Close
 


EP878-P2 - Malabanos Catch and Cook with Wil Dasovich
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Part 1 - https://youtu.be/7Okp1glPQn8 Part 3 - https://youtu.be/rcexCX5uUBQ
Harabas
  Mute  
Run time: 26:58
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Music
00:20.0
Actually po, tradition namin ito dito kapag may bisita kami.
00:24.0
It's our tradition to let them try this exotic food.
00:30.0
Ano kung taga-Mindoro ka?
00:42.0
Ay, level up na po ako, taga-Makati na po ako.
00:45.0
Aaaaaahhh!
00:52.0
Ito ako, ito sa'yo.
00:53.0
Level up na lang.
00:54.0
Where are you from?
00:55.0
Taga-Makati ako.
00:58.0
Ops, taga-Thailand na.
01:00.0
Aaaaaahhh!
01:03.0
You brought them here to cheer you on.
01:12.0
How the hell can they eat a wolf?
01:14.0
Tapos pag binilid namin siya, kapag nililad namin siya,
01:16.6
kapag kabi ng amoy.
01:18.6
Amoy ingrod.
01:20.6
That eats the boat?
01:22.6
Oh, no way!
01:24.6
Isilalim ng the boat.
01:26.6
So, gagantihan natin sila.
01:28.6
We're gonna be decorating the boat.
01:30.6
But how do they eat it when they don't have any?
01:32.6
Parang alien, oh.
01:34.6
Pwede kayo itong itransfer sa aking ngipin?
01:36.6
It's really hard.
01:38.6
It's like a shell.
01:40.6
Ay, oh, oh.
01:42.6
Wow.
01:44.6
Matigas talaga, oh.
01:46.6
It's like a nail.
01:48.6
They're basically like sea termites.
01:50.6
Dito tayo, dito tayo.
01:52.6
Who's first?
01:54.6
Okay.
01:56.6
Ladies first.
01:58.6
Ladies first?
02:00.6
Marte first.
02:02.6
Take the biggest.
02:04.6
Oh, that's too small.
02:06.6
Yeah.
02:08.6
How is it?
02:16.6
How is it?
02:18.6
Oh, wow.
02:20.6
That's so good.
02:22.6
Throw one more.
02:24.6
You liked it?
02:26.6
Rekalama, rekalama pa siya.
02:28.6
With the sile, too.
02:30.6
It's okay to eat the black?
02:32.6
Yes.
02:34.6
It does give a weird aftertaste, though.
02:36.6
Oh, it's kind of weird now.
02:38.6
It's becoming weird?
02:40.6
Yeah.
02:42.6
Cheers.
02:50.6
Very oyster.
02:52.6
Very oyster.
02:58.6
Anong lasa?
03:00.6
No, no.
03:02.6
There's no taste in the beginning.
03:04.6
10 seconds later,
03:06.6
it has this weird
03:08.6
aftertaste.
03:10.6
It's like this numbing aftertaste.
03:20.6
Okay.
03:22.6
Araba's turn.
03:24.6
Oh, yan, dalawa.
03:28.6
Halikaw.
03:30.6
This is the roll.
03:34.6
Shebibi.
03:38.6
She slipped it like a noodle.
03:40.6
I know, dude.
03:42.6
She slipped it like spaghetti.
03:44.6
Oh, may sarap ba?
03:46.6
Tapos lang.
03:48.6
Boys.
03:50.6
Tapos lang.
03:52.6
Oh, my God.
03:54.6
First time.
03:58.6
Medyo makate, no?
04:00.6
May aftertaste.
04:02.6
Makate. It's itchy in your throat.
04:04.6
Si Princess.
04:06.6
Isa pa.
04:08.6
Hindi namin nakita.
04:10.6
Hindi namin nakita.
04:12.6
Yan, yan, yan.
04:14.6
Yan, parang gano'ng tita, yung aftertaste niya.
04:22.6
Tapos ka na?
04:24.6
Hindi nakita.
04:26.6
Hindi nakita ni Wil.
04:28.6
Nakita mo, Wil?
04:32.6
Hindi.
04:36.6
Yung mahaba.
04:38.6
Maliit yan.
04:40.6
Ito, ito, ito.
04:42.6
Yan.
04:44.6
Yan nga.
04:46.6
Para sa vlog.
04:48.6
Yeah!
05:00.6
No?
05:02.6
Ginanam-nam talaga.
05:18.6
Diba?
05:24.6
Parang istro.
05:26.6
Parang istro, ha?
05:28.6
Oh!
05:36.6
Embers, sir.
05:48.6
Correct.
05:50.6
I don't remember it like this, too.
05:52.6
But that was cool, straight from the wood.
06:00.6
Sabit, sir.
06:02.6
Sabit.
06:04.6
Pero yun lang yan, aftertaste niya.
06:06.6
Siguro it's alive and it's eating our throats or something.
06:10.6
Ayos.
06:12.6
Ayos.
06:14.6
Ang sulid.
06:16.6
Hindi natin kami makarapas na garo'n ng time na lutoin pa yung malabanos at
06:18.6
kakapusin kami sa panahon.
06:20.6
So,
06:22.6
iwi na lang daw nila yung malabanos.
06:24.6
At try na lang
06:26.6
lutuin doon sa vlog ni Wil.
06:32.6
Okay, tara.
06:36.6
Habang mamaman daw sila, guys,
06:38.6
tayo ang may iiwan dito
06:40.6
para mag-
06:42.6
ihaw ng lunch.
06:44.6
Lunch time.
06:46.6
Sabi niya.
06:48.6
Kami kumerinda pa.
06:50.6
Lunch time na gala.
06:52.6
Ayun, dads.
06:54.6
Ayun, makarapas na iiwan tayo.
06:56.6
Team Cooking.
06:58.6
Meron tayong
07:00.6
tosino at saka yung
07:02.6
longganisa natin special yan dito sa
07:04.6
ipapatikip natin sa kanila.
07:06.6
Yung nilinisan ni
07:08.6
si Towi na ano.
07:12.6
Palamanan natin yan, guys.
07:14.6
Prepare lang tayo ng
07:16.6
bubuyas, kamatis, luya
07:18.6
at konting sili.
07:20.6
Hindi natin palamanan lahat ng sili.
07:22.6
Baka hindi nagsisili yung
07:24.6
iba sa kanila.
07:26.6
Restless na, Pri.
07:28.6
Restless na.
07:30.6
Guys,
07:32.6
mix natin yung mga ating
07:34.6
niwa-iwang
07:36.6
mga pampalasa.
07:38.6
Yung isa, hindi. Manghang.
07:40.6
Ay, dalawa. Manghang.
07:42.6
Yung isa,
07:44.6
hindi natin gawing manghang.
07:52.6
Busugin natin yan.
07:56.6
Yung isa, hindi manghang.
08:00.6
Baka hindi nila trip na manghang.
08:02.6
Yari tayo.
08:04.6
Alala jibaga, no?
08:08.6
Wala pala kakain na sili.
08:10.6
Bagbay.
08:14.6
Yung?
08:16.6
Dali.
08:18.6
Yawin natin, guys.
08:22.6
Yabo!
08:26.6
Sabay-sabay na.
08:28.6
Gutom na rin sila.
08:30.6
O.
08:32.6
O.
08:42.6
O.
08:46.6
O.
08:48.6
O.
08:50.6
O.
08:52.6
O.
08:54.6
O.
08:56.6
O.
08:58.6
O.
09:00.6
O.
09:02.6
O.
09:06.6
May kumapit na yun.
09:08.6
Baba.
09:10.6
Baba.
09:12.6
Baba. Sorry.
09:18.6
Yey!
09:20.6
Kung más malaki to, más mahirap likelihood na rebate.
09:22.6
Ako rin babatak.
09:24.6
Kaya.
09:26.6
May isa doon, tita.
09:28.6
meron doon isa pa
09:30.6
oo matry niya
09:32.6
yung pangalawang huli doon
09:34.6
usually sinisibat namin to
09:36.6
pag angat na ganyan sibatin mo agad
09:38.6
para din makawala
09:40.6
sige sibatin natin
09:42.6
gusto mo?
09:44.6
who has the sibat?
09:46.6
kuya well
09:48.6
kuya well
09:50.6
pigyan ng jacket dyan
09:52.6
si kuya pigyan ng jacket
09:54.6
pigyan ng coat
09:56.6
that one was the nastiest
09:58.6
thing I've ever had
10:00.6
you went from saying
10:02.6
that was the best meal she's ever had
10:04.6
to that's the worst thing she's ever
10:06.6
had in her life
10:08.6
at least to experience
10:10.6
the taste was fine but the aftertaste is burned
10:12.6
yeah
10:14.6
parang pag nagsuka ka and you have to vomit
10:16.6
that's what it's like, it's stuck in here
10:18.6
acidic
10:20.6
okay ready?
10:22.6
let's dive
10:30.6
oh my god bro
10:32.6
it's heavy as
10:34.6
oh my god
10:36.6
oh wait here we go
10:38.6
okay na angat mo dito
10:42.6
mas malaki mas malaki
10:48.6
he's dancing
10:50.6
oh patay ka
10:52.6
para ma
10:56.6
oh patay
10:58.6
nakatanggal niya na yung sima
11:00.6
kaya kailangan talaga
11:02.6
natin ganunin
11:04.6
tignan mo natanggal niya yung sima
11:06.6
wow
11:08.6
uncoiled out of the
11:10.6
hook
11:12.6
kaya kailangan natin ganunin talaga
11:14.6
kung hindi baka nakawala pa
11:16.6
quick death
11:18.6
quick death
11:20.6
sentensya dalaman
11:22.6
okay
11:24.6
two down
11:28.6
ano na yun, pangalawang bite na
11:30.6
kasi kinahin niya yung una
11:32.6
inumakangkuli
11:34.6
nawulin natin
11:48.6
wassup wassup
11:50.6
edgar yun e
11:52.6
edgar is the name
11:54.6
yeah
12:08.6
baka edgar to
12:10.6
sira kong sira
12:12.6
actually mudra
12:14.6
nasa labas na daw e
12:16.6
mas maganda
12:18.6
doon ka nalang po sa taas siguro
12:20.6
doon mo nalang hilahin
12:22.6
I want the camera
12:32.6
you're holding five thousand dollars
12:34.6
oh my god
12:42.6
I'm holding the camera more important though
12:48.6
tapos diretso po doon mudra
12:50.6
yeah
12:52.6
make sure you're on that side
12:54.6
uy malaki
12:56.6
malaki malaki
12:58.6
uy kalaki
13:00.6
guhay po yan guhay
13:04.6
oh malaki
13:06.6
mas malaki
13:08.6
nasa labas na
13:14.6
binuhol niya na
13:16.6
binuhol niya ang sarili niya
13:18.6
he got all tangled up
13:24.6
yes
13:26.6
nice nice
13:28.6
yes
13:30.6
ok
13:50.6
oh my god
13:52.6
what the heck
13:54.6
we're literally like
13:56.6
I went pee I come back
13:58.6
and there's just all this food
14:00.6
it's like magic
14:12.6
certified na ako
14:16.6
this is the life you guys like
14:18.6
you guys live a good life
14:22.6
we're in manila vlogging
14:24.6
traffic
14:26.6
pollution
14:30.6
you guys just got this
14:32.6
oh man
14:34.6
mom let's just move to the province
14:36.6
why did we move to manila anyway
14:38.6
oh
14:40.6
wow
14:44.6
malapad
14:46.6
parang maano siya
14:50.6
makadhat
14:54.6
what is makadhat
14:56.6
wala is the dictionary
14:58.6
mahirap lang ang next place sa tagalog
15:00.6
makadhat
15:26.6
sino kamukha ni Mel dito
15:28.6
kita muna
15:38.6
one two
15:40.6
three
15:46.6
oh my god
15:48.6
it's so good
15:54.6
thank you so much
15:56.6
all of you guys
15:58.6
this is so
16:00.6
such a treat
16:02.6
this is such a good experience
16:04.6
thank you so much for bringing us out
16:06.6
taking care of us
16:08.6
feeding us
16:10.6
you guys are the most amazing hosts ever
16:12.6
dealing with our corny jokes
16:14.6
dealing with our like
16:16.6
ang tanga kami
16:18.6
teaching me tagalog
16:20.6
mga mga mga mga
16:24.6
look at him rip that
16:26.6
do you sausal this
16:28.6
or
16:34.6
that was good
16:36.6
galing mo ha
16:38.6
i only learn from the best
16:40.6
get close ups
16:42.6
get different people talking
16:44.6
oh my god
16:46.6
the longganisa is so good
16:48.6
the longganisa is the best
16:50.6
what is this? mango?
16:54.6
this is one of the best experiences
16:56.6
i've ever had in the philippines
17:00.6
can you say solid
17:02.6
solid
17:04.6
solid
17:14.6
i'm gonna remember this forever
17:16.6
to do this
17:18.6
this is like such a true provincial experience
17:20.6
to go out
17:22.6
to forage for clams
17:24.6
and eels
17:26.6
and then pull up in the middle of a mangrove
17:28.6
and have a boodle fight
17:30.6
it doesn't get better than this guys
17:34.6
hailey say what you said for
17:36.6
i don't know what you said
17:38.6
what you said
17:40.6
this is the best chuchu
17:42.6
no no before that
17:44.6
this is the best chuchu in the chuchu of my life
17:46.6
you can just
17:48.6
later right here
17:50.6
later
17:52.6
wow this is amazing
17:54.6
i'm so happy right now
18:04.6
there's rice here
18:06.6
we're faster
18:08.6
here mga pre
18:14.6
i think you can just grab rice
18:16.6
and boom
18:20.6
how come we've never done this before
18:22.6
we don't do it
18:24.6
i've done it in different provinces
18:26.6
but yeah
18:28.6
mudra is too social here
18:30.6
she only uses a fork and knife
18:32.6
oh my god
18:34.6
really fork and knife
18:36.6
not here
18:40.6
oh my god
18:42.6
it's almost full
18:44.6
then it's gonna go to sleep
18:46.6
game
18:48.6
oh wait wait wait
18:50.6
is that a good spot or you wanna be down the middle
18:52.6
or what
18:56.6
let's take a picture
19:00.6
oh my god
19:02.6
you guys inhaled it
19:04.6
it came in and inhaled
19:06.6
and it's gone
19:12.6
these guys are piranhas
19:24.6
oh my god
19:26.6
this is so good
19:28.6
i wanna stay here forever
19:30.6
more careful with your camera
19:32.6
oh my god
19:44.6
oh my god
19:46.6
excuse me
19:48.6
laughing
20:08.6
thank you
20:10.6
i forgot about water
20:12.6
Thank you.
20:15.6
Hi Wil.
20:17.6
Busok na siya kakapinig kay Wil.
20:25.6
Gusto ko isama si Ninong Ride dito.
20:27.6
Oh yeah.
20:29.6
Let's do katsing-cook.
20:31.6
Putihin natin yung ano, something.
20:36.6
That'll be good, man.
20:38.6
We're camping with him in a couple of days, February 3.
20:47.6
Because he's all into overlanding now.
20:49.6
He's trying to get me into overlanding.
20:51.6
So we go with the crew and actually what they said,
20:54.6
they say I should get a Hilux, the one you have.
20:57.6
Toyota Hilux.
20:58.6
And it looks like that.
20:59.6
Rays, Ganon.
21:01.6
You have the perfect overlanding car.
21:05.6
And then we camp out for three days.
21:07.6
They just cook whatever.
21:11.6
So maybe they go once a month.
21:13.6
So if we go to one trip, we can go Mindoro.
21:17.6
Kain na.
21:18.6
Kain na, kain na.
21:19.6
Kaya baka si Ping.
21:21.6
Mahiya ko.
21:22.6
Palitong bite, oh.
21:27.6
Pag tayo-tayo lang ang bite mo, ganyang Ping eh.
21:30.6
Tumaminhin tumawa.
21:31.6
Tumalik up the wheel.
21:37.6
The longganisa is so good.
21:40.6
Wait, this longganisa is like...
21:45.6
It's legit, oh.
21:47.6
It's not sweet.
21:48.6
It's not like red.
21:50.6
It's not pink and sweet.
21:52.6
It's not colored.
21:55.6
Yeah, where do you get the longganisa?
21:57.6
Balengke.
21:59.6
Yung nakasabit lang.
22:01.6
With the fan, yeah.
22:03.6
It's just like hanging.
22:06.6
Pangtaboy ng langaw yung fan.
22:11.6
Mmm, wow.
22:13.6
Asog na ko pero gusto ko pa.
22:16.6
Oo, nakita ko yan, oh.
22:18.6
He posted it sa Instagram.
22:20.6
Sino?
22:21.6
Daniel.
22:22.6
He posted an Instagram of being at the public market.
22:25.6
It was when we were here in Mindoro.
22:27.6
But he never posted the vlog yet.
22:29.6
I didn't post the vlog yet either pero...
22:32.6
I'm already here back and wala pang unang vlog.
22:36.6
Hindi ko ba nagpo-post ito sa...
22:40.6
Pero eventually.
22:42.6
I'm working on it.
22:52.6
Dito pa lang tapakuan.
22:53.6
Tawa ko yung Willie.
22:55.6
Pero sandali sa pag-iisip ngayon,
22:57.6
parang buta na lang yung nandana.
22:59.6
Opos eh.
23:00.6
Talagang halatak mo eh.
23:02.6
Opos eh.
23:08.6
Oo, nasama mo si Ninong Ry.
23:11.6
Ganda yun.
23:17.6
Super enjoy siya dito, I swear.
23:19.6
Sino?
23:20.6
Ninong Ry.
23:25.6
Well, you've done this buddha fight before, like, in other provinces?
23:30.6
Many times, yeah.
23:31.6
I think I did this.
23:37.6
I feel like I've done this in Palawan, but it wasn't like...
23:42.6
But you were still social.
23:43.6
Yeah, I was social, yeah.
23:45.6
Exactly.
23:46.6
Not like this.
23:48.6
We are in the mud.
23:50.6
We are in the water.
23:51.6
I wasn't in a mangrove forest.
23:53.6
Tunay na, ano to, ito yung tunay.
23:59.6
Busog!
24:03.6
Antok.
24:04.6
Oh yeah, busog antok.
24:07.6
Maganda dito, yung tinain natin kakainin ng mga...
24:10.6
Opo, opo, tama po.
24:12.6
Ang mga crabs.
24:13.6
Isda.
24:14.6
Omad pala ako ngayon.
24:16.6
Ola, ola.
24:17.6
Ito na yun, e.
24:18.6
Ngayon pa lang?
24:19.6
Oo.
24:24.6
Nagsaging ka?
24:25.6
Oo.
24:27.6
Did you get the gold play button?
24:29.6
Yeah.
24:30.6
Yeah, you got it?
24:31.6
Bilis?
24:32.6
I think two weeks ago.
24:33.6
Okay.
24:34.6
Where's your silver button?
24:39.6
I have to go pick it up.
24:42.6
Oh my God!
24:43.6
Oh, it was so good.
24:44.6
Can I wash my hands?
24:45.6
Sige.
24:46.6
Alin.
24:47.6
Ang bilis.
24:48.6
Nag-email sa akin, e.
24:49.6
Na papadala na.
24:50.6
Na-request mo?
24:51.6
Request pa siya.
24:52.6
Parang...
24:53.6
Ano e, pangalaman pa ito.
24:54.6
Then after...
24:55.6
I think after a month.
24:57.6
Late mo pa nga na-request e.
25:00.6
Ang bilis.
25:01.6
Parang isang buwan na.
25:03.6
Ang bilis.
25:05.6
Oh.
25:08.6
How is it?
25:09.6
So good.
25:10.6
Can I just...
25:11.6
Coffee with it?
25:12.6
Huh?
25:13.6
Coffee.
25:14.6
We are doing this like everyday.
25:17.6
Wow.
25:18.6
Every vlog.
25:19.6
Yeah.
25:20.6
Great.
25:21.6
Ano lang.
25:22.6
Different ulam lang.
25:24.6
Like minsan,
25:25.6
yung shells,
25:26.6
minsan isda,
25:27.6
minsan shrimp,
25:28.6
minsan crabs.
25:31.6
Ano yung ditso nila, yung tuna?
25:34.6
Wow.
25:35.6
Laki.
25:36.6
Samama kami sa panghuli ng tuna.
25:37.6
Laki ng tuna.
25:38.6
For five days.
25:39.6
Wow.
25:40.6
Five days po kami sa mamburaw.
25:42.6
Ay, mamburaw.
25:43.6
We caught two big tuna.
25:45.6
One 35 kilos,
25:46.6
and the other one is 45 kilos.
25:48.6
Like in the ocean?
25:49.6
Yeah.
25:50.6
How do you fish?
25:51.6
Like this?
25:52.6
Or hindi?
25:53.6
Handline.
25:54.6
Mano-mano.
25:57.6
So you guys travel then?
25:59.6
You like go around?
26:01.6
Sa Mamburaw is...
26:02.6
How far is that?
26:03.6
I don't think Mindoro.
26:04.6
Mamburaw is so late.
26:06.6
2-3 hours away.
26:07.6
Oh yeah, I guess it's only a couple hours.
26:09.6
Palawan.
26:10.6
We travel to Palawan.
26:12.6
Spearfishing naman.
26:14.6
We went there for about four days.
26:16.6
Four days of diving and spearfishing.
26:18.6
Wow.
26:20.6
And then, yun nga.
26:21.6
Lulutuin na rin namin sa boat.
26:23.6
Then, night time, dive ulit.
26:26.6
Until 11.
26:28.6
Luto ulit kami kay...
26:29.6
I would love to spearfish
26:30.6
because I'm into freediving.
26:32.6
So...
26:34.6
That's like functional freediving.
26:36.6
May purpose.
26:37.6
I go, I just freedive.
26:39.6
I go, and then I come back.
26:40.6
And then...
26:41.6
I have nothing to show for it.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.