Close
 


CHICHARON BULAKLAK - The Last Of Us: REMAKE - Part 2
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Twitter : https://twitter.com/KuyaSlyy Facebook: https://facebook.com/KuyaSly Instagram : https://instagram.com/KuyaSly Roblox Channel : https://www.youtube.com/LazySly Filming Channel : https://www.youtube.com/HanzelJoshua Minecraft Channel : https://www.youtube.com/SlyTheMiner
JollySly
  Mute  
Run time: 52:54
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
No! Mali ako ng bato!
00:01.4
Mali ako ng pagkakabato!
00:06.3
Teka! Mali ako ng pagkakabato!
00:09.9
O! Babao! Babao!
00:11.2
O! Akit ako!
00:13.3
Kamusta kabarkada!
00:14.4
Tayo po yung nagbabalik sa The Last of Us!
00:17.1
At syempre meron na po ako yung earphones
00:19.0
Nahanap ko na siya
00:20.0
So susundan natin itong si...
00:22.2
Pangalan neto?
00:23.3
Merlyn?
00:23.8
Sa pagkakakalimutan Merlyn, di ba?
00:25.6
Okay
00:26.2
Kailangan natin tumakbo dito
00:28.5
Takbo na tayo
00:29.3
Okay, bolt in
00:30.4
O, di ba?
00:30.9
Bolt up!
00:31.9
Bolt above!
00:32.6
O, di ba?
00:33.1
Bolt up the wall!
00:34.3
Tsk tsk tsk
00:34.9
Kung ano-ano na pala yung sasabi
00:36.2
O, dalihan nyo naman!
00:37.0
Bisayan nyo naman!
00:37.6
Umakyat!
00:38.1
Ano ba naman yan?
00:38.8
O, dali ko
00:39.6
Sige, akyat!
00:41.3
Sige!
00:42.4
O, malalaglag pa ako!
00:44.4
Dilis!
00:45.7
Bilisan mo na!
00:47.6
Huwag ka nang mapagod
00:48.7
Ba-
00:48.9
Asan si Jess?
00:49.6
Asan na?
00:50.3
Uy, bisayan mo naman!
00:51.2
O, saan na tayo?
00:52.1
O, parang dying light to ah!
00:54.3
Wow!
00:55.6
Wow!
00:56.5
What's left of them?
00:57.5
Why do you think I'm turning to you guys?
00:59.3
Uh huh
01:00.3
This way
01:01.4
Saan?
01:01.9
Saan yung this way?
01:03.0
Ako yung nauuna
01:03.8
Bilisan nyo naman
01:04.5
So why now?
01:05.8
We've been quiet
01:07.2
We've been planning on leaving the city
01:08.5
But they need a scapegoat
01:09.9
Ah
01:10.5
They've been trying to rile us up
01:12.4
Looks like they did
01:14.1
We're trying to defend ourselves
01:16.3
Okay, sasabi
01:17.9
Okay, may daan dito
01:18.8
Okay
01:20.3
Okay, baba tayo dito
01:22.0
Uy, may ano
01:22.6
May gamit
01:23.3
Gimme gimme the items
01:24.3
Ah, pang-craft to, ano
01:26.1
Okay
01:26.8
Eh, pwede mo buksan to?
01:27.6
Joel, give me a hand with this
01:29.8
Joel, give me a hand with this
01:31.3
What?
01:32.0
Aliyan?
01:32.5
Ito?
01:33.0
Okay
01:33.5
Triangle
01:35.2
Si Tess naman di natulong
01:36.4
Gawin, tumutulong ka na Tess eh
01:38.0
Yung isa ka, injured na
01:39.0
Hindi mo pa tinutulungan eh
01:42.3
Okay
01:43.9
Hey
01:44.5
Are you holding up?
01:45.9
I'll live
01:46.8
I'll live
01:48.3
Sige
01:49.1
Bisayan mo naman
01:49.7
Ako na mauna o
01:50.5
O
01:51.0
O, naipagunahan pa eh
01:52.3
Naiikipagunahan pa eh o
01:54.4
May gamit ba dyan?
01:55.5
Items?
01:56.3
No?
01:56.8
Okay
01:57.3
Diretso, diretso
01:57.9
Bilis, bilis
01:58.4
Oo
01:58.9
Okay, nagtatago
02:00.3
Ano meron?
02:02.4
Okay, nagtatago
02:03.1
Ano meron dito?
02:04.9
Hold up
02:05.8
Soldiers
02:06.5
Soldiers?
02:07.5
That's the way out
02:08.4
The door under the bridge
02:09.7
Okay
02:10.3
I ain't a big fan of these odds
02:12.2
We can sneak by them
02:13.8
Even though I know that's not your style
02:15.8
Oh?
02:16.3
We'll see how it goes
02:17.7
Ano mo hindi yun yung style ko?
02:19.1
Magaling kaya akong assassin?
02:21.0
I'm a great assassin
02:22.3
I'm the ultimate assassin
02:24.7
We need to get to that door
02:29.1
Okay
02:29.8
Ilan ba yung kalaban?
02:32.4
Ilan yung enemy?
02:34.5
Isa lang hata yung kalaban
02:36.7
Okay, walang kalab-
02:37.5
Ay, beat
02:38.0
Ay, kala ko kalaban
02:39.6
Ano ba yung Merlin?
02:40.5
Tara, tara, tara, tara, tara
02:41.6
Bilis, bilis
02:42.6
Bilis, bilis, bilis
02:44.9
Oh
02:45.6
Sprinting is loud and may reveal your position
02:47.6
Okay
02:48.6
You picked the wrong day to screw with us
02:50.6
There's a soldier, there's a soldier
02:55.6
Okay, may isa-
02:56.1
May dalawa sa loob
02:57.6
May isa dito sa labas
02:60.0
So, paano gagawin natin?
03:03.2
Okay, pwede yan kung umiikot
03:04.8
Okay, kulin natin tong brick
03:06.2
Pwede natin tong bato dyan
03:08.5
Good, stay quiet
03:09.9
Fox, did you hear something?
03:11.7
Yeah, I heard it too
03:13.1
Eyes peeled
03:14.7
Okay, nandito
03:16.1
Okay, dito nakatalikod na yung isa
03:18.4
Okay
03:19.9
Chill ka lang
03:21.7
Stealth
03:23.9
Okay
03:24.7
Stealth
03:32.2
Wow
03:33.4
Nagre-respawned
03:35.4
Hindi ko talaga siya kaya itago
03:36.9
Di ba pwede-
03:37.7
Di ba pwede itago to?
03:38.8
Nakikita palagi ng mga NPC
03:41.6
Wala na akong items
03:43.4
Ano gagawin dito?
03:44.2
Okay, okay, okay
03:55.5
Paano siya igalaw?
03:56.4
Hindi ko siya magalaw
04:01.8
Man down, man down
04:02.7
Wala naman
04:03.2
Walang man down dito
04:04.0
Wala
04:04.7
Joke lang yun
04:05.4
May bala pa ba dyan?
04:06.5
Wala na ata
04:07.4
Saan pa may kakakamay kalaban?
04:14.4
Oo yun, doon ka pumunta
04:15.4
Ang galing ng AI ng ano-ano
04:17.7
The Last of Us
04:20.2
Wowowowow
04:26.0
Eyyy, nakikita lang ako
04:32.2
Tinamaan sa- Uyuyuyuy
04:46.2
Oo ano?
04:48.2
Sige, pinampu ng stick
04:50.2
Aray ko, ang sakit
04:52.7
Ano ba naman itong pinaggagawa ko?
04:56.7
Nice one, Tess
04:58.2
Let's go
05:00.2
Pasuntok ako
05:01.2
Pasuntok
05:02.2
Bawal apakan
05:03.2
Ano ba yun? Bawal apakan
05:04.2
Okay, game, game, game, game
05:05.2
Ano ba yun?
05:06.2
Nasira pa e
05:07.2
Hindi ko alam ko paano itago yung kalaban e
05:10.2
Kasi feeling ko pwede itago e
05:12.2
Kasi kanina may nagsabi na di ba pwede naman akong gumalaw
05:15.2
Habang meron ako ini-stealth kill
05:17.2
Feel lang ako sure
05:18.2
Okay, saan na tayo pupunta?
05:19.2
Ano to?
05:20.2
Ay, mga tauhan niya ata
05:22.2
Uh huh
05:23.2
Ayayay
05:24.2
Saan tayo pupunta?
05:26.2
Okay, tara na, tara na
05:32.2
Tara na, tara na
05:35.2
Parang yung character natin kamukha ni Gerard Butler
05:38.2
Yung isa sa mga favorite ko rin na actor yun
05:40.2
E si Gerard Butler
05:42.2
Oh, pisa niyo, pisa niyo, pisa niyo
05:45.2
Ay, hinarangan na po mga kaibigan
05:49.2
Nice one
05:50.2
Kailangan ko first aid dyan, kailangan ko first aid
05:53.2
This way
05:56.2
Okay
05:57.2
It's not far now
05:58.2
Sige
05:59.2
Naka-follow lang kami
06:01.2
We are following
06:02.2
Oh, sinusuntok e
06:04.2
Oh my goodness
06:05.2
Are you okay?
06:06.2
I'm running on fumes
06:07.2
But I'll make it
06:08.2
Okay, tara na, tara na, bilis
06:10.2
Bilis sa inyo
06:11.2
Ba't ang bagal niyo maglakad
06:12.2
Ba't hindi akong makatakbo
06:13.2
The place is right up ahead
06:14.2
Tara na
06:15.2
Oh
06:16.2
Shit, I need to hurry
06:18.2
Anyone caught outside without proper authorization will be arrested and prosecuted
06:22.2
Uy, grabe naman yun
06:23.2
Pa-prosecution pa nalang lamer
06:25.2
Wala ba items dito na pwede guling?
06:27.2
I'll show you
06:29.2
Okay, anong gustong ipakita sa amin?
06:32.2
Ako po, inabot pa nga ng curfew
06:35.2
Inabot pa nga ng curfew
06:40.2
Wala na tayong magagawa
06:42.2
Anong gawaan to? Gawaan na ano to?
06:44.2
Parang may biniblender dito
06:47.2
Joel, give me a hand with this
06:49.2
Ano ba yan? Lagi na lang ako yung tumutulong
06:51.2
Okay
06:53.2
Oh, oh, oh, oh
06:55.2
Chill, chill, chill
06:56.2
You don't have to
06:57.2
Get the fuck away from her!
06:58.2
Hey!
06:59.2
Whoa!
07:00.2
Let her go
07:04.2
You're recruiting kind of young, aren't you?
07:06.2
She's not one of mine
07:08.2
Oh, shit
07:10.2
What happened?
07:11.2
Don't worry, this is fixable
07:12.2
Uh-huh
07:13.2
I got his help
07:17.2
But I can't come with you
07:18.2
Bakit?
07:21.2
Well, then I'm staying
07:22.2
Ellie, we won't get another shot at this
07:26.2
Wait, we're smuggling her?
07:29.2
There's a crew of firefighters that'll meet you at the Capitol building
07:32.2
That's not exactly close
07:35.2
You're capable
07:37.2
You hand her off, come back, the weapons are yours
07:40.2
Double what Robert sold me
07:42.2
Speaking of which, where are they?
07:44.2
Back in the kit
07:45.2
Weapons
07:48.2
We're not smuggling shit until I see them
07:50.2
Tama
07:52.2
You'll follow me
07:54.2
You can verify the weapons
07:56.2
I can get patched up
07:58.2
But she's not crossing to that part of town
08:02.2
I want Joel to watch over her
08:03.2
Whoa, I don't think that's the best idea
08:04.2
Bullshit, I'm not going with him
08:08.2
How do you know them?
08:10.2
I was close with his brother, Tommy
08:12.2
Oh, si Tommy
08:13.2
I was ever in a jam, I could rely on him
08:15.2
Yeah, before or after he left your little militia group
08:18.2
He left you too
08:21.2
He was a good man
08:22.2
Tama
08:24.2
Talk to Tommy
08:25.2
Take her to the North Tunnel and wait for me there
08:27.2
Okay
08:28.2
She's just cargo, Joel
08:31.2
Cargo
08:32.2
No more talking
08:34.2
No more human trafficking
08:40.2
Now go with him
08:42.2
Okay
08:43.2
Don't take long
08:45.2
And you, stay close
08:48.2
Let's go
08:50.2
Let's go, let's go
09:01.2
Okay
09:02.2
Look at you
09:03.2
What kind of look is that?
09:04.2
What?
09:05.2
Are you going to watch over Mangud?
09:07.2
Are you still Mangud?
09:09.2
I heard all the shooting but
09:11.2
I don't know
09:12.2
What happened?
09:13.2
Secret
09:14.2
Fireflies
09:15.2
Where are we going?
09:16.2
Something's going to happen to us if we don't get off this train
09:18.2
We're going this way
09:19.2
I'm just following you
09:21.2
Okay
09:26.2
Is she going to give up too?
09:27.2
Why won't you give up?
09:29.2
Give up already
09:31.2
Where are we going?
09:32.2
Oh, here
09:33.2
What's this? Underground?
09:35.2
Is there a way here?
09:36.2
Oh, there is
09:37.2
Down here
09:38.2
Let's go, let's go
09:40.2
Do you know what I'm going through?
09:41.2
Maybe there's another way here
09:50.2
Oh, you're a coward
09:52.2
You're a coward
09:54.2
I don't like you
09:56.2
What is this?
09:57.2
I don't like you anymore
09:58.2
Hurry, hurry, hurry
09:59.2
I don't like you anymore
10:00.2
Okay
10:01.2
Is this where we came from earlier?
10:08.2
Secret
10:09.2
Secret
10:10.2
Oh, it's here
10:11.2
Okay, let's attack this
10:13.2
Nice
10:15.2
Nice
10:16.2
Push
10:18.2
Push
10:19.2
And then
10:21.2
We're going to put it there
10:23.2
Okay, let's go up
10:25.2
Go up
10:27.2
You're next
10:28.2
Next
10:29.2
Go up
10:30.2
Hurry
10:31.2
You can do it
10:32.2
Can you do it?
10:33.2
You can do it
10:34.2
You're old, you can do it
10:35.2
You're old, you can do it
10:39.2
Yup
10:40.2
No
10:45.2
First, what's the deal with you and Marlene anyway?
10:49.2
I don't know. She's my friend, I guess
10:53.2
Your friend, huh?
10:55.2
You're friends with the leader of the Firefly
10:59.2
She knew my mom
11:02.2
And she's been looking after me
11:04.2
And I'm 14
11:05.2
Not that that has anything to do with anything
11:07.2
Where are your parents?
11:09.2
Where are anyone's parents?
11:11.2
They've been gone a long, long time
11:13.2
Yeah
11:15.2
So instead of just staying in school
11:16.2
So it means she was born during the outbreak
11:21.2
Because it's already 20 years after, right?
11:23.2
You don't know the best thing about my job
11:26.2
So she was born like
11:28.2
To be honest with you, I give two shits when you're around
11:30.2
6 years of outbreak
11:32.2
Wow
11:33.2
6 years of outbreak
11:36.2
And she was born
11:38.2
Okay
11:42.2
Ah, this is the secret hideout
11:46.2
I'm going to sleep
11:48.2
What are you doing?
11:50.2
Killing time
11:52.2
Well, what am I supposed to do?
11:54.2
Kill time
11:55.2
I'm sure you will figure that out
11:58.2
Yeah, it's like it's hard
12:00.2
When there's an outbreak
12:02.2
Technically, there's nothing you can do
12:04.2
It's like during quarantine
12:06.2
You just get a cell phone and you're sure that you're safe
12:10.2
Your watch is broken
12:12.2
Oh, so that's what she gave to Sarah
12:16.2
Oh my God
12:20.2
Oh
12:22.2
I'm still sleepy
12:29.2
It's still raining
12:31.2
Yeah, me too
12:34.2
Look at
12:36.2
Wow
12:38.2
It's raining
12:40.2
You know
12:42.2
I've never been this close
12:44.2
To the outside
12:48.2
Look how dark it is
12:54.2
Can't be any worse out there
12:56.2
You're not sure
12:58.2
Can it?
13:00.2
You're not sure
13:20.2
We're gonna smuggle a kid
13:24.2
Let's go
13:26.2
Let's go
13:28.2
Come on
13:36.2
It's dark
13:43.2
Let's attack this
13:45.2
There's a mark
13:47.2
Let's attack this
13:49.2
I'm gonna push
13:51.2
There's a mark
13:53.2
Oh
13:55.2
I'm so good
13:57.2
It's a basic game
13:59.2
Oh my goodness, I like it
14:01.2
Let's turn on the generator
14:03.2
It won't make any noise
14:05.2
What should I do?
14:07.2
Huh?
14:09.2
It's not listening
14:15.2
Like that?
14:17.2
Okay
14:19.2
Ah
14:21.2
Okay
14:23.2
That's the triangle
14:25.2
Okay
14:35.2
Why?
14:43.2
Oh
14:45.2
Maybe she's higher than the leader of
14:47.2
Fireflies
14:49.2
Maybe she's
14:51.2
The daughter of
14:53.2
The carpeu
14:55.2
Maybe she's her mom
14:57.2
Okay, let's climb up
14:59.2
Open the trap door
15:03.2
Maybe
15:05.2
Joel is
15:07.2
50 years old
15:09.2
The patrols are outside
15:11.2
Let's go
15:13.2
Let's go outside
15:15.2
It's you
15:17.2
Come on
15:21.2
Come on kid
15:27.2
Okay
15:29.2
Okay
15:31.2
It's really beautiful
15:33.2
It's worth it
15:41.2
Excited
15:43.2
Yard
15:45.2
Let's go here
15:47.2
Let's go here
15:49.2
There's a patrol
15:51.2
Where are the patrols?
15:53.2
Where are the patrols?
15:55.2
Oh my goodness
16:11.2
Oh
16:27.2
Why is it so scary?
16:29.2
Should we check whatever?
16:33.2
Woah
16:35.2
Woah
16:39.2
Nice one
16:41.2
Oh
16:43.2
That's too much
16:45.2
What did you do?
16:55.2
What's that?
16:57.2
Oh
16:59.2
Oh
17:09.2
Maybe she has an antivirus
17:13.2
She has an antivirus
17:15.2
She's immune
17:17.2
Oh
17:27.2
So she's immune
17:31.2
That's why she's important
17:33.2
She's immune
17:39.2
What's that?
17:41.2
Oh there's a backup
17:43.2
There's a backup
17:55.2
Take a stop
17:57.2
Take a stop
17:59.2
Take a stop
18:01.2
Take a stop
18:05.2
They might have a boss
18:07.2
Oh my goodness
18:09.2
When I give you the signal, we run
18:15.2
Where are we going to run?
18:23.2
Where are we going to run?
18:25.2
Go straight?
18:29.2
Go fast
18:31.2
I saw it
18:33.2
Oh my goodness
18:35.2
Run
18:37.2
What are you going to do?
18:39.2
Run
18:41.2
Go fast
18:43.2
Go fast
18:45.2
How do we run?
18:47.2
Do I have to push this?
18:51.2
Where's Tess?
18:57.2
Where's Tess?
18:59.2
Tess, where are you?
19:01.2
Where's Tess?
19:03.2
Do I have to push this to run?
19:15.2
Where's Tess?
19:17.2
Where is she?
19:19.2
Huh?
19:25.2
Huh?
19:27.2
Where's Tess?
19:37.2
I don't know what I'm doing
19:41.2
Oh
19:43.2
She suddenly got confused
19:45.2
She suddenly got confused
19:49.2
I was looking for her but I couldn't find her
19:53.2
It's impossible for you not to see people walking like this
19:57.2
What are we going to do?
20:09.2
What are we going to do?
20:21.2
What am I going to distract them?
20:23.2
What am I going to distract them?
20:41.2
I can't
20:43.2
I can't distract them
20:53.2
Go
20:55.2
Go
20:57.2
Go
20:59.2
Go
21:19.2
Run
21:21.2
So pwede ko siya ang dalhin dito.
21:23.2
Tasa ako siya pwede i-take down.
21:25.2
Nice!
21:26.2
Wala na makakita sa kanila.
21:28.2
May isa pa doon.
21:30.2
So mayroon tayong isa dito.
21:32.2
Kailangan ko lang to i-assassinate.
21:34.2
I-take down ng mabilis.
21:36.2
Kaso wala akong brick.
21:38.2
Meron dito.
21:40.2
Ayayay!
21:42.2
Maligod ka.
21:44.2
Maligod ka.
21:59.2
Ayun na nga!
22:05.2
Bakit ako lang binabaril niyo?
22:06.2
Nice one!
22:07.2
Tutungin niya!
22:08.2
Bug-bugin! Nice one!
22:09.2
Asan pa? Meron pa ba? May papalapit pa ba?
22:11.2
Okay, meron dito isa.
22:13.2
May isang papalapit dito.
22:15.2
Saan na siya?
22:17.2
Ah, dito dito dito.
22:19.2
Okay, nakatutok yung ilaw niya sa atin.
22:22.2
Pero pwede ko naman siya ata siyang dalhin kahit saan.
22:25.2
Wait lang.
22:26.2
Ah, si isa.
22:27.2
Okay, isa nandito.
22:28.2
Kailangan ko makakuha ng item na maingi.
22:30.2
Ay!
22:31.2
Alam ko na gagawin.
22:32.2
Pwede akong tumakbo dito.
22:35.2
Okay.
22:36.2
Pwede kong kunin to.
22:38.2
Tapos pwede ko to i-balibag doon.
22:41.2
Yon, tapos dahil tinignan niya na iyon,
22:44.2
pwede ko na siyang barilin.
22:48.2
Okay, yung isa.
22:49.2
Saan na isa?
22:50.2
Dito isa.
22:53.2
Let's go!
23:00.2
Boom!
23:01.2
Ano?
23:02.2
Ano?
23:05.2
Wala akong paki.
23:07.2
Wala akong...
23:08.2
Wala akong paki!
23:10.2
Wala akong paki sa iyo.
23:12.2
Pag-adventure tayo dito.
23:13.2
Napaka-importante pala ng mga bricks
23:15.2
para makapag-create ka ng sound.
23:17.2
Kailangan mo makagawa ng distraction talaga.
23:19.2
Okay, goodness.
23:20.2
Okay, saan tayo punta?
23:22.2
Where are we going?
23:24.2
Okay, pwede tayo mababa dito?
23:31.2
Dito na lang tayo dumahag.
23:32.2
Saan tayong dadalhin ng ating lugar?
23:35.2
Saan pwede pong...
23:36.2
Saan tayo pupunta?
23:37.2
Wala akong...
23:38.2
Ay!
23:39.2
Wala akong...
23:40.2
Ay, hindi. Wala.
23:41.2
Wala tayong lulusutan dito.
23:43.2
Wala tayong lulusutan dito.
23:45.2
Parang wala naman.
23:46.2
Eh, daan ba dito?
23:47.2
Ah, dito.
23:48.2
Ito. Oh, my goodness.
23:51.2
Sa kabila pala.
23:52.2
Isang malaking tubo pala yun.
23:53.2
Okay.
23:54.2
Okay, saan tayo dadaan?
23:56.2
Okay, dito mayroong pintuan.
23:58.2
Okay, daan-daan.
23:59.2
Baka may mga zombie.
24:01.2
Baka may mga zombie dito.
24:02.2
Okay, mukhang wala naman.
24:05.2
Ako po.
24:06.2
Ayun.
24:07.2
Nasisira na yung ano ko.
24:09.2
Nasisira na yung...
24:11.2
Flashlight.
24:12.2
Mayroon ba ano dito? May gamit ba dito?
24:15.2
May items ba dito?
24:16.2
Mukhang wala.
24:17.2
Okay, tara na, tara na, tara na.
24:20.2
Wala namang zombie.
24:23.2
Oh.
24:24.2
May isang salita.
24:25.2
May isang salita.
24:38.2
Okay.
24:41.2
Diretso lang, diretso lang, diretso lang.
24:44.2
Tara na, tara na, tara na.
24:46.2
Okay.
24:47.2
So may daan din dito sa kabila pero may daan din pa taas.
24:52.2
Saan meron dito?
24:53.2
May items. Oh, nice.
24:56.2
Give me items. Give me shotgun.
24:57.2
Ay, wala. Kala ko magbigay ng shotgun.
25:00.2
For now.
25:04.2
Oh.
25:05.2
Ano lang? Check-check mo lang tayo.
25:09.2
Shooting balls.
25:10.2
Shooting balls.
25:12.2
Okay, may daan din sa may tunnel.
25:15.2
Okay, may daan din dyan.
25:17.2
Dito tayo sa kabila.
25:18.2
Oh, dito. Ang bango.
25:20.2
Ang bango, bango.
25:23.2
Ang, ano yun?
25:24.2
Kala ko bongo.
25:28.2
Ooh.
25:32.2
Tara, tara, tara, tara, tara.
25:33.2
Paano tayo lulusot dito?
25:35.2
Merong pintuan.
25:36.2
Okay, pwede yata buksan.
25:39.2
Oh, okay.
25:40.2
Tara.
25:41.2
Okay.
25:42.2
Ay, push pala, push.
25:44.2
Yun.
25:45.2
Yon.
25:50.2
Sarali mo ta.
25:58.2
Uh-huh.
26:00.2
What then?
26:08.2
Uh-huh.
26:10.2
Ah, okay.
26:12.2
So, Fireflies talaga yung pangunahan.
26:14.2
Fireflies talaga yung parang mabuti dito
26:16.2
tapos yung mga military yung masasawa.
26:23.2
Okay.
26:24.2
So, immune talaga siya.
26:39.2
What if?
26:40.2
What if bumalik yung greatest?
26:42.2
What if mo?
26:45.2
What if bumalik yung greatest?
26:47.2
I get it.
26:50.2
Parang may kamukha si Tess.
26:52.2
May kamukha siya artista.
26:55.2
Ito na, nakakuha ko Gerard Butler's, ano.
26:57.2
Uh, Gerard Butler, uh, aura.
27:01.2
Parang, parang, ano, babagsak na yung building na yun.
27:05.2
Okay.
27:06.2
Ayun o.
27:07.2
Ay, kaya pala hindi mo mabagsak.
27:10.2
Oh my goodness.
27:11.2
Okay.
27:12.2
Saan tayo na daan?
27:13.2
May angkat tayo dito.
27:15.2
Paket tayo dito.
27:17.2
Wala ba tayong mga items dito na pwede makuha?
27:19.2
Pwede daan ka dito?
27:20.2
Wait, wait.
27:21.2
What?
27:22.2
What?
27:23.2
Okay, may nakuha tayo yung ano dito.
27:25.2
Herbs.
27:27.2
Oh, pwede kang gumawa na.
27:29.2
Oh, pwede mag-upgrade.
27:31.2
Kailangan natin mag-explore talaga para makapag-upgrade.
27:35.2
Kailangan natin yung mga flowers, flowers na yun.
27:37.2
Okay, daan din dito sa ilalim.
27:41.2
What?
27:43.2
Ano ito? Open world na?
27:46.2
Op-
27:47.2
What?
27:48.2
What is this?
27:49.2
Ay, dito tayo galing.
27:51.2
Oh, so maraming pwedeng lagusan.
27:54.2
Oh my goodness.
27:55.2
Saan na sila?
27:56.2
Ay, ito dito.
27:57.2
Pasensya na ako yung nag-explore.
28:00.2
Wow.
28:02.2
Open world to.
28:03.2
Wow.
28:05.2
Okay, sundan na lang natin si Tess.
28:07.2
Mukhang wala naman tayong makakapala kahit open world yung lugar.
28:10.2
Follow Tess.
28:12.2
Op.
28:13.2
Ano yun?
28:18.2
Ano yun?
28:21.2
Ako po.
28:23.2
Sword?
28:24.2
For now.
28:27.2
Okay, wala namang kalabay.
28:29.2
Nag-auto-crouch pala.
28:30.2
Oh, kapag naging si Senses ako.
28:32.2
Senses!
28:33.2
Eh, ano, parang nagiging Spider-Man.
28:35.2
Senses!
28:37.2
Ay, ano yung sound effect yun?
28:40.2
Aha.
28:43.2
Okay, sitay-sitay.
28:51.2
Oh, may daan dito.
28:57.2
Kailangan ko nun mag-anap ng mga flowers eh.
28:59.2
Kailangan makita natin yung mga flowers.
29:01.2
May flowers pa dyan.
29:03.2
Wait, tutututu.
29:04.2
Ano ito?
29:05.2
Ay, brick.
29:12.2
Oo nga.
29:13.2
Isang item lang pwede natin dali.
29:15.2
Ano ba, isang item lang.
29:16.2
Gusto naman madaming item.
29:17.2
Ay, may mga daga.
29:21.2
Open the door.
29:23.2
Ano po?
29:24.2
Suda ako dito sa lugar natin.
29:26.2
Ano yung mga kalaban?
29:28.2
Listen.
29:29.2
Listen!
29:30.2
Okay po, wala.
29:31.2
To the song here in my heart.
29:37.2
Clicker?
29:38.2
May clicker.
29:43.2
Secret.
29:48.2
Aha.
29:52.2
Oh, they see us.
29:53.2
Ah, echolocation.
29:54.2
Okay.
29:55.2
Uy, may item.
30:00.2
Where are we going?
30:02.2
Where are we going to?
30:04.2
Ay, may susi.
30:05.2
What? May susi?
30:06.2
Ano nakuha ko?
30:07.2
May nakuha ko?
30:08.2
Pwede ko...
30:09.2
Ah, pwede ko buksan to.
30:11.2
Nice.
30:13.2
Hindi ba mabubuhay yan?
30:15.2
Parang mabubuhay.
30:16.2
Okay.
30:17.2
Mukhang hindi naman na ata mabubuhay yan.
30:19.2
Okay.
30:20.2
Open the door.
30:21.2
Box.
30:22.2
Isa pa.
30:23.2
Box.
30:24.2
Oop.
30:25.2
May mga daga.
30:26.2
Okay.
30:28.2
Where are we?
30:29.2
Ano to? May item.
30:30.2
Item.
30:31.2
Okay, may item.
30:33.2
Yep.
30:36.2
Yep.
30:37.2
Tata.
30:38.2
May items ba dito?
30:39.2
Uy, uy, uy, uy, uy, uy, uy.
30:44.2
Parang nalalagleg na yung ano ah.
30:46.2
Building ah.
30:47.2
Delikado yung building na to.
30:48.2
Kumatagas pa ang tubig ah.
30:49.2
May may items.
30:50.2
Chill lang tayo.
30:51.2
Umalik din tayo eh.
30:54.2
Uh huh.
30:56.2
Box.
30:57.2
Sige pa.
30:58.2
Sige pa.
31:00.2
Zombie.
31:03.2
Whoa.
31:06.2
Box.
31:09.2
Oo.
31:10.2
Oo.
31:12.2
Oh my goodness.
31:13.2
Delikado yun ah.
31:14.2
Mabukas ang buhay ko dun.
31:21.2
Uh huh.
31:22.2
Yun yung nasa isip ko.
31:25.2
Search for supplies.
31:30.2
Intense talaga.
31:31.2
Kung wala mo mayroong gustong kumain sa'yo, hindi ka ma-intense.
31:34.2
Wala ba items?
31:35.2
Ayun, to, to, to.
31:36.2
Dito, dito.
31:37.2
Grabe.
31:38.2
Sabit yun.
31:41.2
Uh huh.
31:42.2
Umusok niya ata yung pinto.
31:47.2
Tara, tara, tara.
31:48.2
Bakit hindi nila kayo umakit?
31:51.2
Ayokay, umakit niya tayo dun.
31:53.2
Akit, akit.
31:55.2
Talon.
31:56.2
Yow.
31:59.2
Ako naman.
32:00.2
Ako naman.
32:01.2
Iangat niyo ako.
32:02.2
Iangat niyo ako.
32:05.2
Iangat niyo.
32:06.2
Ako din man.
32:07.2
Ako din.
32:08.2
Let's go.
32:11.2
Nice.
32:14.2
Nice.
32:17.2
Hop.
32:18.2
Clicker.
32:19.2
Go, go, clicker.
32:22.2
Tayimit lang, tayimit lang.
32:26.2
Quiet.
32:28.2
Grabe, ang bilis siya mag...
32:31.2
Ang bilis siya mag...
32:32.2
Lakad.
32:41.2
The legendary.
32:44.2
Good yun, oh.
32:47.2
The legendary battle.
32:50.2
Doon ka doon, doon sa loob.
32:54.2
Ayan, tsaka sa loob.
32:55.2
Binigyan ng, binigyan ng bote.
33:02.2
Dyan ka nga lang sa loob.
33:03.2
Huwag ka nang maalis dyan.
33:11.2
Sige naman, kuna ka na Ellie.
33:14.2
At bibigyan ko pa to ng bote.
33:17.2
Ako naman, ako naman, ako naman.
33:19.2
Okay.
33:26.2
I think that's it.
33:27.2
Ellie, you okay?
33:29.2
Over the bucket.
33:31.2
I'm fine.
33:32.2
Uy, tutulak pa to.
33:35.2
Ano ba, katakip, tutulak.
33:36.2
Okay.
33:40.2
Okay.
33:41.2
So hindi sila marunong mag parkour.
33:43.2
All right.
33:44.2
Come on.
33:45.2
Tara, tara, tara.
33:46.2
This is crazy.
33:47.2
Kaya mo yan.
33:49.2
Oh my goodness.
33:52.2
Grabe yan.
33:54.2
Sipi mo, sa pakatagal na yan, hindi ginagamit.
33:57.2
Mga ano na, 20 years.
34:04.2
Oh my goodness, nas puro kalawang pa.
34:07.2
Delikado to.
34:09.2
Uy, daan daan, daan daan.
34:12.2
Daan daan din.
34:13.2
Daan daan din.
34:16.2
Oh my goodness.
34:22.2
Daan daan, daan daan.
34:24.2
Okay, let's go.
34:26.2
All right.
34:27.2
Ano meron dito?
34:29.2
Uy, may item.
34:31.2
Yeah.
34:32.2
May pamukpok na naman ako.
34:33.2
Let's go.
34:35.2
Eh, may item ulit.
34:37.2
Ano to?
34:38.2
Oh, pistol.
34:39.2
Okay.
34:42.2
Runners?
34:43.2
Ano ibig sabihin ni runners?
34:45.2
New weapon, revolver.
34:46.2
You can equip one gun per holster.
34:48.2
Additional guns are stored in your backpack.
34:49.2
Okay.
34:50.2
Ah.
34:51.2
Same lang ba lang bala yun?
34:53.2
Feeling ko same lang ata ng bala.
34:55.2
Ah, hindi.
34:56.2
Muking iba ata ng bala yun to.
34:57.2
Asan yung runners to sinasabi nyo?
34:58.2
Saan?
35:01.2
Ano yung runners?
35:02.2
Infected ba yun?
35:05.2
Ah, ito nga.
35:06.2
Infected nga.
35:07.2
Okay.
35:08.2
Daan-daan.
35:09.2
Ah, ito.
35:10.2
Isa lang ba to?
35:11.2
Ah, dalawa.
35:12.2
May isa pa doon.
35:15.2
Okay.
35:16.2
Take down.
35:19.2
Okay.
35:20.2
Ah, yun o.
35:21.2
Pwede ko siyang galawin.
35:22.2
Oh.
35:23.2
Nice pala ti.
35:25.2
Oh.
35:26.2
Oh.
35:27.2
Oh.
35:28.2
Hawa pa lang.
35:29.2
Hawa pa lang.
35:30.2
Wala na.
35:31.2
Tulog ka na.
35:32.2
Sa isa.
35:33.2
Ah, ito.
35:35.2
Okay.
35:36.2
Daan-daan.
35:37.2
Yung mga a tak effect o yung ilaw di ba?
35:38.2
Tabi ka kak-alam ko.
35:39.2
Ang galing yung Meganuna.
35:40.2
Pati yung lakad nila tag-hina.
35:43.2
Para sure na d'yan lang yung nakatingin.
35:47.2
Para sure.
35:52.2
Hita ba ako.
35:53.2
Pag hindi gumagalaw?
35:56.2
Hita nga!
35:57.2
No!
35:58.2
Ang dami niya that!
36:01.2
Whoa!
36:02.2
Wah.
36:04.2
Whoa!
36:05.2
Oh.
36:36.2
ah, hindi nila ako nakikita
36:40.2
oh!
36:43.2
kailangan akong mag group
36:46.2
ang dami nila
36:50.2
oh my goodness, ano yun?
36:52.2
ba't biglang dumami?
36:53.2
dalawa lang yung nakita ko kanina
36:55.2
san galing yung iba?
36:56.2
ah, ito
36:57.2
one, two
36:58.2
asan yung iba?
36:59.2
apat ata yun eh
37:00.2
asan pa?
37:01.2
one, two, three
37:03.2
ah
37:04.2
okay
37:13.2
ah, clicker yung isa
37:15.2
ayos yun, ang dami
37:18.2
oh my goodness, ang dami nila
37:20.2
kailangan ko ubusin yan?
37:22.2
seryoso?
37:50.2
bugbugin yun lahat, bugbugin
37:52.2
oh, babao, babao
37:54.2
oh, akit ako
37:58.2
takbo
37:59.2
takbo, takbo
38:08.2
oh, ubos
38:09.2
ganun lang katali
38:10.2
wala nang, wala nang stealth, stealth
38:11.2
bugbuga na kagad
38:12.2
ano stealth, stealth?
38:13.2
walang ganun
38:16.2
ay, nako
38:17.2
stealth, stealth pa
38:18.2
wala nang, bugbuga na kagad
38:20.2
okay, attack it
38:22.2
attack it
38:24.2
stealth, stealth, stealth pa
38:26.2
siyempre, ako pa ba?
38:27.2
ay, bumabagsak pala to
38:29.2
kulin niyo yung pinto
38:31.2
get the door
38:32.2
get the door
38:34.2
bumaba pala to
38:35.2
sige, kulin na
38:36.2
dali, kulin niyo
38:40.2
release
38:41.2
releasean mo naman
38:43.2
release will work
38:45.2
okay
38:46.2
okay
38:48.2
anong gagawin?
38:50.2
ay, ilalabas nila to
38:52.2
noice
38:54.2
oh
38:56.2
okay na?
38:57.2
ayun
38:58.2
tapos mag over the barcode ako dito
39:00.2
okay, mas madali
39:02.2
very easy
39:03.2
pwede tayong bumaba dito
39:07.2
dito tayo
39:08.2
diba?
39:11.2
okay
39:12.2
bumaba ulit tayo dito
39:14.2
may ano na ba ako? sapat na ba ako?
39:16.2
ay, wala pa, kulang pa ako naman
39:18.2
para makapag-update
39:19.2
saan kayong makakuha ng mga pills na yun?
39:23.2
okay, uba tayo dito
39:25.2
tapos, uba tayo dito sa may
39:27.2
bubaba
39:28.2
pabubahan ang pabubaba
39:29.2
ay, spaghetti, spaghetti
39:32.2
oh
39:34.2
tama
39:35.2
pahinga muna
39:38.2
ayun
39:39.2
pwede tayo dito
39:41.2
and you always brush me off
39:46.2
unbelievable
39:49.2
tama, to cease to believe
39:51.2
puro pababa
39:52.2
okay
39:53.2
buksan ang flashlight
39:55.2
okay
39:57.2
where are we going?
39:59.2
ayun, united
40:00.2
down here
40:02.2
tulog
40:04.2
okay, wag kang babangon
40:06.2
ano yan?
40:07.2
ah, molotov
40:09.2
oh, okay
40:11.2
okay, so pwede na tayong
40:13.2
dumirecho saan? may damba dito?
40:15.2
ah, meron
40:16.2
okay, yun to, bilis, bilis, bilis
40:17.2
lusot sa ilalim
40:20.2
oh, may clicker
40:29.2
bote
40:30.2
I'll watch the rear. Ellie, no matter what, you stay right on his heels. Sure?
40:34.2
Okay
40:35.2
You stay sharp
40:36.2
I got it
40:39.2
okay, ilang clickers to?
40:41.2
uy, madami dami
40:44.2
okay, dito natin to
40:48.2
medyo madami
40:49.2
ay, kumakain pa dun
40:50.2
okay
40:52.2
next
40:53.2
ilang ba yung mga nandito?
40:56.2
may isa pa
40:57.2
oh, my goodness
41:01.2
okay, itong kumakain
41:04.2
bubuhin na kagad dyan
41:06.2
bubuhin na kagad dyan
41:08.2
bubuhin na kagad dyan
41:11.2
ayun, ayun, ayun
41:12.2
ayun, ayun
41:13.2
ayun, ayun
41:14.2
ayun, ayun
41:15.2
ayun, ayun
41:16.2
ayun, ayun
41:17.2
ayun, ayun
41:18.2
ayun
41:19.2
ayun
41:22.2
alright
41:24.2
may bala, may bala
41:25.2
ayun, may kalaban dun
41:27.2
okay, clicker lang nga tayo
41:28.2
may isa pang clicker dito
41:58.2
nagwawala sila
42:01.2
talagang nagwawala talaga sila
42:03.2
oh, my goodness
42:08.2
magdami naman ng mga clicker na to
42:11.2
auto clicker kayo
42:12.2
oh, wow
42:16.2
hindi clicker yan, men
42:22.2
oh, my goodness
42:25.2
oh, my goodness
42:26.2
oh, my goodness
42:27.2
oh, my goodness
42:28.2
grabe tung laro na to
42:30.2
gusto talaga, stealth mode
42:32.2
stealth mode to the max
42:34.2
dano karami yung clicker dito
42:36.2
okay, isa na lang ata
42:37.2
isa na lang ba?
42:38.2
isa na lang ata
42:39.2
okay, san yung daan ng palabas
42:41.2
isa pa?
42:43.2
ha? isa lang, isa lang diba?
42:45.2
parang may narinig pa ako isa
42:46.2
wala na, ayun lang ata yung
42:48.2
wow, what is that?
42:52.2
okay, medyo malayo naman ata tayo sa kanya
42:54.2
nasaan ba siya?
42:56.2
ayun lang dito
43:00.2
wala naman na siyang kakosa, ano?
43:02.2
wala na, siya na naman pag-isa
43:03.2
ay, ako na to
43:05.2
isa na
43:06.2
nasaan ba?
43:07.2
ah, nasa kabila
43:08.2
ah, nasa kabila
43:23.2
okay, saan tayo dadaan? dito?
43:25.2
okay, dito nga tayo dadaan, okay
43:27.2
paano hukunin yan?
43:31.2
go, go, go, go, go
43:34.2
wag ka maigay
43:35.2
okay
43:37.2
akit, akit, akit
43:39.2
akit na, bilis
43:44.2
no, mali ako ng bato
43:46.2
mali ako ng pagkakabato
43:51.2
baka, mali ako ng pagkakabato
43:55.2
nasa likod na siya, oh my goodness
43:59.2
ano ba yan, babato ko na lang eh
44:01.2
hindi ko pa magawa ng maayos
44:05.2
siyempre naman
44:09.2
let's go, let's go
44:10.2
grabe naman yan
44:16.2
aba
44:19.2
okay, saan na tayo?
44:20.2
where are we going, Tess?
44:26.2
no
44:28.2
Ellie, stay back
44:36.2
precise gunplay
44:40.2
oh, dummy
44:41.2
precise gunplay
44:51.2
isa ba isa?
44:52.2
isa isa?
44:53.2
isa pa ba?
44:54.2
wala na? okay, wala na
44:55.2
oh my goodness
44:56.2
mali yung pagpasok ko doon, nagulat ako, sorry
44:59.2
sorry, sorry
45:00.2
okay, bidaan natin dito
45:02.2
ah, same lang ata
45:15.2
yup, exactly
45:17.2
ano to?
45:19.2
pangakit ba to?
45:20.2
para saan to?
45:22.2
para saan to?
45:24.2
ah, gagamitin natin ito, sundod natin si Tess, wait lang
45:27.2
so, ibababa ata natin to
45:30.2
ah, gagamitin natin pang ano nang ano
45:33.2
pangakiat
45:34.2
dito sa may track ba to?
45:37.2
okay
45:39.2
oh, tapos
45:41.2
ayun, nice, ganoon lang pali
45:44.2
climb on up
45:45.2
tara, akiat, akiat, akiat, akiat
45:47.2
tapos, bumaba tayo dito
45:49.2
alright, okay, that's so nice
45:53.2
saan tayo tataan?
45:55.2
feeling ko dito sa may, ah hindi dito, sa may accordion
45:58.2
okay, okay, roll up
46:03.2
hindi ako na, ba tayo umakat?
46:05.2
okay
46:07.2
oh, tapos may nagabang sa kabila niya
46:10.2
surprise
46:13.2
oh
46:18.2
busok, busok, busok, busok
46:20.2
ayun lang, ayun lang, bilisan, busok, busok, busok, busok
46:24.2
ayun, ayun, ayun, ayun, ayun, ayun, ayun
46:30.2
oh, nice
46:33.2
shush
46:37.2
tingin kayo sa likod
46:38.2
tingin kayo sa likod niyo
46:42.2
yeah
46:45.2
yeah
46:47.2
okay, ano meron dito?
46:48.2
how do we get out of this place?
46:49.2
let's find out
46:51.2
how do we get out of this place?
46:53.2
okay, pwede tayo magarap na
46:54.2
oh
46:57.2
oh
47:00.2
pwede tayo mag-upgrade?
47:03.2
seryoso?
47:07.2
what?
47:10.2
oh, that's amazing
47:16.2
ang lupit kasi may animation din siya kada i-upgrade mo, my goodness
47:20.2
ayos yun ah
47:28.2
wala ba loot dito?
47:30.2
baka naman may loot dito
47:34.2
ah, ito may loot dito
47:38.2
oh, may pang-upgrade na ako
47:40.2
lease and more distance
47:42.2
ay ganoon?
47:43.2
pampalayo lang ng distance?
47:44.2
maganda ba yun?
47:45.2
oh, maximum health
47:46.2
actually, para mas maganda nga to
47:48.2
kasi kailangan ko rin malaman kung nasa yung kalaban eh
47:51.2
so, goods din yun
47:53.2
okay, so, bubuksan na natin to
47:56.2
okay, wala naman kalaban
47:57.2
no problem
47:58.2
no problemo
47:59.2
may items ba dito?
48:01.2
walang items
48:02.2
items, items, items
48:03.2
pwede natin buksan yung pintuan na to
48:05.2
daming pintuan ah
48:06.2
ayoko na mga ganyang mga pintu-pintuan na to ah
48:09.2
surprise
48:11.2
what happened?
48:12.2
parang ano?
48:13.2
museum na
48:19.2
okay, makatapit
48:23.2
go, go, go
48:24.2
bigat siya, bigat siya
48:29.2
naiwalay pa nga
48:35.2
no
48:39.2
oh no
48:40.2
paano natin gagawin yun?
48:42.2
ano tayo dadaan?
48:44.2
okay, balik pa tayo dito
48:45.2
may daan ba dyan?
48:46.2
wala
48:47.2
ah, dito
48:49.2
okay
48:52.2
ayun ah
48:54.2
may isa dyan
48:55.2
isa lang ata
48:56.2
dalawa, okay
48:57.2
may isa pa dun
48:58.2
okay
48:59.2
boom
49:07.2
oh my goodness
49:08.2
oh my goodness, buti na lang may Shiva kong may
49:17.2
pag nagwawala ba siya, ibig sabihin nakita niya na ako
49:22.2
pag nagwawala, ibig sabihin nakita niya na ako
49:24.2
oh my goodness
49:26.2
ibato mo dun sa malayo
49:30.2
okay
49:34.2
okay
49:36.2
dalawa silang pinto ah
49:37.2
ibig sabihin nakita na ako
49:41.2
okay, hindi sila nagwawala
49:44.2
oh my goodness this
49:45.2
terrible idea
49:46.2
very terrible idea
49:47.2
nakita niya na ako
49:50.2
pag nagwawala yun, nakita niya na ako
49:53.2
okay, hindi niya pa ako nakikita
49:54.2
pwede ko ba siya i-grab kahit wala akong Shiva?
49:56.2
pwede ba?
49:57.2
ah, hindi
50:01.2
pinig ko kapag ginagamit niya yung echolocation niya
50:04.2
dapat hindi tayo gagalaw
50:05.2
nasa isa
50:06.2
okay, nasa isa
50:09.2
ayan, ayan, ayan
50:10.2
diba ginagamit niya yung echolocation niya pag ganyan?
50:13.2
tama?
50:14.2
tama ba?
50:15.2
hindi ako sure
50:20.2
buksan mo, buksan mo, buksan mo, buksan mo
50:24.2
go, go, go, go, go, go, go, go, go
50:28.2
wala na natang kalaban dito
50:29.2
go, go, go, go, go, go
50:32.2
oh my goodness
50:33.2
oh my goodness, I can survive
50:36.2
yay
50:37.2
nandito ka si Tess
50:38.2
tsaka si El?
50:40.2
nandito na ba?
50:41.2
oh my goodness, parang alam ko na
50:42.2
mayroon na namang trigger
50:49.2
pinig ko nandyan yung dalawa
50:58.2
ang kulit-kulit mo
50:59.2
ang kulit-kulit mo
51:01.2
ang kulit-kulit mo
51:03.2
ang kulit-kulit mo
51:05.2
ingay-ingay mo, kalampag ka ng kalampag
51:09.2
may kalaban pa ba?
51:11.2
may kalaban pa ba dyan?
51:12.2
oh my, no
51:15.2
nice one
51:18.2
sheesh
51:21.2
oh, no, no, no
51:25.2
zoom, zoom, zoom, zoom, zoom
51:27.2
zing, zing, zing, zing
51:30.2
kapila yan
51:31.2
inapakan sa ulo
51:33.2
ada pala sa paa ko
51:35.2
pupuntiria
51:38.2
parang ganyan oh
51:42.2
ayun oh
51:43.2
tapos pwede apakan yung ulo
51:45.2
oh, mas tipid kapag sa paa inapakan
51:53.2
kapag sa paabi na rin
51:54.2
mas madali
51:55.2
okay
51:57.2
oh, diba
52:05.2
palagang nakusuntukan tayo
52:07.2
ano, wala pala kayo eh
52:08.2
maka may hinan nila lang
52:10.2
so kapag sa paa natin sila tinutukan
52:12.2
mas madali natin sila magubugug
52:14.2
I like that
52:17.2
may kalaban pa ba?
52:18.2
wala na ah
52:20.2
wala na kalaban, ano pa tinataguan natin dito
52:22.2
wala naman na kalaban
52:23.2
may mga baril ba dito?
52:24.2
mga old, old guns
52:26.2
wala, walang old guns
52:28.2
okay, feeling ko dito tayo dadaan sa may bintana
52:30.2
tara na, labas tayo
52:31.2
sige na, mauna ka na
52:33.2
bakit?
52:35.2
nangyari sa'yo
52:40.2
okay, tara na, tara, tara, tara, tara, tara
52:43.2
oh, napakadami nang nangyari
52:44.2
pero siguro mga kabarkada
52:45.2
dito ko na po tatapusin
52:47.2
ng ating The Last of Us episode
52:49.2
marami marami salamat sa panonood ng kasubali
52:51.2
paalam
52:52.2
oh my goodness


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.