Close
 


EP878-P1 - Malabanos Catch and Cook with Wil Dasovich
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Part 2 - https://youtu.be/W9Yr5RxUSU0 Part 3 - https://youtu.be/rcexCX5uUBQ
Harabas
  Mute  
Run time: 27:48
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
So ayun mga Karabas
00:02.0
Hindi pa pala kami nakapag-intro
00:04.0
Diretso na sana kami sa area
00:06.0
Wala nang patapitumpik, kasama natin ngayon
00:08.0
Ang Dasu Fam
00:10.0
Eyyyyy!
00:12.0
Kumusta mga chong mga cheng?
00:14.0
Wil, si Hailey
00:16.0
Si Mundra
00:18.0
Si Shabibi
00:20.0
Shabubu
00:22.0
Shabibi, okay
00:24.0
Salamat din natin si Sarabas at si BGB
00:26.0
Si Hailey kasi hindi siya naka-gear
00:30.0
So sasama natin si Sarabas at si Shabibi
00:32.0
So syempre kasama natin ng team
00:34.0
Nice guy
00:36.0
Si Harabay
00:38.0
Lalo ng putik
00:40.0
Daddy D
00:42.0
Tapos sila
00:44.0
Sila dalaman pong Loy
00:46.0
Pasulatan dito sa Mr.Vlogs
00:48.0
So kasama natin si Four Shots
00:50.0
Hello mga Karabas mga
00:52.0
Four Shots
00:54.0
Mga mga chong go
00:56.0
So ngayon guys
00:58.0
Ipapa-experience natin
01:00.0
sa Dasu Fam kung paano mang huli
01:02.0
ng Malabanos
01:04.0
Gusto ko ipakita
01:06.0
kagabi yung picture
01:08.0
Ayaw niya daw gusto niya surprise
01:10.0
Para yung reaction
01:12.0
Maganda yan
01:14.0
Let's go
01:16.0
Music
01:44.0
Music
01:48.0
Music
01:52.0
Music
01:56.0
Music
02:00.0
Music
02:02.0
Music
02:04.0
Music
02:06.0
Music
02:08.5
Music
02:10.5
Music
02:42.5
R Movie
02:56.8
Oh! Atleast pati pala
02:58.9
Kung wanang nawawal agad napap authentication
03:02.8
Parang Mud Yoga
03:07.8
Okay
03:08.3
Oh Ay
03:09.8
Medyo extreme na
03:10.2
Medyo extreme na
03:11.1
Equipment terrier
03:11.6
Ano ba ito?
03:13.6
Wala, wala
03:15.6
Ay, matatanggal yun sa kawa ko
03:17.6
Malayo, malayo pa po
03:19.6
Sa kabila po tayo
03:21.6
Ay, bakit?
03:23.6
Parang kumunoy pala to
03:27.6
Kayak bro
03:29.6
Oh no!
03:31.6
Nawala yung sapatos ko
03:33.6
Dito pa lang kami sa
03:35.6
Struggle na, ano?
03:37.6
Hindi pa tayo nagsimula, struggle na
03:39.6
Pero much better ngayon yung
03:41.6
Masikip na, ano?
03:43.6
Sa klolo!
03:45.6
Sa klolo, oh my God
03:55.6
May kasi, may matilin na
03:57.6
Oyster
03:59.6
Bye Hailey, ingat!
04:03.6
Shavina, bilisan mo, huwag kang tutumpik-tumpik
04:05.6
Dyan!
04:11.6
It's a workout, bro
04:13.6
Big workout
04:19.6
Parang may weights
04:25.6
Nawala si Shavina!
04:29.6
Nalulut na yata si Shavina
04:31.6
Mabigat kasi
04:35.6
Kuya
04:41.6
So ngayon, ano?
04:43.6
Ang huli natin ay
04:45.6
Ang Malabanos Ill
04:47.6
Siya po ay isang uri ng ill na nainirahan sa
04:49.6
Brackish Water
04:51.6
Kusan nagtatangpo yung tubig alat at tubig tabang
04:53.6
So usually dito sila
04:55.6
Dito sila sa latian
04:57.6
Dito sa mga putikan
04:59.6
Dito sa ilalim ng butas
05:01.6
May mga butas yan sa mga putik
05:03.6
Kakapain natin
05:05.6
Pag mayroong butas, papainan natin ng kawil
05:07.6
Na ang pamain natin ay
05:09.6
Isda
05:11.6
Wait, so you just hold the isda, ganito
05:13.6
And then you go, yeah, ganoon
05:15.6
And then it's just gonna, ganoon
05:17.6
Iwan natin sa loob
05:19.6
Meron may tali
05:23.6
Parang fishing talaga, parang nanging isda
05:25.6
You put it in and then it gets stuck in the
05:27.6
In the corner
05:29.6
Sa bibig
05:31.6
Pwede tayo na ganito na
05:33.6
Ganoon
05:35.6
And then we wrestle
05:39.6
Ganoon
05:41.6
So check natin, pwede naman, diba
05:45.6
So ayan, tinataan na namin actually yung mga butas dito
05:47.6
Yung mga butas talaga, parang di natin magandang
05:49.6
Yung pagkaban natin kasi
05:51.6
Kakapain talaga natin yung butas
05:53.6
Kapain mo ng wheels
05:59.6
Ito, wheels
06:01.6
Oh my god
06:03.6
Oh my butas
06:05.6
Oh my god, parang naghahanap ka
06:07.6
May butok na
06:09.6
Hahahahaha
06:17.6
Masikip ba o maluwang
06:19.6
Anong maluwang?
06:21.6
Ito medyo masikip
06:23.6
Hanap tayo ng medyo maluwang
06:27.6
Medyo laun na yung ano
06:29.6
Malaki na talaga
06:33.6
Kapa
06:35.6
Nangangang pa
06:37.6
So you just make nangangang pa
06:39.6
And then when you find the butas
06:41.6
Pasok
06:43.6
Kapag wheel, yun
06:49.6
I should've brought my freediving gear
06:51.6
And snorkel
06:53.6
So I can make luglug
06:55.6
Ito wheel, may butas
06:59.6
Masikip pa magmangagat?
07:03.6
Masikip pa?
07:05.6
Madudugo ba?
07:07.6
Dudugo at parang may ano siya eh
07:09.6
Kasi yung nipi niya
07:11.6
Tumatagal yung
07:13.6
May rabies ba?
07:15.6
Katulad ng lionfish, katulad ng stonefish
07:17.6
May infection yung may ano siya
07:23.6
Battery careful
07:25.6
Nandyan lang sa ibabo siya
07:29.6
It's a prank
07:33.6
I'm kinda scared
07:35.6
To put my hand down the hole
07:37.6
Baka pag hilahin ko
07:39.6
Wala na akong kamay
07:41.6
Kaya titigan mo muna
07:43.6
How many fingers do you have?
07:45.6
Five
07:47.6
After this vlog, bilangan din natin
07:49.6
Three
07:51.6
Bukay pa siya?
07:53.6
Katay na
07:55.6
Tapos saka natin ngayon ipapasok sa lubnong butas
07:57.6
Demo ko muna ngayon
07:59.6
Mamaya ikaw magpain
08:01.6
Sino nagturo to sa'yo?
08:03.6
Ang talaga ng hole na to noon
08:05.6
Trabaho niya talaga
08:07.6
Yun si Pongro
08:09.6
Ah, trabaho niya?
08:15.6
Ibigan po
08:21.6
We wait
08:23.6
Kung ihilahin mo
08:25.6
Ganong katagal?
08:27.6
Depends, kung gutom na gutom yan
08:29.6
Pulin niya na yan
08:31.6
Pero kung hindi
08:33.6
Maring mamaya
08:35.6
Two hours
08:37.6
Depends yan
08:39.6
Pag itong nalaglag
08:41.6
Ibig sabihin, minilag na
08:47.6
Isan tayo?
08:49.6
Okay
08:51.6
Five
09:03.6
I'm so scared
09:05.6
It's so scary putting your hand on a hole
09:07.6
Tsaka di mo alam kung
09:09.6
Ano mangyayari
09:13.6
Sige, ikaw magpain
09:17.6
Tapos kakapitan mo yung isda
09:19.6
Yung pamilya
09:21.6
Sa dulo lang
09:23.6
Para in case na
09:25.6
I-grab ng eel
09:27.6
Hindi madadamay ang kamay mo
09:29.6
So kakapitan mo sa dulo
09:31.6
Dito ba yung editor?
09:33.6
Dito ba yung editor?
09:35.6
Wala
09:37.6
Nag-edit ngayon
09:39.6
Parang pagbuka
09:43.6
Two uploads everyday
09:45.6
They're double daily vloggers
09:49.6
Dito mo lang Wil
09:51.6
Kakapitan na
09:53.6
Tapos make sure na hindi mo masisira yung butas
09:55.6
Sige
09:57.6
Ah hindi masisira
09:59.6
Parang sinira
10:03.6
Sige so dapat dyan to
10:05.6
Dahan-dahan
10:07.6
Para hindi magaspag yung butas
10:09.6
Hindi masisira yung butas
10:13.6
I have to search again
10:15.6
Pwede mo tayo mag-holding hands
10:19.6
Oh my god that's a big hole
10:23.6
How deep do I do it?
10:25.6
How deep do you go?
10:29.6
Hindi masisira yung butas
10:31.6
Oh my god
10:37.6
Oh my god
10:41.6
Oh my god
10:49.6
Should it stick there?
10:53.6
But make sure na nasa gitna siya
10:55.6
Hindi siya naka
10:57.6
Dyan
11:01.6
Have you ever been bit before?
11:03.6
Yeah
11:07.6
So may lason yung
11:09.6
Kagat?
11:11.6
Yung ngipin niya may lason
11:13.6
May kamandag
11:15.6
I think it's good
11:21.6
Ano to?
11:23.6
Saan?
11:25.6
Halimanggo
11:27.6
Halimanggo
11:29.6
Ikatan natin ang puti
11:31.6
Para alam natin na hinila
11:33.6
Malalaglag
11:35.6
Sabit-sabit hinila na siya
11:39.6
Okay
11:47.6
I wanna see this battle
11:49.6
Alam mo yung pinipicture ko sa utak
11:51.6
Was like Rambo he's gonna wrestle it
11:53.6
And it's gonna
11:57.6
Okay kung walang ganyan
11:59.6
We can make animation in that
12:01.6
And then you know
12:03.6
May experience mo kung paano natin siya
12:05.6
Iahot
12:07.6
I-detain mo muna namin then the next time may uli ikaw
12:09.6
Sigawan mo lang ako and I'll help you
12:11.6
If you need help
12:13.6
If I can wrestle it with you
12:15.6
Uy
12:17.6
Dalawa agad
12:19.6
Kapis
12:21.6
In english please
12:23.6
Tuyo
12:25.6
Tuyo
12:27.6
Tuyo
12:29.6
Tuyo
12:31.6
Bayan is the bait
12:33.6
Or is that the name of the fish
12:35.6
The
12:37.6
Yung
12:37.6
Yung bansuk
12:39.6
Yung
12:41.6
Yung
12:43.6
Tara
12:45.6
Tara tayo
12:47.6
Okay
12:51.6
Okay
13:01.6
Woo
13:03.6
Music
13:17.6
Dati nung wala kayong
13:19.6
Ganitong sapatos anong ginamit niyo
13:21.6
Walang
13:25.6
Hindi nasugat
13:29.6
Ito yung anong nila ako naman nangunguhan
13:31.6
Kamatchili
13:35.6
Kamatchili
13:37.6
Pinapalo ko ng nanay ko
13:39.6
Nang kasi
13:41.6
Umaakit ako sa kamatchili
13:43.6
Dito mo
13:45.6
Dito mo
13:47.6
Yan
13:49.6
Ano yan
13:51.6
Parang wala lang diba
13:53.6
Pero mayroong mga luka na nakalubog
13:55.6
May mga shell na nakalubog
13:57.6
Ang shell sa tagalog
13:59.6
Susu
14:01.6
Pero ito clam
14:03.6
Susu?
14:05.6
Hindi susu
14:09.6
Mili ka talaga sa susu Wil
14:11.6
Susu
14:13.6
Lalo pag malaki
14:19.6
Kakapain natin yung ano
14:21.6
Kasi nakabaon lang sila ng mga
14:23.6
Half or one inch
14:25.6
Kapa
14:27.6
Nakalubog sila
14:29.6
Kapa?
14:33.6
Ang saya nung bata pa pala kayo
14:35.6
Dito
14:37.6
How did you find that?
14:39.6
Nakalubog lang ng half an inch
14:41.6
Actually halos hindi pa half an inch
14:43.6
Yan
14:45.6
Anong tawag dyan?
14:47.6
Lokan
14:49.6
Which means clam?
14:51.6
Clam
14:53.6
Masarap ito mamaya
14:55.6
Fresh na fresh
14:57.6
Gusto masarap din ito
14:59.6
Kahit magiging
15:03.6
Iba it's like grey
15:05.6
Iba ito kasi
15:07.6
Ito ito Wil
15:09.6
Check this out
15:13.6
May nakita
15:15.6
Waw
15:19.6
Waw laki
15:21.6
Di ba kasi sabi mo usong malaki
15:23.6
Malaki
15:25.6
Ayos ah
15:29.6
Tukuha tayo ng pangulam
15:31.6
Kakainin natin yan
15:35.6
Usually may naka
15:37.6
May nakausling maliit na part nila
15:41.6
Wil ah
15:43.6
May nahanap ko
15:49.6
Para ma familiarize mo yung nitsura
15:53.6
Oh that
15:55.6
You can see that
15:57.6
Yan lang
15:59.6
Waw laki
16:05.6
May nakausling na kunti
16:09.6
May nahanap ko
16:11.6
May nahanap ko
16:15.6
I was just making anagapa
16:19.6
It worked
16:21.6
I will not plant it
16:43.6
Paano tayo luluto ito
16:45.6
Boil lang laga
16:47.6
Ihaw
16:49.6
Masarap yan
16:51.6
Saan sa farm mo
16:53.6
Ito mamaya
16:57.6
Saan yung
16:59.6
Maghanap tayo
17:01.6
Mayroon tayong area na medyo matigas yung lupa
17:03.6
Na hindi ganito
17:07.6
Paano itong mga crabs
17:09.6
Kailan natin kung makikita niya yung nakikita ko
17:11.6
Dakumo yan
17:19.6
Pwede kainin
17:21.6
Masyadong maliit
17:23.6
Deep fried
17:29.6
Hindi ko sabihin kung nasaan yung lokan
17:33.6
Hindi mo pala hinuhuli niya
17:35.6
Yung maliit na dakumo
17:37.6
Yuu
17:39.6
Got one
17:43.6
Oh my god
17:45.6
This one's big
17:47.6
Yung laki
17:49.6
Yeah
17:51.6
May lika pa naman sa malaking suso
17:57.6
Suso
18:01.6
Gusto ko sila parehas
18:03.6
Para walang ng awal
18:25.6
Iaabot ko sa iyo
18:27.6
Tapos hihilain ko
18:29.6
Ano gagawin ko?
18:31.6
Anong hihilain?
18:33.6
Batakin
18:35.6
Sige, am I gonna wrestle it?
18:41.6
Iaabot ko sa iyo to
18:45.6
Kailangan muna natin kawitin
18:47.6
Gusto ko mag wrestle wrestle eh
18:49.6
Doon mo i-wrestle
18:51.6
Ibigay ko sa iyo yung lubid
18:55.6
Pag bunot mo, dito muna ilagay
18:57.6
Ilagay ko saan?
18:59.6
Saan sa boat?
19:01.6
Sa bank?
19:05.6
How do I hold it?
19:07.6
Wait, yeah, wait
19:11.6
Push!
19:13.6
We'll be good!
19:15.6
We'll be good!
19:17.6
Oh my God, dude!
19:19.6
Oh my God!
19:21.6
Yeah!
19:23.6
Yeah!
19:25.6
Yeah!
19:27.6
Yeah!
19:29.6
Oh my God!
19:31.6
It's a snake!
19:33.6
Dang it!
19:35.6
Can I grab it?
19:37.6
Can I grab it?
19:39.6
Oh my God!
19:41.6
Actually, sisipatin natin yan
19:43.6
Grab it in the mouth
19:45.6
Oh my!
19:47.6
Yo! Look at this thing here!
19:49.6
Delikado ba kung ma...
19:51.6
Oh, he's stabbing it
19:53.6
in the face right now
19:55.6
Oh, yo!
19:57.6
Yo, Shivina, jump over here! Get the shot!
19:59.6
Wow!
20:01.6
Para ka nang si Bedusa!
20:03.6
Yeah!
20:05.6
Woo!
20:07.6
Yeah!
20:09.6
Yeah!
20:11.6
Oh my God!
20:13.6
Look at this!
20:15.6
Look at its face!
20:19.6
Oh my God!
20:21.6
Oh no, it's falling!
20:23.6
It's gonna fall on my mom!
20:25.6
It's gonna fall on my mom!
20:27.6
Ah!
20:29.6
Ah!
20:31.6
Ayaw ni Lola mo makikita!
20:33.6
Maliit pa yan!
20:35.6
Makaharap tayo ng malaki!
20:37.6
Maliit ba ito?
20:39.6
This thing's as big as Shivina! Look!
20:41.6
It's bigger than my cameraman!
20:43.6
Maliit pa yan! Makaharap tayo ng malaki!
20:45.6
So, one by one,
20:47.6
check natin yung mga...
20:49.6
Yan o!
20:51.6
Ito mo!
20:53.6
Wil, it's gonna fall!
20:55.6
Baka malaglag, Wil! Sayang!
20:57.6
Slippery!
20:59.6
Dito ba?
21:01.6
Nice!
21:03.6
Yay!
21:05.6
One down!
21:07.6
Winner! Success!
21:09.6
The best!
21:11.6
One down!
21:13.6
Mom!
21:15.6
Can I let it bite you?
21:17.6
I need a good thumbnail!
21:19.6
My mom got bit by a giant eel!
21:25.6
Oh, it's already off the...
21:27.6
It's swimming in the...
21:29.6
Yo, it's swimming in the boat right now!
21:31.6
It's going back and forth!
21:33.6
You guys are experts!
21:35.6
Yeah! You know how to catch eels!
21:39.6
Mahal dun sa Japan!
21:41.6
Seriously?
21:43.6
Very expensive in Japan!
21:45.6
I might upload that as a reel!
21:47.6
You got the whole thing?
21:49.6
Yeah, I'm uploading that as a reel!
21:55.6
Should we try and get bit?
21:57.6
To see what it feels like?
21:59.6
It's not worth it!
22:01.6
It's a little bit big!
22:11.6
It's a little fish!
22:13.6
It's a little fish!
22:15.6
Look at that!
22:17.6
It's a little fish!
22:19.6
It's a little bit different!
22:23.6
That's why I'm asking if you're up for
22:25.6
exotic foods, right?
22:27.6
I eat all kinds of
22:29.6
bugs, fish,
22:31.6
fish,
22:33.6
fish,
22:39.6
Dog?
22:41.6
That's the one I haven't had!
22:43.6
I've never had a dog or cat!
22:45.6
We have something for you guys!
22:49.6
Actually, it's not finished yet!
22:51.6
Our day is not finished yet!
22:53.6
No way!
22:55.6
But I think you've tried it already!
22:59.6
Have you tried tamilok?
23:01.6
Yeah, palawan!
23:03.6
But, she hasn't
23:05.6
had that!
23:07.6
It's interesting!
23:11.6
Mom, come here!
23:15.6
We have something for you guys!
23:19.6
I've never seen this!
23:21.6
This is the first time
23:23.6
seeing it from here!
23:27.6
Wil, that's the beauty of it!
23:29.6
If you've tried it already,
23:31.6
I've seen it in a restaurant!
23:33.6
It's already on the plate, right?
23:35.6
Now, you get to watch how it's taken
23:37.6
and where it comes from!
23:39.6
Oh my gosh, dude! This is sick!
23:41.6
What's happening?
23:43.6
It's a surprise!
23:45.6
There's something inside the wood!
23:47.6
There it is!
23:49.6
Where should we put it?
23:51.6
Here!
24:01.6
Oh my God, dude!
24:09.6
That's for Haley!
24:11.6
That's for me?
24:13.6
I don't wanna see!
24:17.6
Mine ripped!
24:19.6
You have to be gentle, it'll rip!
24:21.6
You have to pull it from...
24:23.6
What is this?
24:27.6
Oh my God, look at this!
24:29.6
It's called sipon!
24:37.6
More, more, more!
24:39.6
More, more, more!
24:43.6
Wait, mom!
24:45.6
You're in the way of the camera!
24:47.6
Come here, mom!
24:49.6
What is this?
24:51.6
Tamilok!
24:53.6
Oh no, it ripped!
24:59.6
It's a family of oysters!
25:03.6
They're tamilok worms!
25:05.6
If you've enjoyed the oyster,
25:07.6
let us know!
25:15.6
That's sick to eat raw?
25:17.6
Yes!
25:19.6
It doesn't have parasites in it?
25:21.6
That's a parasite!
25:23.6
It looks like a parasite!
25:25.6
It is the parasite!
25:27.6
Hey, it's a sipon!
25:29.6
Is it pink?
25:37.6
I'm not gonna eat it!
25:39.6
You have to try it!
25:41.6
I don't wanna get sick!
25:43.6
You won't get sick!
25:45.6
It's safe, it's safe!
25:47.6
It's like raw oysters!
25:49.6
You know in California, a 7 year old ate a banana slug
25:51.6
and he died?
25:53.6
You're not supposed to eat slugs or snails!
25:55.6
Slugs or snails!
25:57.6
Those have parasites in them!
25:59.6
That's known!
26:01.6
Excuse me!
26:03.6
Princess GBM is eating it!
26:09.6
Why is it like that?
26:13.6
They're eating the...
26:17.6
Mom, have you eaten it?
26:19.6
No, I've never seen this before!
26:21.6
Who else has eaten it?
26:23.6
All of us!
26:25.6
You didn't get sick?
26:27.6
No!
26:29.6
Wait, can I have that?
26:33.6
I wanna get this!
26:37.6
Wow!
26:39.6
Beautiful!
26:41.6
It's delicious!
26:43.6
Yes!
26:45.6
How did you know these things in this branch?
26:47.6
Wow!
26:49.6
Perfect!
26:51.6
Yes!
26:53.6
Let's clean it up!
26:55.6
Let's remove the black stuff!
26:57.6
Let's go!
26:59.6
Oh!
27:01.6
Okay, now it looks
27:03.6
easier to eat!
27:05.6
Oh, you're taking out the black stuff!
27:07.6
Dad will never eat this!
27:09.6
Oh, how?
27:11.6
It's your dad's art!
27:13.6
But he will eat oysters, but he won't eat this!
27:15.6
I will eat it!
27:17.6
You know what Podra will say?
27:19.6
It's not good for white people!
27:21.6
That's his excuse!
27:23.6
He says,
27:25.6
when Filipinos try and give him stuff like
27:27.6
balut or other kinds of food,
27:29.6
he says, it's not good for white people!