* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Eto na! Simula na ng hulaan dito sa Paboritong Laro ng Bayan ang...
00:07.0
Eto na mga dalagkas. Kinalanin natin ang mga susubok sa hulaan.
00:12.0
Siyempre sila. Sigurado kasi kami ang maninalo.
00:15.0
Ang Palderama Sisters.
00:17.0
Si Aliza at si Claire.
00:19.0
Palderama Sisters!
00:21.0
Palderama Sisters!
00:23.0
Palderama Sisters!
00:25.0
Palderama Sisters!
00:27.0
Palderama Sisters!
00:39.0
Yes! Halina kayo rito girls!
00:42.0
Ako ito. Malakas kutob ko.
00:49.0
Pag kinukuto ba ka, kinakabahas kami.
00:51.0
Parehas kami ulit ng suot.
00:55.0
Ang Not-So-Bitter Siblings, Michelle at Michael.
01:01.0
Maka mapait na kapalaro ng mag-i-impression.
01:06.0
Michael and Michelle.
01:07.0
Ang lakas baka pelikula.
01:11.0
Let's go blue team!
01:12.0
Okay, yun na po yan, yun na po yan.
01:15.0
Basta kami, karma lang kami dito.
01:18.0
Kanyang di sinabi mo kahapon.
01:19.0
Kaya nga natano eh.
01:21.0
In fairness, Bibi ah.
01:23.0
Blend ka sa LED natin ah.
01:27.0
Kasi nga, gano'n kami kakalma,
01:28.0
hindi namin itinaano yung mga Pinoyhenyo.
01:31.0
Dahil ito yung strategy ng mga pambato ko
01:36.0
Pancake Hong at Sandra Jong.
01:51.0
Magkakalaban na ulit.
01:53.0
Mga DL, manuhan na please.
01:56.0
Maganda nga lang.
01:57.0
Wala, talo tayo dito.
02:00.0
Huwag nyo nang ginagano.
02:02.0
Eh, tahanin pa rin natin sa...
02:13.0
Kami mananalo eh.
02:14.0
Kaya muna na kami.
02:15.0
Let's go, team Not So.
02:21.0
Michelle and Michael.
02:24.0
Not So Bitter, ma'am AK.
02:25.0
Kasi ang apelido nila, Mapait.
02:30.0
Sinong mas matanda?
02:32.0
Sinong mas mapait?
02:37.0
Ang tanong, saan ang mga mapait?
02:39.0
Sebu po yung father namin.
02:45.0
Ate, si Ate Michelle.
02:47.0
Kasihin nyo muna yung mga dabarkat sa Sebu,
02:49.0
sa hometown ng dad nyo.
02:50.0
Hindi ko sila kilala.
02:53.0
Hindi ko ba sila kilala?
02:54.0
Hi na lang kay mama sa Canada,
02:57.0
tapos sa tita ko sa Bahrein,
02:59.0
Hello po, tsaka yung mga kaibigan ko sa Bahrein.
03:01.0
Oh, yun. Kinala mo?
03:05.0
Ah, same lang din po,
03:06.0
sa mga family namin,
03:08.0
Pero hindi po dapat po lumalabas yung kontes.
03:10.0
Wala pa yung kontes.
03:13.0
Ah, yun lang din po.
03:14.0
Shout out sa inyo.
03:15.0
Mga Korean din si Michael, no?
03:21.0
Michael, kayo ba eh,
03:22.0
lagi kayo nag-aaway ni Michelle?
03:24.0
Parang hindi naman ko mag-aaway.
03:26.0
Hindi po kasi kami magkasama eh,
03:27.0
nasa Bahrein Akbipo.
03:28.0
Ah, i-try nyo ngayon.
03:30.0
Baka nga mamaya pala ko.
03:33.0
Good luck, good luck sa inyo, ha?
03:39.0
Alam nyo, friends,
03:40.0
ang Not So Bitter siblings
03:44.0
nag-send sila ng video through e-mail.
03:47.0
Online auditions po sila.
03:48.0
Kaya sa mga Dabbercats
03:49.0
na gusto pong mag-audition online,
03:50.0
mag-send lamang po kayo
03:52.0
ng inyong Pinoyhenyo video
03:53.0
sa ebpinoyhenyo2023
03:58.0
Gano'ng kabilis nyo nahulaan yung word
03:59.0
sa audition video nyo?
04:03.0
Mag-i-expect kami.
04:09.0
Ito na naman yan.
04:17.0
Anong sabi ng tuko?
04:27.0
Pag nahulaan nyo ang word,
04:28.0
meron kayo agad na 15,000 pesos.
04:30.0
Pero paalala lang ulit,
04:31.0
Michael and Michelle
04:32.0
na nag-shuffle na yung words natin.
04:35.0
Pwede lang ang isasagot
04:37.0
3 second violation.
04:52.0
Lugar sa America?
05:07.0
Sige, kung anong maisip mo,
05:14.0
Ano ba yung word nilang nahulaan
05:16.0
in 30 seconds sa audition video?
05:22.0
Saan tayo nahinto kanina?
05:35.0
Ah, naging Bulacan, ano?
05:36.0
May Santa Rita doon.
05:40.0
Ang bilis, ang pangyayari.
05:51.0
Anong exit na ba?
05:52.0
Pwede, pwede, pwede.
05:54.0
Mapunta sa puli lang yan, ha?
05:55.0
Lugar lang yan sa America?
05:58.0
Ay, nakupustahan tayo.
06:14.0
Washington sa Macatu, yan.
06:21.0
Let's do this, guys.
06:22.0
Sa Santa Rita ka na kanina,
06:23.0
dali mo sa San Fernando.
06:25.0
San Francisco, ha?
06:26.0
Magili mo yan ang gulawan
06:27.0
yung mahinis ka sa sarili mo.
06:34.0
pag hindi po nakuha ang award,
06:35.0
magbabayad po ng 2,500.
06:45.0
Tinalo ka lang ng nervyos, eh.
06:49.0
lahat ng alam mong lugar sa America.
06:57.0
ipustahan, mahuhulaan mo yan, eh.
06:59.0
Not so bitter, siblings.
07:00.0
Thank you pa rin sa pagsalit sa Pinoy head.
07:02.0
Wait na, bakit na sa Bahrain ka?
07:04.0
Doon ba ako nag-work before?
07:10.0
Thank you, Michelle.
07:12.0
Shout out din sa mga Dabarkat
07:15.0
Shout out din sa mga Dabarkat
07:17.0
siya sa Las Vegas,
07:19.0
tsaka mga auntie.
07:24.0
ang manohan na natin ngayon,
07:28.0
Ang mananalo dito,
07:29.0
sa asam pa rin yung talo.
07:35.0
Bakit hindi pa agandahan
07:37.0
sa inyong dalawa?
07:46.0
Pa rin din ko pa pangako,
07:47.0
hindi akong gaganti.
07:54.0
Kami na ang mamananan.
07:55.0
Sinabi mo kaapon, eh.
07:58.0
Korean Nuna na si Pancake and Sandra.
08:00.0
Hi, Pancake and Sandra.
08:03.0
Nag-practice kami,
08:04.0
puro Korean words.
08:20.0
Do you understand Tagalog, girls?
08:23.0
Kano katagal na kayo dito sa Pilipinas?
08:25.0
Mga 20 years na po.
08:29.0
Dito po ako nag-arresting mula,
08:33.0
Paano nangyari yun?
08:35.0
Ah, dahil po sa parents.
08:37.0
Ah, parents mo dito na?
08:41.0
Pero uuwi ka pa rin sa Korea?
08:43.0
Opo, tuwing bakasyon,
08:44.0
every once a year, ganun po.
08:46.0
Pero dahil sa pandemic,
08:47.0
hindi po kami nakauwi.
08:49.0
Fluent na siya talaga.
08:52.0
Same po as with Sandra.
08:56.0
So ang fluent-fluent yun na sa Tagalog,
08:59.0
I'm trying my best, po.
09:03.0
Kinakabahan pa tayo.
09:04.0
20 years na pala siya.
09:05.0
Curious kami sa pangalan mo.
09:07.0
Yung Pancake na pangalan,
09:08.0
English name mo ba yun?
09:09.0
Yes po, English name.
09:10.0
May Korean translation ba yun?
09:15.0
My first shooter gave me this name.
09:20.0
Anong Korean name mo?
09:27.0
Medyo mahirap po.
09:35.0
Inchon Airport lang yan, di ba?
09:37.0
Inchon and Soobin.
09:53.0
May Korean name ka?
10:03.0
Pancake and Sandra, good luck.
10:40.0
Sinigang na baka.
10:42.0
Sinigang na baboy.
10:50.0
Nakuha ng ating Korean Luna
10:52.0
ang sinigang na baboy in 32.55 seconds.
10:57.0
Nakahing kayo nun.
11:00.0
Sinigang na baboy.
11:01.0
Anong favorito mong Filipino food?
11:03.0
Sinigang na hipon.
11:05.0
Sinigang na baboy talaga.
11:08.0
May likor na talaga sila sa sour.
11:11.0
Mayroon bang kakater...
11:13.0
Parang kamukhaan mo na Korean food,
11:15.0
yung sinigang na baboy?
11:17.0
Mayroon po medyo maasin
11:18.0
pero tawag namin kimchi jjigae.
11:22.0
Yung ba yung kulay pula?
11:24.0
Spicy siya pero medyo maasin
11:26.0
kasi dahil po sa kimchi.
11:28.0
Kaya pala nagtatanong sila talaga ng kulay.
11:35.0
pwede kayong maglaro mamaya sa jackpot.
11:38.0
Kasi may exceed time niyo.
11:41.0
Yung corona mo parang...
11:45.0
humingi ako na patawad
11:48.0
kasi naaliw ako sa kanila.
11:51.0
hindi magpapatalo yan.
11:52.0
Valderama Sisters.
11:53.0
Magkapatid yan eh.
11:54.0
Dalawa magkaibigan lang.
11:57.0
Alyssa and Claire.
12:03.0
kaya naman nakaupo ka dyan.
12:04.0
Anong racket mo sa buhay, Alyssa?
12:06.0
Nagfi-freelancer po ako ng
12:08.0
event coordinator.
12:11.0
Ikaw naman, Claire.
12:13.0
Tas tinutulungan ko po si Ate
12:15.0
sa online selling niya.
12:17.0
That's very good.
12:23.0
Okay, sila ba yung
12:24.0
nag-audition dito sa atin?
12:27.0
Ay, napunta talaga yan
12:28.0
dito sa APD Studios.
12:29.0
Dito sila na nag-audition.
12:32.0
pwede kayo pumunta dito
12:34.0
at mag-audition kayo
12:37.0
every Wednesday and Friday,
12:48.0
Para sa kids in need.
12:55.0
Huwag niyo nang ano, Hen.
12:57.0
Changed magician ako nun.
12:59.0
Galingan niyo, Aliza
13:09.0
Huwag kayong susuko
13:10.0
kahit sinukuha kayo
13:12.0
Sharing ko lang yun,
13:14.0
Tayo talaga yung ano.
14:25.0
Meron ko sa alabas.
14:29.0
Pinractice natin to.
15:23.0
Anong hinahanap din ang mga friends?
15:24.0
Meron ba sa mga zoo niyan sa atin?
15:26.0
Meron tayo niyan?
15:28.0
Alam ko sa ano lang yan.
15:30.0
Sa malamig yan na bubuhay.
15:42.0
Alyssa and Claire.
15:44.0
Pandorama Sisters.
15:45.0
Thank you very much for joining.
15:46.0
Pa rin pinoyhenyo.
15:47.0
Isa lang ang ibig sabihin niyan.
15:48.0
Basok sa jackpot round.
15:59.0
Basok kayo sa jackpot.
16:19.0
Gusto ka bang tubukin?
16:23.0
You have three minutes in the jackpot round.
16:27.0
And then it's alternate.
16:40.0
Pag mahirap, pass.
16:44.0
You can run out of words.
16:45.0
Hindi pwedeng pass ng pass kasi hindi niyo pwedeng balikan yung pinas na word.
16:49.0
Wag babalikan ang nakaraan.
16:52.0
Pero kapag nakuha niyo ang isang word.
16:56.0
At kapag nakitatlo, panalo kayo na.
17:13.0
Para naninebjeos kayo?
17:15.0
Kasi actually hinten niyo nakalawa naman ito.
17:16.0
Pabaya ka Sandra.
17:17.0
Indi daw sila na masulot kung pwede na manalaman pa yung Pagjakpat.
17:21.0
Eh naguagal napang negosyon.
17:23.0
Mattew pa para saanking.
17:25.0
Killnan!(Pumusan ang bovine negosyon!)
17:44.0
Purutas? Watermelon?
17:51.0
Local? International?
17:54.0
Oo, hindi pwede lang.
17:59.0
Pineapple? Banana?
18:02.0
Yellow? Yung kulay?
20:08.0
Ano pa yung meron dyan?
20:14.0
Tingin ko, pag sinigang natin yan, mahulaan namin.
20:24.0
Yung last word, Sandra, sinigang na pancreas.
20:34.0
Ano ba pancreas sa Tagalog?
20:50.0
Ano yung mga word na hindi nila nahulaan?
20:56.0
Yung jellyfish malamit ka na,
20:58.0
nasa starfish ka ne.
21:00.0
Katabi kasi yung starfish,
21:02.0
What is jellyfish?
21:03.0
What is jellyfish daw?
21:04.0
Kasi lito-lito din tayo.
21:10.0
Alam mo yung makate sa beach?
21:12.0
Ah, kubalang malangon.
21:13.0
O yung nang magadon-ganon.
21:15.0
Sa Korea, anong tawag dun sa jellyfish?
21:18.0
Parang jellyfish din pang tawag.
21:24.0
May Korean dish, di ba?
21:26.0
That uses jellyfish.
21:28.0
Hepari na yung chee.
21:30.0
Ay, kinakain nila?
21:35.0
Makabiling na kakain.
21:36.0
Sorry, sorry, sorry.
21:38.0
Panalo pa rin kayo ng
21:43.0
Ang cute niyo pareho.
21:46.0
Thank you, Pancake and Sanya.
21:49.0
And thank you to mga
21:50.0
naglaro ngayon dito sa Pinoy Henyo.
21:54.0
Click the subscribe and bell button
21:56.0
para ma-notify kayo sa mga bagong uploads namin dito
21:59.0
sa 8 Bulaga YouTube channel.
22:01.0
Thank you, Dabber Gods!