Close
 


PUGONG BYAHERO AT TITA PB LOVE MUNTIK NG TUMAOB SA SINASAKYANG KAYAK!
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
#pugongbyahero #pugongbyaherolatestupdate #pugongbyaherolatestvideo #pbteam #pbteamvisayas #pbteamdavao #ofw #ofwlife #ofwhongkong #ofwkuwait #ofwtaiwan #ofwinsaudiarabia #ofwdubai #ofwuae #ofwqatar #pinoy #pinoyabroad #pinoyofw #world #charity #comedy #trending #trend #viral #viralvideo #khopars #khoparsvlog #fyp #fyptiktok #fypã‚· #tiktok #tiktokvideo #tiktokviral
KHOPARS VLOG
  Mute  
Run time: 13:36
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Welcome to my vlog!
00:01.7
Okay wait!
00:03.5
Ang ganda na!
00:04.0
Ay grabe yung ano, yung water talaga!
00:05.6
Blond roof!
00:07.2
Oh!
00:07.9
Fuck!
00:09.0
Fuck!
00:09.5
Fuck!
00:10.0
Fuck!
00:10.5
Oo!
00:11.0
Formation!
00:11.5
Ta-da!
00:12.0
Ayyyyyyy!
00:15.2
My God!
00:16.1
Hi!
00:16.6
Hi!
00:17.1
Hi!
00:17.6
Hi!
00:18.1
Hi!
00:18.6
Hi!
00:19.1
Hiiiii!
00:19.6
Hiiiii!
00:20.1
Hiiiii!
00:20.6
Hiiiii!
00:21.1
Hi!
00:21.6
Hi!
00:22.1
Hi!
00:22.6
Hi!
00:23.1
Hi!
00:23.6
Hi!
00:24.1
Hi!
00:24.6
Hi!
00:25.1
Hi!
00:25.6
Hi!
00:26.1
Hi!
00:26.6
Hi!
00:27.1
Hi!
00:27.6
Hi!
00:28.1
Hi!
00:28.6
Hi!
00:29.1
Hi!
00:29.6
Kailangan ko siya.
00:30.6
Ganyan ka lang.
00:31.6
Magpagano, pag may babanggaan tayo.
00:33.6
O may bato, may bato.
00:34.6
So, yung kasama natin si Kuya Wansho.
00:36.6
Tingin dito.
00:37.6
Uy, ganyan akong kalit.
00:38.6
Hindi ako makagalaw.
00:40.6
Ganyan.
00:41.6
Si Lord Jay na susundan.
00:42.6
Diyos ko po.
00:43.6
This is...
00:44.6
Ikaw lang yung taga...
00:46.6
Hello guys.
00:47.6
Oh my God.
00:48.6
Hello, hello.
00:49.6
Ito, hawakan mo ito.
00:50.6
Hawakan mo ito.
00:51.6
Hindi ako makagalaw.
00:52.6
Bakla ka.
00:55.6
Uy, siya.
00:56.6
Dito siya sa unan.
00:57.6
Gusto mong banggaan tayo dyan.
00:58.6
Ano ito?
00:59.6
Ayun na.
01:00.6
Baka sumagsad.
01:01.6
Mga kamabayan.
01:02.6
So, finally, andito na tayo ngayon sa kayak.
01:04.6
Baliktad, baliktad.
01:05.6
Ayo.
01:06.6
Tulungan mo ako yung panito, Kuya Wansho.
01:07.6
Baliktad.
01:08.6
Eh, ano mo.
01:09.6
Ito ang kabila.
01:10.6
Ito, ito sa right side.
01:11.6
Right side.
01:12.6
Dapat siya yung nandun sa unan.
01:13.6
Okay.
01:14.6
Masabay tayo dito.
01:15.6
Kayak, kayak.
01:16.6
Sa kabila, left side.
01:17.6
O, left side.
01:18.6
Left side, left.
01:19.6
Yan.
01:22.6
Okay.
01:23.6
Sige, dyan nga.
01:24.6
Dito ako sa right side.
01:25.6
Sila lang nagkakayak.
01:26.6
Ako lang yun sa gitna.
01:28.6
Wow.
01:29.6
Tignan niyo yung mga corals.
01:31.6
Look at the corals.
01:37.6
Sige, dyan.
01:40.6
Yes, po.
01:41.6
Baka magbabayang sila ng extra.
01:43.6
Kasi, ano.
01:44.6
Gusto nila mag-road trip.
01:47.6
Hindi magkasundo ang dalawang timunel, eh.
01:53.6
Ay, may ano na pala.
01:54.6
Ano na may nakaabang na parang beach, gano'n.
01:57.6
Take.
01:59.6
Ah, cool.
02:00.6
Take.
02:01.6
One more.
02:02.6
One.
02:03.6
Wow.
02:13.6
Ay, ang daming sea urchin, no?
02:14.6
Saan?
02:15.6
Ay, ayan.
02:16.6
Ayan, yung may ngitim.
02:17.6
Kaya pala hindi pwede mumaba.
02:18.6
Kung gusto niyo magswimming, pagkakain niyo mga sea urchin dyan.
02:21.6
Ang daming.
02:30.6
Sige, dalit niyo mo, dalit niyo mo.
02:33.6
Dalit niyo mo.
02:34.6
Umaya pag nalabas natin, dito rin tayo.
02:36.6
Oh, we're going to lay down.
02:38.6
Kasi medyo...
02:40.6
mababa.
02:41.6
Kaya, kaya, kaya.
02:42.6
Mababa.
02:47.6
Oh.
02:48.6
Oh, my God.
02:52.6
Ihihigat tayo.
02:53.6
Ako.
02:54.6
Kaya na ba yan?
02:56.6
Kuya, kaya na to.
02:58.6
Ah!
03:04.6
Oh, God.
03:05.6
Huwag kayong umawa, huwag kayong umawa.
03:11.6
Huwag kayong malikot.
03:18.6
Oh.
03:20.6
Ayan, ayan.
03:27.6
Hindi ganyan ka lang, oh.
03:29.6
Mga ituro namin, mga kababayan.
03:31.6
Nakaihiga kami, oh.
03:38.6
Ihihiga tayo kasi ayan, oh.
03:40.6
Ayan yung dadaanan.
03:53.6
Sige, sige.
03:54.6
Sige, sige.
03:55.6
Yes.
03:56.6
Oh.
04:00.6
Ayan na.
04:01.6
This is the moment.
04:05.6
Oh, my God.
04:06.6
Ayan na, ayan na.
04:07.6
Papasok na tayo.
04:08.6
Oh, my God.
04:09.6
Oh.
04:12.6
Wow.
04:13.6
Wow.
04:18.6
Si Pugong Biyaheron,
04:19.6
nagtitinda na ngayon dito sa Coron, oh.
04:21.6
Kabayan na Macchio, po.
04:22.6
Si Tita P.B. Love.
04:24.6
At si Pugong Biyaheron
04:27.6
ng mga chips.
04:28.6
Ayan, oh.
04:40.6
Lalapit tayo doon, mga kababayan,
04:42.6
para makakain din tayo.
04:44.6
Oh, pa siyempre.
05:01.6
Go, kuya.
05:03.6
Chippy na lang, kuya.
05:04.6
A, piatos, piatos.
05:06.6
Yun.
05:09.6
Oh, ayan.
05:10.6
Tapos na po tayo
05:11.6
sa ating
05:13.6
kayak-kayak.
05:17.6
So, ayan, medyo nasunog lang ulit.
05:21.6
Oh, grobe.
05:22.6
Pero, ano,
05:23.6
sobrang saya.
05:25.6
Hindi ka nga napayag mag-kayak,
05:26.6
yung sila napago.
05:28.6
Diba, Lord J?
05:29.6
Oo.
05:33.6
So, just bring your
05:34.6
number one,
05:35.6
atmosphere, po.
05:37.6
Pangalawa, mag-suit tayo
05:38.6
ng life jacket.
05:39.6
Pangatla, please don't forget
05:40.6
your phone.
05:41.6
Because we have one of the famous
05:43.6
islands in Coron for
05:44.6
picture-taking, ma'am, sir.
05:45.6
One type in the mountains
05:46.6
called
05:47.6
Kayangan Lagoon.
05:53.6
Okay.
05:54.6
Ang lawa po ng
05:55.6
Coron Island,
05:56.6
we have seven lakes, po.
05:57.6
But only for the public
05:58.6
ay dalawang lawa lang, po.
06:00.6
Okay.
06:01.6
Ang lawa ng Baracuda
06:02.6
at ang lawa po ng Kayangan.
06:04.6
Ang Kayangan Lake, po,
06:05.6
ma'am, sir,
06:06.6
ang meaning nga ay,
06:07.6
siya daw po,
06:08.6
yung daanan
06:09.6
ng iba't ibang lawa.
06:10.6
So, this is the entrance
06:11.6
of seven lake, po,
06:12.6
in the one island
06:13.6
we call
06:14.6
Coron Island.
06:15.6
We have a seven lake.
06:17.6
Sir?
06:18.6
Yes, po.
06:19.6
Dalawang lake, po.
06:20.6
Hindi ako nakinig, po.
06:21.6
Ito yung lake, po.
06:22.6
Dalawang lake, po.
06:24.6
Dalawang lake lang yung
06:25.6
open sa public.
06:26.6
Ang pangatla, po,
06:27.6
yung open, po,
06:28.6
ang pangalan po ng lake.
06:29.6
Hello, guys!
06:30.6
So, ayan,
06:31.6
it's time
06:32.6
for us to experience
06:33.6
ito,
06:34.6
snorkeling.
06:36.6
Medyo ngunguna tayo dito.
06:38.6
Hindi tayo makahinga dito.
06:39.6
So, sila,
06:40.6
nakunan na sila doon.
06:41.6
Ayun na sila.
06:43.6
So, let's do this.
06:45.6
At may God
06:46.6
guide us.
06:48.6
Okay.
06:49.6
Enjoy!
06:50.6
Bye-bye!
06:53.6
Ito magandang
06:54.6
taglong kick lang.
06:55.6
Ba't ganyan?
06:56.6
Parang...
06:57.6
Parang nag-iba yung kanan.
07:00.6
Let's go!
07:02.6
Sa kalagitnaan nito,
07:03.6
may tatawag kami na
07:04.6
Ouyak Lake.
07:06.6
Matasabi na lang,
07:07.6
pinakamalaking lawa
07:08.6
ng Coron Island.
07:09.6
Sabi ng, ano,
07:10.6
sabi ng mga indigenous people,
07:11.6
dahil sa mapa nila
07:12.6
mayroong picture,
07:13.6
mayroong dapong
07:14.6
octopus sa loob.
07:17.6
Octopus?
07:18.6
Yes, po.
07:19.6
Pero hindi pa rin po kami
07:20.6
nakapunta doon,
07:21.6
kaya sabi-sabi lang po yun.
07:22.6
So, ayan,
07:23.6
after po ng, ano,
07:24.6
swimming,
07:25.6
ngayon naman,
07:26.6
lakaran naman.
07:30.6
Nauna na yung mga
07:31.6
kasama ko doon.
07:35.6
Pero tayo ay
07:36.6
pinag lifejacket pa rin.
07:38.6
Ewan ko lang,
07:40.6
kung kakayanin natin
07:41.6
itong lakaran na to.
07:46.6
So, nauna na sila.
07:52.6
Napakaganda dito sa Coron,
07:53.6
grabe.
07:55.6
Okay.
07:59.6
Ito yung pinakabilig
08:00.6
sina Banwa.
08:01.6
Ibig sabihin po,
08:02.6
isang bayan.
08:03.6
Kasi before po,
08:04.6
walang Coron,
08:05.6
duswang ba lang.
08:06.6
Ano tawag dyan,
08:07.6
barangay?
08:08.6
Banwang daan.
08:09.6
Banwang?
08:10.6
Daan.
08:11.6
Banwang?
08:12.6
Ibig sabihin po ng Banwa
08:13.6
is bayan po.
08:14.6
Dito po sila,
08:15.6
nakaperado.
08:16.6
Saan tayo ngayon?
08:17.6
Ngayon dito po tayo,
08:18.6
yung Kayangan.
08:19.6
Ito naman yung kanina,
08:20.6
yung Baracuda Lake po.
08:21.6
Ito yung pinakamalaking
08:22.6
lake po,
08:23.6
yung Madu Lake po.
08:24.6
Ito naman po,
08:25.6
yung mga blue na to,
08:26.6
ito yung mga iba-iba
08:27.6
klaseng lake po dito.
08:29.6
Nanginopen lang po sa
08:30.6
island,
08:31.6
ay dalawang lawa lang.
08:32.6
Ito lang,
08:33.6
yung Kayangan at yung Baracuda Lake po.
08:37.6
Yung paakit daw ay
08:38.6
167 steps.
08:40.6
Pagpababa ay
08:41.6
160.
08:42.6
Ewan ko,
08:43.6
nahilo na ata ako.
08:46.6
Kaya siya tinawag na
08:47.6
367 steps.
08:50.6
At sa gilid neto,
08:52.6
yung mga rock formation.
08:56.6
Oh my God,
08:57.6
sana kayanin natin.
09:00.6
So ito po talaga yung
09:01.6
pikturan,
09:02.6
ayun.
09:03.6
Kita nyo naman po,
09:04.6
pinipilahan po,
09:05.6
maging ang mga turista
09:06.6
at lokal.
09:07.6
Syempre salamat kay
09:08.6
Kuya Joseph,
09:09.6
ang ating tour guide.
09:10.6
Kuya,
09:11.6
ano pa kalan mo?
09:12.6
Kuya?
09:13.6
Kuya Mark?
09:14.6
Kuya Mark.
09:15.6
Thank you so much.
09:18.6
At napakaganda ng view.
09:20.6
Diri.
09:21.6
Oh.
09:34.6
Okay.
09:35.6
So,
09:36.6
lakada ulit tayo
09:37.6
kung ilang steps.
09:52.6
Wow.
09:53.6
Ang beautiful naman ni Ate.
09:57.6
Ang beautiful ni Ate.
09:58.6
Ang magiging
09:59.6
mahal.
10:01.6
Oo,
10:02.6
siya lang lang.
10:05.6
Ay!
10:06.6
163.000.
10:09.6
Ay pala,
10:10.6
dawa naman eh.
10:11.6
Dawa naman.
10:12.6
Ayun.
10:15.6
Si Jovert pala
10:16.6
nag-durite
10:17.6
ng gumento dito.
10:18.6
Sina?
10:19.6
Si Kuya Jovert.
10:20.6
Oh, si Kuya Jovert
10:21.6
nag-durite.
10:22.6
George,
10:23.6
go!
10:24.6
Mag-story kami
10:25.6
nirahon dito.
10:26.6
Ayaw nila mag-shoot
10:27.6
yung story nila.
10:29.6
Okay.
10:47.6
Okay,
10:48.6
163 steps.
11:04.6
Malalim din yan,
11:05.6
Kuya John.
11:06.6
Pero,
11:07.6
mas clear yung water niya
11:08.6
kaysa sa parang kundalit.
11:10.6
Mas malawak yung
11:12.6
tulay niya pa ikot.
11:14.6
Sabi mo,
11:15.6
167 steps.
11:16.6
Oo.
11:17.6
Kasama niya?
11:18.6
Kasama na,
11:19.6
akyat baba na yun.
11:34.6
Okay,
11:35.6
sa isa tayo.
11:40.6
Ito si Li,
11:41.6
mas malayo yung boundary niya doon.
12:42.6
Ayun,
12:43.6
lalang
13:13.6
Hi!