* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:13.0
dito tayo, kasi kahapon wala na kami time para lutuin yung nahuli nating malabanos
00:20.0
kasama pa rin si Dasu Pham, sa pangunan ni Wil, ni Haley at ni Mudra
00:26.0
ngayon kasi nasa ibang bayan sila, meron silang pinuntahan
00:32.0
so baka daw sumunod lang sila dito ng dinner time or bago magdilim
00:38.0
kasi gusto rin ni Wil ma witness kung paano natin lutuin yung malabanos na siya yung bumata kahapon
00:43.0
piprepare lang namin yung mga ingredients para nakaredy na, para mabilis na tayo mamaya
00:49.0
tapos siyempre nagprepare din tayo ng additional na putahe para sa kanila diba
00:57.0
meron tayong buttered crabs na gagawin ni Harabay
01:03.0
at saka pritong galunggong na may sawsawang indian minggu, sarap yan mamaya
01:12.0
doon tayo mayasalabas, si daddy din naman piniprepare yung mga ilaw doon
01:17.0
yan si Mr. Bugs naman kasama ni Dalaman, mabilis sila ng ingredients
01:23.0
tulong tulong lang, tapos si Pongloy yun naglililis linis
01:28.0
nakakaya din maraming mga dahondo na naglag
01:33.0
guys set up tayo ng mga ilaw kasi gagawin tayo sa ating hapunan mamaya
01:40.0
mayroon tayong mga special na bisita kaya kailangan tawag kayong lahat
01:45.0
guy patulong ka guy, guy tulungan mo ako mataas to
01:51.0
bala tayo guys ng karabas, bala tayo nung marabaan yung sunuhuli natin
02:02.0
tanggalin ko yung buto ang tinik sa bakbo nya
02:08.0
yung mga karabas, ito na yung ginuli ni nice guy kanina ng limango
02:17.0
gamit dalawang blue
02:21.0
pakalukan natin guys
02:25.0
uy tingin ang pamauha
02:29.0
hindi naman nila tonad, may ilo pa niya
02:33.0
mabuttered natin ito guys, pasingawan muna natin sa sprite
02:41.0
maramad daw kailangan kita
02:47.0
tingsin natin yung salt
02:58.0
maluto na nating limango
03:03.0
biyakin natin sa gitna
03:06.0
para pumasok yung mga ingredients para may pagluto nila
03:11.0
ngayon mga karabas, start na tayo magluto
03:15.0
ang tika muna bago butter para di masunog
03:35.0
sabay natin guys, laging natin ng kumting luya
03:38.0
masarap kasi din pag may luya
03:41.0
ganito yung spice
03:51.0
ating sibuyas guys
03:54.0
hindi tayo maglalagay ng maraming sili
03:57.0
kung sa atin ito manghang
04:00.0
yung bisita natin di masyado sa spicy
04:03.0
kaya kundi lang, para mayroon siyang nasa na
04:12.0
mga karabas, ketchup naman
04:17.0
paborito ni mel dumput
04:23.0
kadangang sarsaya
04:26.0
pag hindi, wala ya
04:32.0
paborito na tatang nya
04:43.0
ilagay na natin mga karabas
05:16.0
we're back, let's go
05:22.0
isa pang ligo lang
05:25.0
isang ligo lang ang lamang
05:28.0
mukha na ganda yun
05:34.0
ito ang ruwena ng Mindoro
05:37.0
Lola tignan mo, ito yung hinuli namin kahapon
05:43.0
meron pa marami pa may mga isda
05:49.0
marami, marami pa
06:04.0
alam mo yung bahay na ito it's like art
06:07.0
diba yung sikat na gusali sa Italy
06:10.0
the leaning tower of Pisa
06:13.0
ganun ba yung peg
06:16.0
binanan ng bagyo yan
06:19.0
ilang bagyo nang inindoor yan
06:22.0
ito po yung ati ko
06:25.0
siya po yung may aril ng saint peter
06:31.0
may saint peter daw kayo lahat
06:37.0
ito lang, sweet corn
06:46.0
nakuling nyo ito yung gumili
06:52.0
parituhin natin si William
06:55.0
hindi niya pa natitikman na pa ito
07:01.0
dibog sa pagkamihan
07:04.0
yung bisita tayo gano'ng kalalim
07:07.0
para talagang hindi na ano ano
07:10.0
kailangan tamang temperatura yan
07:13.0
turut na yung rabus yun
07:16.0
yun, lumipide yung
07:19.0
hindi pwede tumaas
07:25.0
oo, hindi ka buwasan yon
07:37.0
yung cooking class talaga dito
07:40.0
may cooking class talaga dito
07:43.0
it's all laid out
07:46.0
yun muna natin yung breading
07:52.0
what I do with fried chicken
07:55.0
we're gonna make deep fried KFC eel
07:58.0
chicken joy but eel joy
08:10.0
I should wash my hands
08:13.0
I make e-heat and then
08:40.0
we're making eel joy
08:43.0
it's the provincial version of chicken joy
09:04.0
everybody make mistakes
09:10.0
fasting thoughts diba
09:16.0
you guys are so nice
09:28.0
insert from Moulin Rouge
09:31.0
but I don't look weird
09:43.0
may mga karabas tayo
09:46.0
Alaska condensada
09:52.0
sa mga taga Cordobo Alaska
09:55.0
sa mga kamag-anak namin
09:58.0
California, Manong Marcy
10:16.0
shout out po kay papa ko
10:19.0
finally nakarating na rin
10:22.0
yung pinapanood ng mga anak mo
10:28.0
ito kumisan sa totoo lang
10:31.0
nag aaway silang mag ama
10:34.0
kaya lang sa kumisan
10:37.0
kayo nga yung pinapanood
11:04.0
kono yung isdana yan
11:07.0
Galunggong. That's everything.
11:29.0
Harabas, boys, men.
11:31.0
You've outdone yourselves.
11:33.0
Yeah, you did. You guys were so good.
11:35.0
Harabas, boys, men are the best.
11:37.0
Harabas, boys, men are the best.
11:47.0
Dapat sa ilalim ng puno,
11:49.0
para hindi siya masyadong naumanan.
11:55.0
Go, go, go, go, go, go.
12:03.0
Careful lang po dun sa il.
12:17.0
First time niya mag-budo fight.
12:21.0
I never seen white guy eat with his hands like this before.
12:25.0
Kailangan nyo turunin yung,
12:27.0
diba may style, diba?
12:31.0
This eel looks so good.
12:33.0
Careful lang po sa il.
12:37.0
Pero masarap, no?
12:39.0
Dude, have you tried the eel?
12:45.0
Parang siyang isda, no?
12:49.0
This is better than isda.
12:53.0
they're like snake fish, basically.
12:55.0
It's like slimier.
12:57.0
So it's more tender.
13:19.0
Thank you, Jeffrey.
13:21.0
Thank you, Harabas.
13:23.0
Just Team Harabas.
13:27.0
Thank you so much, Team Harabas.
13:29.0
You guys are the best.
13:31.0
You guys are the best.
13:33.0
You guys are the best hosts ever.
14:47.0
Tingnan mo, they're serving Lola.
14:53.0
We have a factory going here.
14:55.0
They break, they serve.
15:03.0
May umbrella grill siya.
15:05.0
May crab peeler pa.
15:09.0
May palambing na.
15:13.0
Jeff, this eel is so good.
15:15.0
Really, glad you like it.
15:19.0
The crab is chunky and fat.
15:21.0
And you witness how we caught it?
15:25.0
Ngayon, inenjoy mo yung taste, diba?
15:29.0
I didn't have to do any work for this.
15:35.0
You're gonna see on Instagram, it'll say on Haley's
15:37.0
We caught so much eel.
15:41.0
Now I'm enjoying the fruits of my labor.
15:45.0
And then my vlog is gonna expose her.
15:49.0
Nagpa-panic siya.
15:53.0
Get the shot, then you can eat.
15:59.0
Shabs, what do you want? You want fish?
16:03.0
She wants San Miguel, but her boss won't let her.
16:15.0
That melon is incredibly sweet.
16:27.0
Anthony Bourdain.
16:29.0
He would've loved this, dude.
16:31.0
Because when he went to the Philippines,
16:33.0
and he praised Filipino food.
16:37.0
This should've been the Anthony Bourdain meal.
16:39.0
He would've loved a boodle fight.
16:41.0
I think he might've done something similar
16:43.0
because he was in full praise
16:45.0
of Filipino cuisine.
16:47.0
The Parts Unknown episode is so sad.
16:51.0
Dad, he came, and they were supposed
16:53.0
to do a tour in the islands.
16:55.0
And it was like Ursula
16:57.0
or something. It was a big typhoon.
16:59.0
So he couldn't leave Manila and it was raining.
17:01.0
So they went to Jollibee
17:03.0
and Handlebar Cafe.
17:11.0
So he didn't get to try
17:17.0
But nevertheless, it's such a good episode.
17:19.0
Because his producer
17:21.0
was raised by Filipinos.
17:27.0
And so the whole story
17:33.0
and how this woman
17:35.0
left her family to raise him.
17:37.0
And then he goes back,
17:39.0
the producer goes there
17:41.0
and meets the woman
17:43.0
who was hired back in Manila
17:45.0
and meets the whole family and everything.
17:47.0
And it's super emotional.
17:49.0
Dude, I cried in it. It's super emotional.
18:05.0
We were like halfway done, Dad.
18:07.0
When you put rice there, there's no rice there.
18:13.0
We're done, we're done.
18:15.0
It's done, it's done.
18:21.0
We finished our part.
18:23.0
All of the older people
18:25.0
they ran out the way.
18:29.0
You're asking for galunggong?
18:33.0
He's asking for galunggong.
18:55.0
Peng, my dad wants to hang out with you.
18:57.0
Kaylee's been bragging
18:59.0
about you for like all day long.
19:01.0
I love Kaylee so much.
19:05.0
Thanks for helping me eat
19:07.0
every month watching my vlogs.
19:11.0
And the winner is,
19:17.0
Look at her again.
19:23.0
Last man standing.
19:25.0
Last woman standing.
19:27.0
She's still eating.
19:29.0
How was the eel we caught?
19:35.0
Yeah, it's like a sweet and sour thing
19:37.0
from Chowking but it's better.
19:39.0
It's fresher and it's eel version.
19:41.0
And the other one was better
19:43.0
because we were the ones hunting.
19:47.0
We were the ones catching it.
19:51.0
I don't know why but there's something
19:53.0
about the phenomenon
19:55.0
that's different when you know
19:59.0
That's the essence
20:05.0
Glad you like it.
20:07.0
Thank you so much.
20:09.0
This is the best experience for my sister.
20:11.0
She's never had buddhafied.
20:13.0
This is my dad's first buddhafied.
20:15.0
This is the essence of the province.
20:19.0
The taste of the food is delicious.
20:21.0
But not just that, it's like the whole communal
20:23.0
of Filipino hospitality
20:27.0
We're all together, we're eating together.
20:31.0
this is the reason why I moved
20:33.0
to the Philippines like 8 years ago
20:35.0
was just because of this kind of culture.
20:37.0
This is really different
20:39.0
from us. We don't have this.
20:41.0
So, will you come back here?
20:45.0
Every time I come to Mindoro, I'm gonna call you
20:47.0
and I'm gonna be like, bro, what are you doing?
20:49.0
I'm talking to your adventurers.
20:51.0
Bro, let's catch it.
20:53.0
Or now that I know
20:55.0
I didn't know that you're into fitness
20:57.0
like let's hike mountains.
20:59.0
We can run at the beach.
21:01.0
We can go swimming.
21:03.0
You know, I tried to swim
21:05.0
to White Island from the beach
21:07.0
and then maybe I'm swimming
21:09.0
for maybe 30-45 minutes
21:11.0
and then I see Pudra.
21:13.0
He's on a boat. I guess he found out
21:15.0
because I tried to escape and just do it on my own.
21:19.0
Why would you try and swim to another island?
21:23.0
But I feel like you would do something
21:27.0
Actually, that is on my list.
21:29.0
Yeah, we can swim to islands.
21:31.0
That's why I was smiling when you said
21:33.0
that you're crossing.
21:35.0
That's on my list.
21:37.0
Dude, that's crazy.
21:39.0
So yeah, I mean aside
21:41.0
from catching sea monsters and stuff
21:43.0
we can hike mountains
21:45.0
and run together and exercise.
21:47.0
We can do an adventure.
21:51.0
Thank you for coming.
21:53.0
Best experience ever, I swear.
21:55.0
Whenever you are here,
21:59.0
And we still have
22:03.0
that we haven't tried yet.
22:05.0
Yes, let's look for it.
22:07.0
I really want to try the Gai in Mindoro.
22:09.0
How about the soft-shelled turtle?
22:17.0
That's something I've never tried.
22:19.0
Come back here before May.
22:23.0
Because if it's already June,
22:25.0
they will be gone
22:27.0
because the river is already flooded.
22:29.0
So we won't be able to eat.
22:31.0
And we will catch that using
22:35.0
Like in water? Free diving?
22:37.0
No, I mean air gun.
22:39.0
Okay, cool. I've never done that.
22:41.0
Yeah, that'd be good.
22:47.0
Gotta catch them all.
22:49.0
Thank you, Karaba. We really enjoyed
22:51.0
the collaboration of Daso Fam
22:55.0
Thank you so much.
22:57.0
Until next adventure.
23:09.0
Of course, we will see more of you.
23:11.0
Rocks, come to the States
23:13.0
and hang with us.
23:17.0
We have an empty house. No one's there.
23:19.0
Just Chari and I. And every once in a while, Haley's around
23:21.0
and Wil shows up occasionally.
23:23.0
Yeah, man. You guys should come.
23:29.0
Once Haley gets her friend hooks in you,
23:31.0
she doesn't let go.
23:37.0
Cat mom, I'm so happy to hear about all your cats.
23:51.0
My boobs got bigger.
23:53.0
My boobs got bigger.
24:01.0
It hurts to say goodbye.
24:05.0
Thank you very much.
24:07.0
Thank you very much.
24:09.0
Can I get a photo of the frickin' Buddha?
24:11.0
When I'm vlogging,
24:13.0
I forget to take photos.
24:35.0
Thank you very much.
24:37.0
Thank you very much.
24:45.0
Okay, I'll get to the car.
24:47.0
We're on the move.
24:59.0
Don't make me cry.
25:01.0
Don't make me cry.
25:29.0
Thank you very much.
25:57.0
Friend ko yung pang-a-leasing nyo nyo.
26:03.5
Yung mga sausages.
26:08.0
I mean, there's a lot better shows than that.
26:15.0
Kapalaban si Peng, oh.
26:18.5
You know the people that were attending that?
26:33.5
Iiiyak na talaga yan.
26:35.0
Ikinabutang talaga.
26:41.0
Alam ko kung ayon sa mga girls.
26:44.0
You know where this is from?
26:46.5
Drama is always super long.
27:03.0
Mas kuge ka rin si Yoda.
27:06.5
Ayos, Team Harabas.
27:10.5
Oy, matching tayo, ah.
27:12.5
Kumusta? Kumusta?
27:23.5
Ano huhulihin natin today?
27:26.5
Mga ahas, mga oso, lobo.
27:31.5
Lahat ng mga hayop.
27:33.5
Is this always melons or rice?
27:35.5
Just only melons?
27:39.5
Watermelon and melon on summer.
27:43.5
Gato'y ualala muna ni Naldo.
27:45.5
Hindi na yung makabalik to siya.
27:49.5
Every minute is content.
27:54.5
Ronald, how are you?
27:56.5
I'm fine, thank you.
27:59.5
What are you looking at?
28:08.5
Ang tagal to, hindi siya marunong.
28:10.5
English, English po eh.
28:16.5
Ang ganda po dito sa inyo.
28:17.5
Ganito ang gusto ko.
28:18.5
Ganito ang Mindoro nung araw nung bata pa po.
28:21.5
Ito yung namimiss kong Kwan.
28:23.5
Na maluwang, walang mga katibahay, walang maingay.
28:32.5
Sa bangka, meron siya po.
28:39.5
Ang dami pa naman nun.
28:41.5
Ito ang jacket niya.
28:45.5
Walang pag-iyak mo.
29:10.5
This is my pongloy.