:01.8
Okay, let me explain kung anong strategy.
11:03.8
Okay, so, lahat ng sundado hindi ko gagamitin.
11:07.8
Napansin ko kasi habang naglalaro ko offline,
11:09.8
ah, bumabaril-baril sila sa base.
11:11.3
Sabi ko, hindi kaya maubusan sila ng bala kasi baril sila ng barel.
11:14.8
So, napansin ko, hindi sila nauubusan ng bala.
11:17.8
Sabi ko, eh di, ano, gawin ko na lang,
11:19.8
equip ko sana din yung pinakamalakas na barel
11:21.8
para sila yung bantay sa base nang hindi nauubusan ng bala.
11:27.3
Hello, Jay, good evening.
11:29.3
So, lahat yan, eto, eto, eto, sample.
11:31.3
Sample, eto si Cutler.
11:32.3
Tingnan nyo to, ah.
11:33.8
Tingnan nyo, tingnan nyo yung bale niya.
11:37.8
3 lang, nakikita nyo yan, 3, 3 yan.
11:41.8
Hindi mauubos yan.
11:42.8
Yung mga NPC kasi hindi nauubusan ng bala.
11:45.8
Eto, naka-equip sa kanya,.50 caliber.
11:48.8
.50, eto yung mga malalakas na sa game.
11:50.8
Tingnan nyo yung power, oh.
11:53.8
So, lahat ng, ano, ng bantay ko dito,
11:56.8
bibigyan ko ng.50 caliber, kaso kulang pa ako, eh.
11:59.8
So, nag-iipon pa ako ng pambilin ng.50 caliber.
12:02.8
Etong tatlong ninja na to, sila yung mga may sneak ability.
12:05.8
Ito yung mga ipinang, sa capture ko or whatnots.
12:10.8
The rest, bantay.
12:13.8
May bago, may bago tayong problema sa base.
12:18.8
Hydroponics, gumagawa ng pagkain.
12:21.8
Dati nakagawa yan ng.7, 7.5 food per day pagkain.
12:28.8
Namatay yung tao na merong knowledge of,
12:32.8
Teka lang, ano yung namatay?
12:37.8
So, meaning, ano nangyari doon,
12:39.8
hindi na gumagana.
12:40.8
Wala na nagbibigay ng pagkain sa base.
12:43.8
So, what we need to do on this episode,
12:46.8
Kinapture ko pala to, itong meds.
12:52.8
Mag-capture, capture ako.
12:55.8
Lahat ng kailangan ko.
12:57.8
Ito kasi mga kailangan ko.
12:58.8
Tingnan, tago kay webcam ko.
13:01.8
Sa pagkain, minus 8 food a day.
13:03.8
Kailangan ko mag-capture ng...
13:06.8
Kailangan ko ng tao.
13:07.8
Baka bukas maghahanap ako.
13:09.8
Somebody who knows utilities.
13:11.8
Kailangan ko yan.
13:14.8
Sa meds, wala na tayong problema.
13:16.8
Sa ammo, minus 1.
13:18.8
Maghahanap tayo sa ammo.
13:19.8
Materials, minus 4.
13:23.8
So, fuel, materials, tsaka...
13:27.8
Fuel, materials, ammo.
13:29.8
So, maghahanap ako sa map.
13:32.8
Itong fuel, kukunin ko na to.
13:35.8
Kukunin na natin yan.
13:37.8
Okay, so uunti-untiin ko yan.
13:39.8
Gagawa ko na gagawa ng base.
13:41.8
Hanggang sa marating ko ng plague hard,
13:42.8
papuputokin ko to mag-isa.
13:46.8
Teka, tingnan ko kung kumpleto yung 246.
13:49.8
Very good, very good, very good.
13:55.8
Ang buhay ay parang life.
13:58.8
Guys, kapag naglalaro ako na to,
14:00.8
hindi ako masyado nakakabasa ng chat
14:02.8
kasi nakita niyo naman yung super difficult ng game.
14:05.8
Hindi ako makakatutok pa.
14:06.8
Patingin-tingin lang akong ganyan, o.
14:09.8
Hello, Ezekiel. Watching since 2018.
14:11.8
So, eto, itong tusok-tusok na to
14:13.8
kailangan may pang-repair.
14:14.8
May gasolina at may gamot.
14:19.8
Ang gagawin ko lang kapag may blood feral,
14:22.8
akit lang ako sa iba-aba,
14:23.8
umumatay na yung blood feral.
14:24.8
Ganun lang kasimple yun.
14:25.8
Wala nang chemica...
14:30.8
Tangon na ako yan.
14:31.8
Dito yan sa radyo.
14:33.8
Ni radyo ko yan e, to, to.
14:45.8
Sana maging successful yung strategy ko.
14:49.8
Capture natin to, gasolina na to.
14:51.8
I should hit it again.
15:17.8
I should hit it again.
15:37.8
Sige, dito muna tayo.
15:40.8
Worst scenario neto.
15:46.8
Hintayin ko muna sila to.
15:47.8
Mahimik baba ako mamaya-maya.
15:54.8
Bawasan ko na nga.
15:56.8
Papatayin ko naman rin lahat to e.
16:08.8
Di ko makita ko may feral e.
16:15.8
Walang feral, good.
16:17.8
Okay, so huwag tayo mag-create ng ingay.
16:21.8
May iba pa bang babaan dito?
16:23.8
Baba ako somewhere tahimik.
16:26.8
Pangit kasi pagkababa ako e.
16:35.8
Kaso ma-falling damage ako dito e.
16:43.8
Mayroon pa ako ano, sniper call.
16:45.8
If ever kailangan ko i-sniper call.
16:49.8
Buti ba, hindi hindi.
16:50.8
Mamaya ko gagamit i-sniper call
16:51.8
kapag nag-juggernut.
17:24.8
Kaya pag-anto-anto lang ako.
18:07.8
Papatayin ko muna yung mga kulay pula.
18:11.8
Dila yung nag-i-impact e.
18:19.8
Ay, ang dami kong bala. Napansin niyo ba ang dami kong dalang bala?
18:30.8
Ano meron? Ba't may music?
18:39.8
Ilang, dami kong bala e.
18:41.8
Yan ang rasong ba't dami kong bala.
18:43.8
Alam ko mangyayari yung mga ganito.
18:56.8
Pag nagpaputok ang shotgun, maghahakot na naman to.
18:59.8
So tahimik factor lang tayo.
19:07.8
Music yung maingay.
19:26.8
Okay, tama na yan.
19:28.8
Ay, peral, may peral, may peral.
19:32.8
You're dead, peral.
19:35.8
Gusto mo matay, peral?
19:51.8
Tayo, taas mo ulo mo.
19:56.8
Ayaw, ayaw, mamaya-maya patayin yan.
20:14.8
Hindi pa rin matatay yung peral?
20:17.8
Peral, oo, oo, oo.
20:22.8
Tibay ng peral na to.
20:28.8
Hindi ako baba angkat may peral.
20:32.8
Peral, tayo, tayo na lang tayo dito.
20:35.8
Oo, gusto mo matay na, peral?
20:41.8
Dito dito, bilis.
20:50.8
Ba't di ka namamatay? Ay, may taas sa ulo mo.
20:52.8
Sige ba, barilin na nga lang kita.
21:02.8
Dapat natutusok ng ulo neto eh.
21:24.8
Patay yung peral, walang kairap-kairap.
21:26.8
Naku, naku, naku, naku, may horde.
21:27.8
May horde, may horde.
21:28.8
Tago, tago, tago.
21:29.8
May horde, may horde.
21:31.8
Ayun na may horde.
21:34.8
Okay, huwag na natin guloyin yung horde niyan.
21:36.8
We're good, kakaptune ko na to.
21:40.8
Yung mga bala ko dun, di ko pa nakukuha.
21:44.8
Uy, screamer man, screamer, screamer.
21:53.8
Pwede na ba ang capture in?
22:01.8
Hello, hello, good evening sa inyo.
22:04.8
Sige na po, tutuklan sigo yung Steve niya.
22:06.8
Kayoko lumamatay.
22:08.8
Para capture in na natin.
22:09.8
Sana yung capture in dito.
22:11.8
Ito ba yun o hindi?
22:20.8
Okay, this is mine.
22:22.8
Mag loot na tayo.
22:23.8
Nandito na rin lang tayo.
22:24.8
Tapos ilagay ko na rin dito.
22:25.8
Atin na tong pose na to eh.
22:33.8
Magkakapture tayo na magkakapture.
22:35.8
Hanggang marating ko yung plague heart na yun sa pataas.
22:39.8
May mga stopover tayo, stopover, stopover.
22:45.8
May strategy na ako.
22:46.8
Parang paano patayin yung peril na yan.
22:52.8
Wala na, wala na, wala na.
22:55.8
Na-loot ko na ba lahat?
22:56.8
Ay, sa labas yung iba.
22:59.8
Wala na sa labas.
23:09.8
Tsaka pag may kailangan ako, dito ko na kukunin diba?
23:13.8
Yan, makakabasa na ako ng konti.
23:16.8
Hello, good evening po sa lahat na nanonood.
23:19.8
Facebook, YouTube.
23:20.8
Kumusta, kumusta?
23:21.8
Nakakarelax na ako, nakakatingin ako sa chat.
23:24.8
Kanina hindi ako makatingin eh.
23:26.8
Isang lingon lang eh, maaari nga mag-game over eh.
23:31.8
Permadeath pa naman to.
23:33.8
Ay hindi, napopause nga pala to.
23:36.8
Mag-isa nga lang pala ako.
23:37.8
Yan ang kaganda ng one player.
23:40.8
Pwede mong ipause, ayan.
23:41.8
Pag nakamultiplayer ka, walang pause.
23:47.8
Na-loot ko na lahat.
23:48.8
Hindi, may isa pa, may isa pa doon.
23:55.8
Okay, so unti-unti na naso-solusyonan.
23:57.8
May gasolina per day na tayo.
24:05.8
Kahit huwag na ako mag-sneak, base ko naman to eh.
24:07.8
Akin naman to eh.
24:09.8
Okay, so let's, let's, let's, let's, let's, let's, let's, let's pasok.
24:14.8
Yung bahala ko, dapat lagi ako may 60 bullets, arrows.
24:20.8
Good evening kuya.
24:23.8
Teka lang, ang dami kong tiniram bala doon.
24:25.8
Diba, baka nasa lupa yun.
24:37.8
Ay, magka-craft naman ako.
24:44.8
Dapat lagi ako may 60.
24:48.8
So, uutusan ko yung base na gumawa ng bala.
24:51.8
Base, gumawa ka ng bala.
24:57.8
Tapos, improve mo na rin yung gasoline.
25:00.8
800, wala akong pera eh.
25:06.8
Since wala pa tayong pera, maglo-loot lang tayo.
25:08.8
Loot, loot, loot.
25:09.8
Ayan, total, may gasoline na lang dito.
25:11.8
Ilalagin natin dyan.
25:14.8
Tapos, pang may peril, tatakbo ko dito.
25:18.8
Buti pa kunin ko ito sa sakin na to.
25:26.8
Ayan, ganyan lang.
25:27.8
Paunti-unti, slowly but surely.
25:30.8
Dahan-dahan lang, huwag nating madaliin.
25:33.8
Ganun lang strategy ko.
25:36.8
Kunin ko yung bala, pinagawa ko sa base.
25:41.8
Ayan, 60, kompleto na.
25:46.8
Dapat lagi may 60 bullets yan.
25:50.8
So, kumapuntahan natin itong...
25:53.8
Ito, ito, ito, ito, ayan.
25:55.8
Kapag kulay puti yan, ibig sabihin di pa na-loot.
25:58.8
Kapag kulay itim na, na-loot na, okay na.
26:00.8
Ito, katulad ito, itim na to.
26:02.8
So, tara mag-loot muna tayo.
26:12.8
Ay, ito yung kinapture namin dati.
26:13.8
Hindi ko alam kung...
26:14.8
Ay, Forsaken World, salamat.
26:16.8
Thank you, thank you.
26:19.8
Salamat sa donation, thank you.
26:24.8
I-loot ko na rin to.
26:27.8
Ay, kaso baka may peril.
26:28.8
Bigla may juggernaut pa doon, oh.
26:31.8
Ang strategy ko sa juggernaut, ano, sniper call.
26:34.8
Pababagsakin ko yan ang sniper call.
26:38.8
Kaso nag-isa lang siya, sayang naman.
26:56.8
Oh, sayang yan, pagkayo, no?
27:00.8
Na-loot na, na-loot, okay.
27:01.8
Very good, looted na.
27:04.8
Ganyan lang guys, strategy.
27:05.8
Slowly, but surely.
27:07.8
Dahan-dahan lang.
27:09.8
Lethal difficulty to, hindi ko kailangang magmadali.
27:12.8
Ay, isa pa pala gusto ko sa nag-i-sneak.
27:14.8
Nabubuksan niya yung pinto.
27:17.8
Hindi niya kailangang tumayo.
27:19.8
Okay, looted na to.
27:22.8
Ano ba man diyan?
27:24.8
Thank you, thank you.
27:29.8
Ganyan lang, ganyan lang, strategy lang.
27:30.8
Easy lang, easy, easy.
27:38.8
Wala lang peril ha.
27:40.8
Kung may peril, ibang usapan na yan.
27:51.8
Kung hindi naman kailangang patayin, hindi ko napapatayin.
27:55.8
Baka peril to pagbukas ko.
27:58.8
Eh, eto, tignan, tignan.
28:00.8
Ayo na, pwede siya magbukas na kayo ko.
28:03.8
Okay, sara muna natin to.
28:05.8
Hirap na, baka ma-distorbo natin yung mga doon.
28:12.8
It's a chill episode.
28:16.8
Uy, uy, materials.
28:18.8
Ay, kaso puno ako.
28:20.8
Iuuwi ko ngayon to.
28:22.8
Anong gagawin ko?
28:24.8
Magbabalik-balikan ako?
28:26.8
Ay, maglulur ng maraming zombie yun.
28:32.8
Alam ko na, alam ko na, alam ko na, alam ko na.
28:38.8
Magpapalit ako ng karakter para yung bag niya automatic umuwi.
28:47.8
Yata, yata, yata, hindi ko sure.
28:51.8
Magbabalik ako dito, may material something.
29:05.8
I feel like passing out.
29:11.8
Ah, diba, quiet lang.
29:14.8
So, paasok ko to.
29:19.8
Hindi ko kasi pwede paasok to eh, oh.
29:22.8
Ah, magpapalit ako ng karakter para ma-uwi yung bag.
29:26.8
Ashius, okay ka na ba?
29:31.8
So, iniisip ko, pag inuwi ko siya, automatic mapupunta yung bag doon.
29:40.8
Kukunin ko na ngayon yung food.
29:42.8
May material siya ata yun.
29:49.8
3, 4, 5, ah, 50 ako si Benin.
30:02.8
Pinakita akong zombie dito.
30:17.8
Oops, may papunta dito.
30:21.8
Puasa na lang natin yun.
30:26.8
Nag-iipom pa kasi ako ng pambilin ng outpost.
30:30.8
Ay, tapos guys, may nalaman ako.
30:32.8
Naaalala niyo diba yung sniper support, diba?
30:37.8
8 minutes yung cooldown noon.
30:39.8
Kapag naka-capture pala ako ng cell tower, cell phone tower,
30:44.8
mas iigsi yung cooldown so naghahanap ako ng cell phone tower.
30:48.8
Base sa research ko may somewhere dito cell phone tower e,
30:52.8
hindi ko lang sure ah.
30:53.8
So, naloot ko na to may isang bahay pa pala, hindi ko naloot.
30:57.8
Ang bambanda yun.
31:02.8
Ay, yung katabi noon.
31:05.8
O, tahimik na diba?
31:09.8
Walang mamamatay ngayon.
31:11.8
Strategy is the key.
31:20.8
Mamaya, ma-perol ako e.
31:22.8
Mamaya, tatawa-tawa ako dito.
31:32.8
Screamer sabi ni.
31:38.8
Perol, perol, perol, alert, perol, alert.
31:40.8
Perol, perol, perol, may nakita ko doon, perol, perol.
31:43.8
Op, op, op, op, op.
31:46.8
Botok, botok bamin, tokbo.
31:50.8
Dito muna tayo, dito muna tayo.
31:52.8
Ano ba ang makiat?
31:55.8
May sumusunod na perol, wala.
31:57.8
Wala, good, good, good, good.
31:59.8
Teka lang, teka lang.
32:14.8
Kumaalis na sila.
32:17.8
Asa may screamer, patayin ko na yung screamer.
32:27.8
Ano yung perol o?
32:29.8
Subukan ko sniper rin.
32:33.8
Hindi pa na sniper.
32:45.8
Pag kinuyog ka na mga ito, yari kayo.
32:49.8
Ay, perol lang sana, hali ka perol.
32:52.8
Ayoko na may pahalat-kalat na perol e.
32:55.8
Hindi, ubusin ko ito, sniper support.
32:58.8
Tatawag na ako sniper support.
33:02.8
Kasi wala yung perol.
33:14.8
Ayoko na, ayoko na, ayoko na.
33:15.8
Wala na, wala na, wala na.
33:20.8
Daling ko kaya yung sasakyan ko doon.
33:24.8
Baka habang may kinakalkal ako sa bahay,
33:26.8
biglang may perol, wala akong sasakyan.
33:36.8
Mag-iingay nga lang to.
33:39.8
At least, defense to e.
34:03.8
So ganito, dapat na paglaro ng lethal difficulty.
34:11.8
Tignan mo yung kapaligiran.
34:12.8
Pakinggan mo kung may naririnig ang feral.
34:14.8
Huwag kang atak ng atak.
34:16.8
Huwag kang putok ng putok mag...
34:18.8
Uy, materials na naman.
34:20.8
Kasi tignan nyo guys, tignan yung difficulty ha.
34:23.8
Tignan nyo ha, tignan nyo ha.
34:24.8
Babasahin ko sa inyo ha.
34:26.8
Tignan nyo yung doon sa combat.
34:30.8
Drowse and insane.
34:32.8
Nakakalokong dami ng zombie.
34:34.8
Pumutok ka lang ng isang barel.
34:37.8
So yun, ayun yung combat o.
34:39.8
Kaya nakita nyo, super silent ako.
34:45.8
Insane e, nakakaloko.
34:47.8
Nakakabaliw na dami.
34:53.8
Kung gagamit naman ako ng barel, madaling masira e.
34:55.8
Iri-repair mo na, iri-repair, repair, repair, repair.
34:57.8
Paano ko nasira kang kasagit na?
34:59.8
Ubusan ka ng bala, mahal pa na mga bala nun.
35:03.8
Silence is the key.
35:09.8
Asa may kailangan ako uwi e.
35:10.8
Babalikan ko na lang to.
35:12.8
Sige, balikan ko na lang.
35:15.8
Eh hindi, kasha pa ba dito sa trunks?
35:18.8
Ako na lang mag-uwi.
35:22.8
Sayang kasi, materials e, kailangan ko yun e.
35:29.8
Sige, uwi muna ako.
35:33.8
Let's go home my friends.
35:36.8
Balik na lang ako dito.
35:39.8
Oh, Peral, aligat dito, aligat dito.
35:59.8
Sige, aligat dito, bilis.
36:00.8
Oh, patay ka Peral.
36:03.8
Hindi na kita kinakatagutan ngayon.
36:05.8
Nakahanap na ako ng pangpatay sa'yo.
36:09.8
Dati, dalawang blood pera lang.
36:12.8
Parang sinintensya ka na mamatay.
36:21.8
Ang lalakas pa na mga sniper ko.
36:24.8
Yun o, yun o, yun o.
36:27.8
Pitan niyo yan o.
36:30.8
Oh, 50 caliber yan.
36:33.8
Saan gagawin kong 50 caliber?
36:37.8
Uy, a lot of zombies.
36:41.8
May siege, may siege.
36:43.8
Okay, okay, no problem, no problem.
36:45.8
May siege tayo, mamen.
36:50.8
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
37:02.8
Ano ko to, dito ko sa labas magbabantay.
37:23.8
Nandito na nataman.
37:29.8
Sige, start niyo na yung siege.
37:32.8
Babantayan ko yung pinto.
37:33.8
Pag may nagbubukas diyan, ako bahala.
38:06.8
Yun o, hindi makalaban yung barrel o.
38:19.8
Naka-50 caliber yun.
38:21.8
Hindi ko makabasok sa base ka yun o.
38:24.8
Yun o, nakapasok.
38:26.8
Tutulong tayo, tutulong tayo.
38:49.8
Galakas na mga, mga bantay ko dito ano.
38:53.8
Ori, ganyan talaga eh.
38:56.8
Ayoko na may namamatay kada episode eh.
39:01.8
Guys, nakita niyo naman na mahira pero doable.
39:05.8
Hindi siya imposible.
39:08.8
Hindi ko lang alam sa plague heart.
39:13.8
Talaga na, babalik na ulit tayo sa ano.
39:17.8
Ano, ba't pa ako pupunta dito?
39:19.8
Dito, dito, dito.
39:21.8
Okay, blood samples.
39:27.8
Kulang ako ng bala, magpapagwawali ako ng bala, bala, bala, bala.
39:34.8
Hindi, hindi yan.
39:37.8
O, bakit? Ano nangyari dito?
39:47.8
May namatayong karakter?
39:53.8
Teka lang, ba't hindi nakakagawa ng bomba yun?
40:03.8
Hindi ko lang, baka dati na may namatay dito or something.
40:06.8
Chemistry ata oh.
40:08.8
Kulang kulang ako sa mga ano.
40:18.8
Akin na yung bala.
40:30.8
Ba't may 11 ako dito?
40:35.8
Okay, good. Balik na tayo dun.
40:37.8
Magbabuhay lang ako sandali.
40:40.8
Kain tayo ng buhay. Ito may buhay dito, libre.
40:45.8
Okay, all good. Balik.
40:51.8
Balik tayo dun sa inaano natin.
40:58.8
Pag ganito guys, sobrang dame.
41:00.8
Pag sobrang dame na yun, parang nakakainis na.
41:03.8
Ganito ginagawa ko.
41:05.8
Hindi, hindi. Pakita ko sa inyo. Pakita ko sa inyo.
41:07.8
May isa ba akong technique? Ito, ito, ito. Pakita ko sa inyo.
41:12.8
Pag sobrang dame na,
41:18.8
yung panginis na yung dame nila.
41:25.8
Pag sobrang dame na talaga.
41:34.8
Ganyan lang ngayon.
41:35.8
Hanggang sa makapunta tayo dun sa plague.
41:37.8
Mapapatay ganyan ng mapa-chill, chill.
41:43.8
Oh, continue tayo, diba?
41:44.8
Ang bilis naman mag-load ng Xbox e, parang ganyan lang e.
41:48.8
Walang auto, ata sa parts.
41:50.8
Ah, kulang yata ako sa parts. Baka, baka.
41:55.8
Oh, tingnan natin kung maraming kalaban.
41:59.8
Wala kasing save on tong game na to. Tingnan natin.
42:01.8
Oh, wala na diba, oh.
42:05.8
Oh, may mission dito, may mission.
42:07.8
Investigate survivor activity.
42:13.8
Oh, sige, kausapin ko nga to.
42:20.8
Oh, yung sasakyan ko, kala ko na wala.
42:29.8
At least hindi ako nag-cheat-cheat ba yun e.
42:31.8
Nag-exit ako e, mali mo naiihi ako ro.
42:35.8
Masama ba mag-exit?
42:39.8
Ano yan? Legal na paraan pa rin yung legal na paraan.
43:04.8
Sige, pata na natin NPC.
43:34.8
Basta wala nang screamer ha.
43:45.8
Okay lang ako sa mga zombie pang alt-alt, basta wala nang screamer.
43:50.8
Pag may screamer, kailangan na iligpit yan.
44:07.8
The colony of survivors killed my friend and they have to pay.
44:11.8
Ay, lalaban ako ng mga tao, I can't take them down myself but with you by my side.
44:17.8
The colony of survivor? Tao?
44:25.8
Sige, dadalan ko ng zombie doon.
44:30.8
Magdadala ako ng marami zombie doon sa kaibigan mo.
44:36.8
Hoy, I need that.
44:39.8
E paano kung hindi ko na ituloy yung mission?
44:44.8
Alam niyo ba ibig sabihin nun?
44:47.8
Yung babae, didikit yan sa akin hanggang mamatay siya.
44:51.8
May libre akong kompanyon.
44:54.8
Hindi na ako mag-uwiin siya, hindi na, hindi na.
44:57.8
Pag didikitin ko lang itong babae hanggang.
45:02.8
Libre, libre ang kompanyon.
45:04.8
Mamatay man, okay lang.
45:06.8
Saan yung babae? Saan yung babae?
45:08.8
Ayan, may libre ako.
45:10.8
Pwede ko mabigyan na item to.
45:14.8
Ayan, hindi ko tatapusin itong mission ito.
45:17.8
Libre, libre yan, libre.
45:19.8
Maligay na, mag-capture na tayo dito.
45:22.8
Naloko ka, naloko ka. Alam mo, tutulungan kita.
45:26.8
Pang ano lang yung pang-enganyo.
45:29.8
Teka lang, teka lang.
45:31.8
Ano lang nga bang gagawin ko?
45:36.8
Teka lang, teka lang, teka lang.
45:38.8
Sunod ka lang sa akin.
45:43.8
Susunod lang, susunod yan.
45:44.8
Akala niya mag-uwiin mission kami.
45:47.8
Uy, freak, nasa yung freak?
45:55.8
Galing ng stealth.
46:07.8
Teka lang, teka lang, silip, silip.
46:13.8
Ang hirap neto pag naging gabi.
46:15.8
Ayun, ayun, kita ko na, screamer.
46:24.8
Okay, maligay na.
46:27.8
Yung sasakayan ko, ito.
46:34.8
Hindi, hindi ko sasakayan to.
46:39.8
Nainiwan ko ba doon?
46:50.8
Hindi, hindi, hindi na ako mag-
46:53.8
Hindi ako mag-quest.
46:54.8
Niloko ko lang to para sumama lang sa akin.
46:59.8
Anong plague loader, saan?
47:26.8
Teka lang, saan ba yung pinapa-mission niya, saan ba, saan?
47:29.8
Ayun diyan, no way.
47:32.8
Survivor activity, ay ito.
47:35.8
Pupunta ako dito, papatayin lang yung mga ninyo.
47:38.8
No way, layo layo, no way.
47:46.8
Libring member hanggang mamatay.
47:53.8
Hindi ko pinapakain.
47:55.8
Hindi ko binibigyan ng bala.
47:57.8
Wala lang nakadikitin sa akin.
48:07.8
Travel to home of the-
48:08.8
Anong gagawin daw?
48:15.8
Diluluso ba yung base?
48:26.8
Okay, isa tuloy yung mission.
48:28.8
Unti-unti ako lumalapit dito.
48:37.8
Hinahanap ko yung cellphone tower.
48:38.8
Sa kaya banda yun?
48:42.8
Ibagsa ko siya dito sa playground.
48:49.8
Uwi na kami, magta-time na.
48:51.8
Baka may mangyayari pa.
48:53.8
Uwi na kami, uwi na kami.
49:32.8
Huwag mo labanan yan.
49:41.8
Snipers, where are you?
49:46.8
Hindi, kailangan ko yung ano.
49:49.8
Huwag yan, hindi mamamatay juggernaut yan eh.
50:01.8
Nako, mamamatay yung ano dito ah.
50:06.8
Pwede ba paluhin ko na lang yung juggernaut kaya?
50:10.8
Pwede ba paluhin ko na lang to?
50:14.8
Ayoko magpotok ng baril.
50:36.8
Okay, madaling kamating yan.
50:37.8
Sige, check-in muna tayo dito sa hospital.
50:41.8
At least walang namatay ngayon.
50:43.8
Welcome to the club.
50:50.8
Mag-we-mission tayo.
50:53.8
Pag nakapture ko na yung mga plague,
50:54.8
pag natapos ko na tong game, libre.
50:57.8
Oy, sara yung pinto.
51:04.8
Sige, papapagamot ko muna sa hospital to.
51:09.8
Yan, so guys, time na rin tayo.
51:11.8
Pasensya na, nabitin.
51:16.8
Teka lang, tignan ko kasino may mga mahitama.
51:19.8
Okay, walang namatay.
51:20.8
Everything is good.
51:21.8
Malakas yung mga tao sa loob.
51:24.8
Unti-unti tayo gagagapang doon hanggang sa,
51:26.8
hanggang sa ma-reach natin yung plague heart doon.
51:33.8
Pasok ko lang to.
51:37.8
Tapos yung materials ba nandito?
51:40.8
And that's it, my friends.
51:43.8
Hindi na kailangan katakutan ng lethal
51:45.8
because we have solutions.
51:50.8
I-ano ko lang to.
51:51.8
Dadalhin ko sa amin sa hospital.
51:55.8
Check-in ka muna, sir.
52:01.8
Baka kung ano pa mangyari.
52:07.8
Di ba? Unti-unti lang.
52:10.8
Ilan lang napatay natin na blood feral ngayon?
52:12.8
Ilan? Marami rin, di ba?
52:14.8
Walang bala, walang something.
52:16.8
Pag nasira yung sasakyan, repair lang.
52:20.8
Strategy, my friend.
52:24.8
So, shout-out, shout-out na lang.
52:30.8
Kay Zenzu, hello.
52:33.8
Naglalaro pa ako ng Days Gone sa kabila akong channel
52:35.8
sa Steam Plays Highlights.
52:37.8
Pero kung nasa Facebook ka,
52:38.8
susunod na yun after this.
52:40.8
Ghostwing, hello.
52:42.8
Ayan, so, pasalamatan ko
52:43.8
lima nakatambay sa Discord.
52:46.8
So, again, thank you
52:47.8
kay Papa Arvin nandito pa sa Discord
52:49.8
at kay Christian.
52:51.8
See you sa next channel.
52:52.8
This has been your host, Kay Steve.
53:01.8
Marjan, shout-out, hello.