Close
 


TPKP 154: MICHAEL MACHATE @KaMAtisAnalysisUnit ​
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
SUPPORT TPKP VIA THESE LINKS: https://linktr.ee/komiksman Michael Machate, @KaMAtisAnalysisUnit is a religious Youtube commentator and a "reverse national debunker". ☕ This episode covers Kamatis Analysis Unit's feud with Nico David, Nico David and Atty Libayan drama, pinoy intellectual commentators, and how social media destroys people's minds. This episode also covers discussions and debates about God, Christianity, Atheism, Philosophy, Wokeism, Cancel Culture, Pragmatism, Science, Gender Ideology, and other culture war issues. Michael also covers about the nature of God, humans, and marriage.
komiksman
  Mute  
Run time: 04:08:07
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Nago-connect na
00:02.2
Connecting na. Ayun, marami naging...
00:04.5
Share ko na rin.
00:05.5
Alright!
00:08.4
Uy, 3... 3.30 ako dumating, ha?
00:10.8
Oo ka!
00:12.8
Sorry!
00:14.8
Uy!
00:17.0
Ano meron? Isa kapag relax, relax na ba tayo?
00:19.3
Oo.
00:22.3
Magandang...
00:23.8
Magandang hapon.
00:26.3
Teka.
00:27.3
Mag-share lang yung tingin mo na ako, ha?
00:31.3
Oo.
00:32.3
Mag-share lang yung tingin mo na ako.
00:40.8
What's up?
00:49.3
Requestin'.
00:50.3
It's a thing.
00:55.8
It's a thing pala dun sa Saksawan.
00:59.8
Saksawan na place.
01:00.8
Oo.
01:01.8
Jacob Ocampo. What's up, man?
01:04.8
Share nyo rin to.
01:05.8
Let's go.
01:06.8
Poy Castigo. Yan.
01:07.8
Kaya na ko yan.
01:08.8
Oo. Teka.
01:10.3
Mag-uumpis na kami.
01:11.8
Ayun, si Rodney. What's up, man?
01:14.8
Malapit na artist ka.
01:15.8
Magpakomisyon kayo kay Rodney L. Chessie.
01:20.8
Pagpaumanhin ang aming kapalintunaan sa pagiging...
01:27.8
Pero ano, pero...
01:29.8
What's important is nandito tayo.
01:32.8
At nakarating kang buhay ang probinsyano.
01:39.8
Ano ba mag-share dito?
01:41.8
Share saan sa page?
01:43.3
Oo. Teka, teka.
01:45.8
Mag-share dito.
01:46.8
Kaya gumawa talaga ako mag-share dito.
01:53.8
Okay pa yung audio natin, mga ton?
01:55.8
Okay ba?
01:56.8
Narinig ba kami?
01:57.8
Are we loud and clear?
02:00.8
This is your boy, Miki Rabid.
02:02.3
For another content.
02:03.8
Miki Rabid.
02:05.8
Teka, teka.
02:07.8
Game na.
02:08.8
Akala doon sa Adonis ako pumunta.
02:10.8
Oo, teka.
02:13.8
We're gonna be talking about that and a lot more.
02:17.8
Di ba?
02:20.8
Teka, teka.
02:22.8
Share ko lang doon sa Sausawan Podcast.
02:24.8
Oo ha?
02:28.8
Uy, ano, follow niyo yung Sausawan Podcast.
02:32.8
Ano?
02:33.8
Doon kami nag-e-stream kasama mo si Chris Pakula.
02:35.8
Parang mahirap.
02:36.8
Si Chris Pakula.
02:38.8
Parang makita niya si Denturbo.
02:40.8
Oo, si Lolo Ven Mundo.
02:43.8
Napaka-epic ni Lolo Ven.
02:46.8
Sa Sausawan Podcast.
02:49.8
Ako si Chi.
02:50.8
Shout-out sa'yo, Chi.
02:53.8
Chi na gan?
02:54.8
Chi.
02:56.8
Chi.
02:57.8
Makakaranig kayo ng mga...
02:58.8
Yami, teka na sa'yo.
03:01.8
Yes.
03:03.8
Asbutas.
03:04.8
Asbutas kay Lolo Ven.
03:08.8
Game na.
03:10.8
Yung marunong magandang...
03:11.8
Nadaliman mo si Lolo Ven.
03:13.8
Ato niyo di bayan ka kasi yata eh.
03:15.8
Oo, si...
03:17.8
Pero ano ha?
03:18.8
Mga...
03:19.8
Basta, more...
03:21.8
Maiintindihan niyo si Lolo Ven
03:22.8
pag nanood kayo sa Sausawan Podcast.
03:28.8
Pero...
03:30.8
I'm very happy na...
03:31.8
Nagka...
03:35.8
Nakaka-discover ako ng mga...
03:37.8
Mga commentators na katulad mo.
03:40.8
Katulad ni Michael.
03:41.8
Miki Rabit.
03:42.8
Oo, Miki Rabit.
03:44.8
Oo, kasi dati...
03:46.8
Yung talaga yung mga inahanap ko eh.
03:48.8
Talagang...
03:51.8
Matami namang nagpo-commentator.
03:53.8
Pero...
03:56.8
Very few yung mga parang...
03:59.8
Depresses mo.
04:00.8
Hindi masa dahil...
04:01.8
Kailangan ng interest ako dito.
04:05.8
Siguro yung ano...
04:06.8
Yung nag-a-align yung interest mo.
04:08.8
Oo, nag-a-align.
04:12.8
I get what you do.
04:13.8
What you're doing.
04:19.8
Ito ako nga si...
04:20.8
Ano eh?
04:21.8
Si Joe Rogan sa style ng...
04:22.8
Yung ano mo eh.
04:23.8
Ay naku, yan ang isang napaka...
04:26.8
Kinikilig ako sa mga compliment na ganyan.
04:28.8
Oo, talaga.
04:29.8
Kasi...
04:30.8
Parang siya yung ina-emulate mo talaga, no?
04:31.8
Oo.
04:32.8
Yan man talaga.
04:33.8
Pati nga yung pangalan.
04:34.8
Powerful Comics Contest.
04:36.8
Powerful JRE yung kanilang...
04:38.8
Yung opening.
04:39.8
Ah, may ganun ba siyang ano?
04:40.8
Parang tagline na powerful lang.
04:42.8
It's parang...
04:45.8
Sa grouping nila yan.
04:47.8
In their circles.
04:48.8
They call each other powerful.
04:50.8
Powerful Joe Diaz.
04:54.8
So...
04:56.8
Hi sa mga...
04:57.8
Nandito.
04:59.8
Justine Salvation.
05:01.8
Al Santos.
05:02.8
Boy Castigo.
05:03.8
Rodney.
05:05.8
Ah...
05:06.8
Sino ba?
05:07.8
Ah, hindi ko maintindian to.
05:08.8
H...
05:09.8
H-A...
05:10.8
Basta, talaga.
05:11.8
Basa ikaw.
05:12.8
Basa ikaw.
05:13.8
She is...
05:14.8
She...
05:15.8
Journey to understanding.
05:16.8
Jacob Campo.
05:17.8
Egay.
05:18.8
She...
05:19.8
Yukal Yun.
05:20.8
Si Bukal Yun.
05:21.8
No, no.
05:22.8
That's not our podcast.
05:23.8
Ah...
05:24.8
John Bachman.
05:26.8
RDU23.
05:28.8
Ah...
05:29.8
Binanggit ko na kayong lahat.
05:30.8
Dahil, ah...
05:31.8
Magiging soplado na kami.
05:32.8
In a while.
05:33.8
Dahil, ah...
05:34.8
Ano to eh.
05:35.8
Yung TPKB talaga is ah...
05:38.8
Ah...
05:39.8
Usapan lang talaga.
05:40.8
Okay.
05:41.8
Last ah...
05:42.8
Last call ng ah...
05:43.8
Pa-shout out.
05:44.8
Last call ng ah...
05:46.8
Ating ah...
05:48.8
Malupet na...
05:49.8
OBB song.
05:50.8
Yan.
05:51.8
Teka, teka.
05:52.8
Umuulay to.
05:53.8
Okay.
05:56.8
Okay.
05:57.8
So ah...
06:00.8
Let's see.
06:01.8
Naula.
06:03.8
Naula yung ah...
06:05.8
Saan napunta?
06:07.8
Ito, ito.
06:08.8
Ito ba?
06:09.8
Hindi.
06:10.8
Naula.
06:13.8
Saan tayo tayo?
06:14.8
Saan tayo?
06:15.8
Okay.
06:16.8
Napintot pala ako.
06:18.8
Baka biglang na ano.
06:19.8
Na-terminate.
06:20.8
Hindi naman.
06:21.8
Hindi naman.
06:22.8
Ayan, ayan, ayan.
06:23.8
Okay.
06:24.8
Parang, parang, parang.
06:25.8
Yung audio, malakas lang yung background music.
06:27.8
Ah, okay.
06:28.8
Eto, hininaan to na.
06:29.8
Okay lang ba?
06:34.8
Okay na ba?
06:37.8
Oo.
06:38.8
Traffic na pa-uwi ng Kabite.
06:39.8
Level na.
06:41.8
Dito na matutulog si ano...
06:43.8
Si ah...
06:45.8
Si Miki.
06:47.8
Nakandahan na may...
06:48.8
May...
06:49.8
May higaan si Miki.
06:50.8
Okay, okay.
06:52.8
Ayan.
06:53.8
Welcome to the Powerful...
06:56.8
Comics Man...
06:57.8
Podcast.
06:58.8
Okay, so this is ah...
07:00.8
Once again, parang it's been a while since I went live on this podcast and ah...
07:07.8
Ah, this is ah...
07:08.8
Kumbaga, one of the most ah...
07:11.8
Ever since...
07:12.8
Siguro mga...
07:13.8
Mga...
07:15.8
Mga December...
07:16.8
Mid-December, parang may mga nag-suggest na sakin nung...
07:20.8
I-guest ko ang ah...
07:21.8
Ating panuuhin ngayon.
07:23.8
Ngayong hapon.
07:25.8
And ah...
07:26.8
Nung una, nakikita ko lang siya eh.
07:28.8
Nakikita-kita ko lang siya.
07:29.8
Tapos, ah...
07:31.8
Because...
07:32.8
Especially after I ah...
07:34.8
I...
07:36.8
Tagda-guested...
07:37.8
My friend, Niko David.
07:39.8
Diba?
07:40.8
So yan.
07:41.8
So...
07:43.8
Eto na, si ano...
07:44.8
Si ah...
07:45.8
Miki Rabid.
07:46.8
Miki Rabid.
07:47.8
Mikel Machate.
07:49.8
In real life.
07:51.8
In flesh.
07:52.8
So ah...
07:53.8
Also known as...
07:55.8
Camatis Analysis Unit.
07:58.8
The reverse.
07:59.8
National debunker.
08:01.8
Grabe.
08:02.8
So...
08:03.8
Before anything else...
08:04.8
Ano siguro...
08:05.8
Ah...
08:07.8
Teka, bakit ganun?
08:08.8
Bakit wala yung...
08:10.8
Ayoko ng ganyan eh.
08:11.8
Teka, ayusin ko lang to.
08:12.8
Teka, teka, teka, teka, teka, teka.
08:15.8
Ah...
08:16.8
Wait na, wait na.
08:17.8
I missed something.
08:20.8
Gamin na ating...
08:21.8
Tanggalin natin to.
08:25.8
Paste as links also.
08:28.8
Kabila.
08:29.8
Para ano...
08:30.8
Clickable yan?
08:32.8
Ah, hindi.
08:33.8
Ah, okay.
08:34.8
Hindi siya clickable sa ano, sa...
08:36.8
Ah, YouTube.
08:37.8
Yan, yan.
08:38.8
Okay na, okay na, okay na.
08:39.8
Okay, game.
08:40.8
So...
08:42.8
First, let me...
08:43.8
Let me...
08:44.8
Ask you about yourself.
08:45.8
Diba?
08:46.8
Kasi medyo...
08:47.8
Biglang...
08:48.8
Sumulpot!
08:49.8
Sumulpot si...
08:51.8
KAU.
08:52.8
Anong...
08:53.8
Anong preferred mong...
08:54.8
Address ko sa'yo?
08:55.8
Um...
08:56.8
Miki na lang.
08:57.8
Miki na lang, Miki.
08:58.8
Hindi, Miki na lang.
08:59.8
Miki.
09:00.8
Miki.
09:01.8
Okay.
09:02.8
So...
09:03.8
So...
09:04.8
Can you tell us...
09:05.8
About your...
09:06.8
About yourself?
09:07.8
Sino ka ba?
09:08.8
Sino ka ba talaga?
09:09.8
Sino ba ako?
09:10.8
Oo.
09:11.8
Anak ni Para at saka ni Ricardo.
09:15.8
Hindi, ano, ah...
09:16.8
Former atheist ako.
09:17.8
Um...
09:18.8
Um, naging...
09:19.8
Nag-start na ako maging Christian nung ano...
09:21.8
2014-2015 yan.
09:22.8
Mm-hmm.
09:23.8
Yan, d'yan lang ako nagsimula dahil sa asawa ko rin.
09:25.8
Ah...
09:26.8
Bakit?
09:27.8
Anong...
09:28.8
Hindi kasi ako...
09:29.8
Some people...
09:30.8
Ano yan ah?
09:31.8
Parang most people think na...
09:32.8
Yung mga...
09:33.8
Christiano is na convert ng arguments eh.
09:35.8
Oo.
09:36.8
It's not the case.
09:37.8
Oh...
09:38.8
Sa side ko...
09:39.8
Ah...
09:40.8
Na-convert ako...
09:41.8
With no words sa asawa ko.
09:43.8
Kasi yung submission niya...
09:45.8
Yung lahat nung ginawa niya sa akin...
09:47.8
Doon ako na-convert.
09:48.8
Mm-hmm.
09:49.8
Na parang sino...
09:50.8
Sino ba diyos nito?
09:51.8
Ano yan?
09:52.8
So it's a...
09:53.8
It's the character.
09:54.8
It's the character of my wife.
09:55.8
Okay.
09:56.8
Pero...
09:57.8
As a content creator...
09:58.8
Ano ka ba?
09:59.8
Ah...
10:00.8
Kainan ka nagsimula?
10:01.8
2020.
10:02.8
January.
10:03.8
2020?
10:04.8
Oo.
10:05.8
Teka, ayusin ko lang yung mga switch...
10:08.8
Pang-switch ko ah.
10:09.8
Sorry, sorry, sorry men.
10:11.8
Kanina medyo okay na siya eh.
10:13.8
Anong niyari na naman?
10:14.8
Guys...
10:15.8
Paumanhin, paumanhin.
10:16.8
Wait lang.
10:17.8
Anong niyari?
10:18.8
Ah...
10:19.8
Yung...
10:20.8
Yung mga shortcuts ko...
10:21.8
Ayaw gumana.
10:22.8
Pag hindi ko inayos to...
10:24.8
Magiging...
10:25.8
Lalong nakakaasar.
10:26.8
So pag...
10:27.8
Pagbigyan niya na muna ako ngayon.
10:29.8
Ah...
10:30.8
Eto...
10:31.8
Switch...
10:32.8
Okay.
10:33.8
Okay.
10:39.8
Parang okay naman siya.
10:40.8
Bakit ayaw gumana?
10:43.8
Oh men.
10:48.8
Wait, wait.
10:49.8
Read natin.
10:53.8
Sorry, sorry, sorry.
11:02.8
Okay.
11:03.8
Ito lang natin ang ligay.
11:09.8
Ayaw.
11:11.8
Ayaw?
11:12.8
Sige ma, manumanuhin ko na lang.
11:13.8
Okay.
11:14.8
Okay na yan.
11:15.8
Teka.
11:16.8
Ganyan, ganyan.
11:17.8
Ayaw mag-switch eh.
11:19.8
Shut the fuck up.
11:20.8
Okay.
11:21.8
Okay, okay.
11:23.8
Sorry, sorry.
11:24.8
Ganyan na lang.
11:25.8
Tuloy, tuloy ko.
11:26.8
Ah, tuloy natin.
11:27.8
Yung...
11:28.8
Hindi, yun nga.
11:29.8
Na parang...
11:30.8
It just happened sa akin.
11:31.8
What happened?
11:32.8
Natripan mo lang na mag...
11:33.8
Hindi natripan eh.
11:34.8
Parang naging start...
11:35.8
Nag-start na ano?
11:36.8
Na...
11:37.8
Yung conscience mo is maging sensitive.
11:38.8
In a sense.
11:39.8
Alam ko dati eh.
11:40.8
Tingin ko sa mga Kristiyano dati.
11:41.8
Minamak ko mga Kristiyans dati.
11:42.8
Oo.
11:43.8
Alam mo tingin ko sa kanila mga weak.
11:44.8
May mga moral codes.
11:45.8
Yeah.
11:46.8
Ah...
11:47.8
Weak sila.
11:48.8
Ganon.
11:49.8
So...
11:50.8
Pero...
11:51.8
So atheist ka?
11:52.8
Before?
11:53.8
Like...
11:54.8
Since when?
11:55.8
Kasi most Filipinos naman are ano eh.
11:56.8
Parang...
12:02.8
Well...
12:03.8
Born Catholic.
12:04.8
Or at least,
12:05.8
kumbaga,
12:06.8
raised as Catholic.
12:07.8
Hindi.
12:08.8
Kasi ano eh.
12:09.8
Ang...
12:10.8
Kung may nakapalod nung testimony ko.
12:11.8
Ano?
12:12.8
Lumaki kasi ako sa ano eh.
12:13.8
Yung environment ng lies.
12:14.8
So...
12:15.8
Alam mo,
12:16.8
hindi ko pinagkakatiwalaan
12:17.8
lahat ng sinasabi sa akin.
12:18.8
Pati ng magulang ko.
12:19.8
Ah, talaga?
12:20.8
Ah, alam mo.
12:21.8
Pupuwersahin kang pagdasalin
12:22.8
doon sa harapan ng santo.
12:23.8
Oo.
12:24.8
Minamak ko yung sunto.
12:25.8
Talaga?
12:26.8
Ikinagan ako siya ako.
12:27.8
Kasi yun ang ano eh.
12:28.8
Kasi a lot of the...
12:30.8
Atheist na nakita ko.
12:31.8
Kasi...
12:32.8
Naka...
12:33.8
Ako kasi agnostic ako eh.
12:34.8
Actually...
12:35.8
Parang...
12:36.8
Christian...
12:37.8
Christian Atheist.
12:38.8
Christian Atheist.
12:39.8
More precisely.
12:40.8
Kasi...
12:41.8
Mamaya natin puntahan yan.
12:43.8
Kung bakit.
12:44.8
Pero...
12:45.8
Ah...
12:46.8
Ang napansin ko...
12:47.8
Kasi member ako nung isang...
12:49.8
Atheist group.
12:50.8
Sa Facebook.
12:51.8
Most...
12:52.8
Actually medyo ano eh.
12:53.8
Disappointed ako doon sa...
12:55.8
Sa group na yun eh.
12:56.8
Kasi parang...
12:57.8
Ang bababaw nung mga Atheist doon.
12:59.8
Napapuro...
13:00.8
Kasi most of them
13:01.8
are just disgruntled people
13:03.8
na parang asang sa mga...
13:04.8
Sila yung kamatis.
13:05.8
Diba?
13:06.8
Kaya ko pinangalan na kamatis yung ano ko
13:07.8
dahil sila yun.
13:08.8
Bakit?
13:09.8
Bakit kamatis?
13:10.8
Kasi yung kamatis Atheist
13:11.8
ang definition ko nun is
13:12.8
those...
13:13.8
Those Atheist
13:14.8
na who claim to have lack...
13:16.8
Ah...
13:17.8
Na lack of belief Atheist.
13:18.8
Oo.
13:19.8
But they keep talking about God.
13:20.8
Oo.
13:21.8
It's like
13:22.8
talking about
13:23.8
the feelings they don't have.
13:24.8
Oo nga eh.
13:25.8
Diba?
13:26.8
Kasi most of them
13:27.8
are like yung
13:28.8
what you described.
13:29.8
Na parang...
13:30.8
Ah...
13:31.8
Parang apikon sa nanay nila.
13:32.8
Oo.
13:33.8
Kasi they were forced
13:34.8
to do something
13:35.8
na parang mas...
13:36.8
May iba silang
13:37.8
mas gustong gawin.
13:38.8
Diba?
13:39.8
And ah...
13:40.8
Yung iba naman kasi
13:41.8
meron talagang let's say
13:42.8
kupal na...
13:43.8
Na tito
13:44.8
na kitang-kitang mong
13:45.8
hipokrito.
13:46.8
Diba?
13:47.8
At saka...
13:48.8
Parang...
13:49.8
Basa somebody
13:50.8
overtly hypocritical.
13:51.8
Pero ako nung
13:52.8
atheist ako nun
13:53.8
ah...
13:54.8
I didn't tell anyone.
13:55.8
Oo.
13:56.8
Kasi I thought na
13:57.8
that's a weakness eh.
13:58.8
Oo.
13:59.8
Kasi syempre katulad
14:00.8
kapag nalaman
14:01.8
tabu yan eh.
14:02.8
Diba?
14:03.8
So mawawalang ka nang
14:04.8
sakin dati
14:05.8
mawawalang ka nang
14:06.8
upper hand.
14:07.8
Okay.
14:08.8
You can actually exploit
14:09.8
the morals eh.
14:10.8
Ah...
14:11.8
Ah kasi...
14:12.8
I see.
14:13.8
I see.
14:14.8
As an atheist.
14:15.8
As an atheist.
14:16.8
Kala ko yung
14:17.8
atheist ng pagiging weakness.
14:18.8
Oo.
14:19.8
The other way around.
14:20.8
Oo.
14:21.8
Yung dati ako
14:22.8
kaya di ko sinasabi
14:23.8
pero
14:24.8
minamak ko sila.
14:25.8
Oo.
14:26.8
Katawanan ko lang
14:27.8
kapag nagdebate sila.
14:28.8
Oo nga eh.
14:29.8
Sa akin naman kasi
14:30.8
I was raised
14:31.8
Christian.
14:32.8
Christian talaga ako.
14:33.8
Tapos
14:34.8
parang kabalik na rin naman
14:35.8
parang
14:36.8
I've been exposed to
14:37.8
a lot of philosophy
14:38.8
and then eventually
14:39.8
yung sa science din
14:40.8
which
14:41.8
parang
14:42.8
basta
14:43.8
nag-iisip ako
14:44.8
isip ako ng isip
14:45.8
doubts
14:46.8
more on doubts.
14:47.8
Oo.
14:48.8
So
14:49.8
doubts
14:50.8
more on doubts.
14:51.8
Yes, yes.
14:52.8
And also
14:53.8
parang yung mga
14:54.8
what are the possibilities
14:55.8
I weigh in
14:56.8
na parang
14:57.8
kung ganito
14:58.8
eto siguro
14:59.8
baka ganito din.
15:00.8
A lot of examples
15:01.8
that I can mention right now.
15:04.8
And
15:05.8
eventually
15:06.8
nung una
15:07.8
ang
15:08.8
ang
15:09.8
conclusion ko is
15:12.8
kung
15:13.8
walang Diyos
15:15.8
parang naging agnostic talaga ako eh.
15:17.8
Tapos parang
15:18.8
kung walang Diyos
15:20.8
ah
15:21.8
kung merong Diyos pala
15:22.8
napakababa
15:23.8
ng possibility.
15:25.8
Pero then again
15:26.8
I kept on thinking eh.
15:28.8
Ngayon
15:29.8
nasa 50-50 na ako eh.
15:31.8
50-50.
15:32.8
Diba?
15:33.8
Kasi kung merong Diyos
15:34.8
pwedeng wala
15:35.8
pwedeng meron.
15:36.8
Ang
15:38.8
ayun yung point ni Pascal eh.
15:40.8
Ayun yung point ni Pascal eh.
15:42.8
Na yun yung una kong video
15:44.8
kay Nico Da Vita actually.
15:46.8
Ang sa akin naman
15:48.8
parang ah
15:50.8
kasi I realized na
15:52.8
na
15:54.8
kasi pag tinatanong ako eh.
15:56.8
Kung hindi ka Christiano
15:58.8
ano ka?
15:59.8
So parang tanong sa akin
16:00.8
yan tanong ako.
16:01.8
Diba?
16:02.8
Ano nga ba talaga ako?
16:03.8
Kung hindi ako Christiano
16:04.8
atheist ako.
16:05.8
Diba?
16:06.8
Atheist ako.
16:07.8
Wala akong religion.
16:08.8
Di man ako Muslim.
16:09.8
Diba?
16:10.8
So kung nga
16:11.8
pero
16:12.8
when I
16:13.8
when I really think about it
16:14.8
lahat ng pinapaniwalaan ko
16:16.8
na mabuti
16:17.8
are based on
16:18.8
Christian values.
16:19.8
Diba?
16:20.8
And one of ano
16:21.8
you are one of the few
16:23.8
atheist
16:24.8
kasi you are implied atheist
16:25.8
parin eh.
16:26.8
You are one of the few atheist
16:28.8
that recognize that.
16:29.8
Oo nga eh.
16:30.8
Kasi
16:31.8
kasi pag inisip mo talaga
16:33.8
parang
16:34.8
hindi eh.
16:35.8
Hindi lang ako nanginiwala
16:36.8
na
16:37.8
na
16:38.8
si
16:39.8
si GE yung divinity ni
16:40.8
Jesus.
16:41.8
Diba?
16:42.8
Pero you agree na
16:43.8
he existed in history?
16:45.8
Yes.
16:46.8
Okay good.
16:47.8
That's good.
16:48.8
Or very likely
16:49.8
at the very least.
16:50.8
Very likely na
16:51.8
he
16:52.8
he existed.
16:53.8
Eto.
16:54.8
Ito yung pinaka
16:56.8
pinaka
16:57.8
kasi syempre
16:58.8
as a Christian before
16:59.8
kasi ako naging Catholic ako
17:00.8
tapos naging
17:01.8
naging
17:02.8
reformed.
17:03.8
Oo naging reformed
17:04.8
tapos naging born again ako.
17:05.8
Huling church na
17:06.8
inattend ko
17:07.8
ano eh
17:08.8
new life
17:09.8
sabihin ko na
17:10.8
new life sa Alabang.
17:11.8
Diba?
17:12.8
Tapos
17:13.8
Maraming big time daw doon eh.
17:14.8
Oo.
17:15.8
Kaya nga akong muntalan eh.
17:16.8
Nandun
17:17.8
nandun si Nahart.
17:18.8
Totoo ba?
17:19.8
Oo nandun
17:20.8
nandun.
17:21.8
Hindi pero ano
17:22.8
dati eh
17:23.8
dati at least.
17:24.8
Hindi ko alam.
17:25.8
Pero
17:26.8
there were
17:27.8
I've met a lot of
17:28.8
nice people there.
17:29.8
And
17:30.8
nung narealize ko yun
17:32.8
ah
17:34.8
tawag doon
17:36.8
syempre nung time na yun
17:37.8
parang
17:38.8
you would think na parang
17:39.8
mahal mo yung Dios
17:40.8
mahal mo si Jesus
17:41.8
yun ang tinuturo lagi.
17:42.8
Papa Jesus.
17:43.8
You love Jesus.
17:44.8
Jesus.
17:45.8
Diba?
17:46.8
Tapos ito yun
17:47.8
nung
17:48.8
pinag-isipan ko yung mga ganyan
17:50.8
about
17:51.8
kung ano ba tayo
17:52.8
pinapaniwalaan ko
17:53.8
this is the
17:54.8
the
17:55.8
most painful thing
17:57.8
I
17:58.8
nabitawan mo.
17:59.8
Hindi.
18:00.8
I don't think parang
18:01.8
ngayon ko lang nga yata
18:02.8
sasabihin to eh.
18:03.8
Na
18:04.8
if Jesus really existed
18:07.8
siya yung pinakakawawa.
18:09.8
Kung hindi siya
18:10.8
eh ito
18:11.8
kung
18:12.8
kung Diyos si Jesus
18:13.8
okay lang
18:14.8
pero kung hindi siya Diyos
18:16.8
siya yung pinakaluge
18:18.8
pinakakawawa sa history
18:19.8
ng Christianity.
18:20.8
Kasi siya yung napako eh.
18:21.8
Diba?
18:22.8
Inocente.
18:23.8
Diba? Tapos
18:24.8
Tinaguan ng friends.
18:25.8
Yes.
18:26.8
And also
18:27.8
yung
18:28.8
yung immense wealth
18:29.8
na nilagenerate
18:30.8
after his death
18:31.8
Diba?
18:32.8
Hindi siya na kinabangdon.
18:33.8
He was just crucified.
18:35.8
Diba?
18:36.8
I think Jordan Peterson
18:37.8
made a video about that eh.
18:38.8
Kasi
18:39.8
hindi ko rin i-align
18:40.8
yung buong point ko.
18:41.8
Kasi
18:42.8
sabi ni Jordan Peterson
18:43.8
you cannot create
18:45.8
na mas horrible pa
18:48.8
or mas tragic pa
18:50.8
kay Christ.
18:51.8
Nice story.
18:52.8
Diba?
18:53.8
You can't.
18:54.8
Napalagod mo yung
18:55.8
ano niya ngayon?
18:56.8
I'm not sure.
18:57.8
Not sure.
18:58.8
He's right about that.
18:59.8
He's right about that.
19:00.8
Kasi
19:01.8
yun na yung pinakainosente.
19:02.8
Ilos na kaibigan
19:04.8
dininay na kaibigan
19:05.8
tirador na kaibigan
19:06.8
Tapos
19:07.8
yung
19:08.8
yung Hujo
19:09.8
talagang pinag-a
19:10.8
binigay siya
19:11.8
tapos yung
19:12.8
tapos yung
19:13.8
Rome
19:14.8
hindi ano yung
19:15.8
justice
19:16.8
Diba?
19:17.8
Most tragic event ever.
19:18.8
Oo.
19:19.8
Pero ano yung nakapagpano sa'yo?
19:21.8
Ano po?
19:22.8
Paano ka bumitaw in a sense?
19:23.8
Oo.
19:25.8
Di ko alam eh.
19:26.8
I think ah
19:27.8
King Christ.
19:28.8
King Christ.
19:29.8
Ah
19:30.8
siguro the
19:32.8
the
19:34.8
Actually di ko pa mapinpoint
19:36.8
right now.
19:37.8
Siguro
19:38.8
gradual
19:39.8
too gradual
19:40.8
to
19:41.8
to really pinpoint
19:42.8
parang
19:43.8
about
19:45.8
siguro
19:46.8
ang pinakamalak
19:47.8
pinakanagsimula yan
19:48.8
is yung
19:49.8
when you started
19:50.8
thinking about
19:51.8
the vastness
19:52.8
of the universe
19:53.8
and the
19:54.8
supposedly
19:55.8
insignificance
19:56.8
of
19:57.8
us?
19:58.8
Oo.
19:59.8
Yan eh.
20:00.8
And also
20:01.8
paano yung
20:02.8
ano yung possibility
20:04.8
kasi
20:05.8
sabi
20:06.8
yan yung
20:07.8
nagkagalina
20:08.8
pwede kasing may Diyos din talaga eh.
20:09.8
Pero
20:10.8
kung may Diyos
20:11.8
I doubt that it is
20:12.8
the story of
20:13.8
Jesus Christ.
20:14.8
Yung parang
20:15.8
it would
20:16.8
it would follow
20:17.8
yun yung nangyari
20:18.8
kapag kaparang gano'n.
20:19.8
So
20:20.8
yung iniisip mo nun
20:21.8
is kung may Diyos talaga
20:22.8
it cannot be
20:23.8
the story of the
20:24.8
Christianity?
20:25.8
Something like that?
20:26.8
Or probably not
20:27.8
like
20:28.8
siguro
20:29.8
yes yes
20:30.8
yes yes
20:31.8
siguro pwedeng yes
20:32.8
that's maybe
20:33.8
a close
20:34.8
a close
20:35.8
Parang gano'n, hindi...
20:36.8
Approximation ng anong nangyari?
20:38.8
Parang kung may Diyos, it's na...
20:41.8
Maaring yung gumawa ng Christianity is feeling God
20:44.8
or yung mga philosophy na yan.
20:46.8
Pero yung Christianity itself was already...
20:50.8
Parang organized na yun ng mga tao.
20:52.8
Parang, ah, we need...
20:54.8
We need a person to build this thing over.
21:01.8
Actually, pinag-usapan nila yan nila Socrates.
21:04.8
Sa the Republic.
21:06.8
Kasi, the only way lang daw na pagkasunduin yung dalawang anong nang...
21:11.8
nang walang gera or something,
21:13.8
maging...
21:15.8
At ang ito parang maging civil.
21:17.8
They need to invent God.
21:18.8
Yes.
21:19.8
Yun yung sinasabi ko.
21:20.8
Na parang...
21:21.8
Actually, ilang beses ko nang napag-usapan dito yan.
21:23.8
Na parang...
21:25.8
Kailangan mo ng Diyos eh.
21:27.8
Kasi, God...
21:29.8
The idea of God eventually...
21:32.8
led to people inventing morality.
21:38.8
Kasi, if you go farther...
21:40.8
If you go far enough,
21:42.8
you will reach a point in time
21:44.8
na walang...
21:46.8
na walang batas.
21:47.8
Di ba?
21:48.8
Na parang pwede kong kumatay.
21:49.8
Tribalism.
21:50.8
Or not even tribalism eh.
21:52.8
Na parang...
21:53.8
Parang, let's say, hunter-gatherers kayo.
21:55.8
Tapos...
21:57.8
I think tribalism mga sagad mo eh.
22:00.8
Siguro tribal...
22:03.8
Okay.
22:04.8
I suppose you can call it tribalism.
22:06.8
Pero let's say this is the scenario.
22:08.8
Parang, there's a pack of people.
22:10.8
Tapos hunter-gatherers kayo.
22:12.8
Or cavemen.
22:14.8
The earliest people na pwedeng nangyari to.
22:16.8
So...
22:18.8
Cavemen kayo.
22:19.8
Tapos...
22:21.8
Walang batas.
22:22.8
Walang batas na any code na official.
22:25.8
Wala kasing government.
22:26.8
Oo, walang government.
22:27.8
Ngayon, merong...
22:29.8
Nagalit ka dun sa tropa na...
22:31.8
Ino to, parang...
22:32.8
Kung anumang offense na ginawa sa'yo.
22:34.8
Tapos...
22:36.8
Patayin ko nalang kaya to.
22:37.8
So, pinatay ka.
22:38.8
Ilang friend ako.
22:39.8
Parang...
22:40.8
Okay, ginagawa na ko ng video na to eh.
22:42.8
Sa YouTube.
22:44.8
Di ba?
22:45.8
Parang ganun.
22:46.8
So, pagkatapos...
22:49.8
Kunwari, pinatay mo.
22:50.8
Wag ka, you just harmed that other person.
22:54.8
So, pinatay na lang.
22:56.8
Sabi, since walang ano...
22:57.8
Since walang...
22:59.8
Wala namang batas.
23:00.8
Okay, di pinatay niya.
23:01.8
That's not wrong.
23:02.8
Oo, di ba?
23:03.8
So, ngayon...
23:05.8
Pero, hassle yun.
23:06.8
Di ba?
23:07.8
Kasi, let's say, yung kamag-anak niya.
23:09.8
Pinatay na to.
23:10.8
Ubusin ko isang tribo niyo.
23:11.8
Oo, sabi ko.
23:12.8
Gaganti ako.
23:13.8
Isang tribo.
23:14.8
Gaganti ako sa inyo.
23:15.8
O kaya, yung pamilya mo.
23:16.8
Magpapatayin ka ngayon.
23:18.8
Gaganti sila.
23:19.8
Kasi walang batas eh.
23:20.8
So, o kaya...
23:23.8
Either manalo ka or hindi.
23:25.8
Kung baga, bahala na kayong mag-decide nun.
23:27.8
Pero, eventually, people realize
23:29.8
na nagpapatayan sila eh.
23:31.8
Bawal na lang magba...
23:32.8
Bawal na lang yung pagpatay.
23:34.8
Di ba?
23:35.8
Pag may pinatay ka,
23:36.8
kami na lang...
23:37.8
Mayroon kami ng grupo.
23:38.8
Kami yung gagawa.
23:39.8
Huwag mo nang gantihan yung mga kamag-anak mo.
23:43.8
Huwag mo nang gantihan siya.
23:44.8
Bahala na kami dun.
23:45.8
Kami na bahala.
23:46.8
Oo.
23:47.8
So, yun.
23:48.8
Nagkakaroon ng batas.
23:49.8
Nagkakaroon ng morality.
23:50.8
Pero...
23:51.8
And that morality
23:54.8
creates relative peace
23:57.8
amongst the people.
23:58.8
So, yun ang benefit
24:00.8
nung morality.
24:01.8
Pero ano yung naging deterrent?
24:02.8
Yung law or yung punishment?
24:05.8
Ah...
24:06.8
Well, the law will provide the punishment.
24:11.8
So, parang naging...
24:12.8
Sa way of thinking mo is
24:14.8
parang naging outed lang yung law?
24:17.8
Pero, anong naging deterrent talaga yung punishment?
24:21.8
Ah...
24:22.8
Well, at least in the first times.
24:26.8
Kasi parang, eventually, siguro may...
24:30.8
I would think na parang
24:32.8
given the right amount of time,
24:34.8
parang, ay, bawal pumatay eh.
24:36.8
Sasabihin, bawal pumatay.
24:37.8
Sasabihin na ng mga magulang,
24:38.8
bawal pumatay, bawal pumatay.
24:39.8
O, parang...
24:40.8
Ang mga ano na yun...
24:41.8
Epigenetics na yun ang ganyan.
24:42.8
Naipasa na yun.
24:43.8
Naipasa na yun.
24:44.8
O, mga kulture.
24:45.8
O, tapos ngayon, parang...
24:47.8
na-build, na-strengthen na yung idea,
24:49.8
yung moral code, na bawal pumatay.
24:51.8
Pati conscience mo actually,
24:52.8
ang pagtatadon eh.
24:53.8
Kaya nga, diba?
24:54.8
Na parang...
24:55.8
Pero kung...
24:57.8
Pero kung ano lang siya,
24:58.8
kung baga created in a sense of
25:00.8
invented or created by humans,
25:03.8
then you can create an even more...
25:07.8
Even more what?
25:08.8
Better kind of morals, right?
25:11.8
Yes.
25:12.8
I don't know kung...
25:13.8
if there's anything better than that.
25:15.8
Exactly, exactly, exactly.
25:18.8
Pero kung...
25:19.8
Kasi ito yung ano eh,
25:20.8
diba may mga atheists na
25:22.8
galing sa moral realism.
25:24.8
They agree na may moral facts.
25:27.8
Okay, ngayon,
25:28.8
ang issue dito is,
25:31.8
is it possible,
25:32.8
sabihin natin sa tao muna, no?
25:34.8
Sa tao muna,
25:35.8
is it possible
25:36.8
na na-discover nila yung moral facts
25:39.8
kaya wala nang higher?
25:43.8
Kasi, for example,
25:44.8
may mga loss natin.
25:45.8
Like mga loss natin,
25:46.8
derivation lang siya ng Ten Commandments eh,
25:48.8
diba?
25:49.8
Derivation lang siya eh
25:50.8
kung mas mababa sa Ten Commandments,
25:52.8
na uri nito,
25:53.8
na uri niyan,
25:54.8
uri ng lying,
25:55.8
uri ng pagnanakaw.
25:56.8
Kaya nga,
25:57.8
yung libel is based on the...
25:58.8
Lying.
25:59.8
The commandment, the lying.
26:00.8
Pero,
26:02.8
kung invento lang siya kasi,
26:04.8
in a sense,
26:05.8
pwede ka pa mag-create ng higher,
26:08.8
higher than those ten.
26:10.8
Kasi, for example,
26:11.8
the commandment number one,
26:13.8
diba,
26:14.8
I am the Lord your God,
26:15.8
you shall not have other gods before me.
26:18.8
O ngayon,
26:19.8
kapag atheist ka,
26:20.8
mapapalitan yung one.
26:22.8
Oo, pwede.
26:23.8
Kasi kung hindi ka nanginiwala na ano eh.
26:25.8
Mapapalitan yung like,
26:26.8
the state,
26:27.8
ideology,
26:28.8
or something else.
26:30.8
So ngayon,
26:31.8
ang iniisip ko dun is,
26:35.8
it's still in effect,
26:36.8
yung Ten Commandments.
26:37.8
Oo nga.
26:38.8
Pero iba na nga lang yung,
26:40.8
parang pina-violate mo lang siya
26:42.8
in a sense of,
26:43.8
kasi Ten Commandments is,
26:44.8
thou shalt not have other gods before me.
26:46.8
You just replaced the...
26:48.8
Ginawa mo yung Piligubawal.
26:50.8
So let's say,
26:51.8
parang si ano,
26:52.8
sino yung North Korea,
26:54.8
founder ng North Korea?
26:55.8
Si Kim Jong-un.
26:56.8
Oo, diba?
26:57.8
Si Kim Jong-un,
26:58.8
parang yun ah.
26:59.8
Oo yun, diba?
27:00.8
Siya yung pumalit dun.
27:01.8
Pero it means,
27:02.8
ay, hindi ko maintindihan,
27:04.8
what do you think of the idea na parang,
27:09.8
na-discover lang ba siya ng humans?
27:11.8
Na parang,
27:12.8
it's really impossible to believe na,
27:14.8
you guys discovered it?
27:16.8
Yun nga.
27:17.8
Yun yung,
27:18.8
dun kasi parang,
27:19.8
kasi,
27:20.8
what,
27:21.8
kasi gayto ah,
27:22.8
meron ng batas,
27:23.8
diba?
27:24.8
So,
27:25.8
kumpletoy natin yung,
27:26.8
scenario.
27:27.8
Let's pick up from,
27:28.8
what we,
27:29.8
where we left off.
27:30.8
So,
27:31.8
tingin ko,
27:32.8
during that time,
27:33.8
there's also this,
27:34.8
ano e,
27:35.8
yung,
27:36.8
nararamdaman mo yun eh,
27:37.8
when you see,
27:38.8
when you feel,
27:39.8
oh,
27:40.8
pag nakita mo yung,
27:41.8
taina,
27:42.8
ang ganda ng buwan,
27:43.8
merong ano,
27:44.8
o kaya may ginawa sa'yo,
27:45.8
tapos nakashrooms ka pa.
27:46.8
Oo,
27:47.8
diba?
27:48.8
O kaya,
27:49.8
something,
27:50.8
yung,
27:51.8
mystical na feeling eh,
27:53.8
nararamdaman natin lahat yan eh.
27:55.8
And,
27:56.8
yung grief,
27:57.8
diba?
27:58.8
Yung mga intense emotions niya.
27:59.8
So,
28:00.8
let's say,
28:01.8
namatay ang magulang mo,
28:02.8
diba?
28:03.8
Tapos,
28:04.8
feeling ko kasi,
28:05.8
gayito nagsimula yung God.
28:06.8
Hindi ko alam kung ano ah,
28:07.8
pero gayito yung,
28:08.8
kakaisip ko,
28:09.8
mga ganyan.
28:10.8
So,
28:11.8
may namatay,
28:12.8
let's say,
28:13.8
a king,
28:14.8
lost,
28:15.8
ah,
28:16.8
his ah,
28:17.8
one of his children,
28:18.8
diba?
28:19.8
A son,
28:20.8
o ganyan.
28:21.8
O tapos,
28:22.8
basta somebody is in grief.
28:23.8
O kaya yung tatay niya,
28:24.8
a former king,
28:25.8
parang,
28:26.8
kung baga,
28:27.8
as soulless,
28:28.8
people,
28:29.8
started to say,
28:30.8
na parang,
28:31.8
uy,
28:32.8
merong ano,
28:33.8
namatay siya ngayon,
28:34.8
pero makikita kayo pag namatay ka rin,
28:35.8
diba?
28:36.8
So,
28:37.8
the,
28:38.8
idea of the soul was invented,
28:39.8
diba?
28:40.8
Merong soul,
28:41.8
eh,
28:42.8
afterlife.
28:43.8
Kaya naging,
28:44.8
naging animism,
28:45.8
diba?
28:46.8
Yung animism,
28:47.8
so,
28:48.8
ah,
28:49.8
meron na,
28:50.8
yung iba,
28:51.8
parang di,
28:52.8
pati yung,
28:53.8
mga puno,
28:54.8
meron na rin yung soul.
28:55.8
May soul na rin yan,
28:56.8
diba?
28:57.8
So,
28:58.8
lahat tayo may soul,
28:59.8
dapat,
29:00.8
depende na,
29:01.8
kung gano'n,
29:02.8
how,
29:03.8
how far you would,
29:04.8
think.
29:05.8
How crazy you can get,
29:06.8
gano'n,
29:07.8
para something like that.
29:08.8
Pati yung pato,
29:09.8
diba?
29:10.8
So,
29:11.8
yung soul na yan,
29:12.8
so,
29:13.8
oh,
29:14.8
magkikita tayo.
29:15.8
You would have to fill in the,
29:16.8
ano eh,
29:17.8
the story,
29:18.8
oh,
29:19.8
saan magkikita?
29:20.8
Kasi pattern recognition machines tayo,
29:21.8
in a sense,
29:22.8
eh.
29:23.8
Oh,
29:24.8
nga.
29:25.8
Now,
29:26.8
we have to connect the dots,
29:27.8
eh.
29:28.8
Oh.
29:29.8
We,
29:30.8
we have to,
29:31.8
kasi pag,
29:32.8
ah,
29:33.8
hindi natin na connect yung dots,
29:34.8
will,
29:35.8
may irritation tayo.
29:36.8
Oh,
29:37.8
diba?
29:38.8
O sige,
29:39.8
o,
29:40.8
sa,
29:41.8
ang tawag do'n yun,
29:42.8
sa mga Greek,
29:43.8
ah,
29:44.8
Hades,
29:45.8
diba?
29:46.8
Sa Hades kayo pupunta.
29:47.8
Christianity meron do'n Hades.
29:48.8
Oh,
29:49.8
diba?
29:50.8
Ah,
29:51.8
o kaya,
29:52.8
sa Elysium ka kung ano ka.
29:53.8
Sa Valhalla ka kung warrior ka,
29:54.8
diba?
29:55.8
So,
29:56.8
mga ganun,
29:57.8
tapos,
29:58.8
oh,
29:59.8
sinong namamahala sa Valhalla na yan?
30:00.8
Diba?
30:01.8
Yung nagsusudad do'n,
30:02.8
bakit,
30:03.8
ano bang meron do'n sa Valhalla?
30:04.8
Meron do'n ano eh,
30:05.8
ino man do'n,
30:06.8
eh.
30:07.8
Tapos sino?
30:08.8
yung mangyayari. Tapos, ah, so si Odin lang, di ba may kasama ko e?
30:13.8
It's also possible na tama ang Christianity in a sense of
30:18.8
naglulong ka or tinatray mong hanapin
30:23.8
or pwede rin na totoo yung sinabi sa Bible sa palagay mo na
30:29.8
we are created in the image of God. That's why we can actually interact.
30:34.8
So ngayon, it's possible din na kaya justification,
30:39.8
kung baga proof na may God is because we want to create God.
30:44.8
Pero we don't know Him, kaya siya nag-reveal lang sa New Testament.
30:49.8
It's a possible scenario too, right?
30:51.8
Yes. Yun yung sinasabi na ano e, parang, okay, yung isang argument na
30:58.8
sinabi ni Jay Arrogato e, parang, before you, kasi yung Atheist
31:04.8
would really, parang siya, siyempre, ang ina nyo, ano kayo,
31:08.8
Christiano kayo, di ba? So, atakihin agad na yung Bible, di ba?
31:12.8
Ano lang yan e, di ba, katulad ng sinasabi ni Ilyo, di ba?
31:16.8
Pirate alien e. So, pero ang sabi ni Jay dyan is,
31:25.8
bago natin puntahan yung Bible, kasi, parang, basically,
31:30.8
yung Bible is God's way to reveal Himself.
31:33.8
Especially revelation kasi yun.
31:35.8
O, di ba? So, kung baga, pagtalunan mo muna kung posible yung God o hindi.
31:40.8
Kailangan ma-ano mo muna yun, tapos i-reveal niya yung sarili niya through the Bible.
31:45.8
Parang ganito kasi yung, tama yung pagkakaintindi ko, na parang,
31:49.8
ah, okay, parang may nagkakaroon ng circularity, na parang sinasabing,
31:53.8
kasi sa Bible na may Diyos, kaya may Diyos.
31:55.8
Ang sinasabi is, hindi, hindi, tingkat, tingkat.
31:57.8
Patunayan mo munang salita yan ng Diyos.
31:59.8
Patunayan mo munang may Diyos na nagsalita na nag-reveal yan.
32:03.8
Di ba, yun yung nagiging idea.
32:05.8
O, same din yung sinasabi ng mga theist.
32:11.8
Parang, teka, kasi yung Bible is a revelation nung Diyos.
32:17.8
So, we have to establish if God is real first.
32:22.8
Then how will He reveal Himself to the people?
32:26.8
Pero may distinction ka ba ng real tsaka ng existence?
32:28.8
Kasi ito yung kaya ako kapag nakita mo yung mga videos ko,
32:32.8
I focus on the philosophy of language eh.
32:34.8
Kasi the issue is, kapag ka actually naging malinaw yung language,
32:40.8
if you mean what I mean and I mean what you mean,
32:44.8
then there's no philosophy.
32:46.8
Because we understand each other of what we mean.
32:50.8
According to Wittgenstein,
32:52.8
may philosophy is because of the vagueness,
32:57.8
tsaka yung words, yung confusion natin,
33:00.8
tsaka yung ambiguity sa words.
33:02.8
Ngayon, ang role ng philosophy is actually to extinguish itself.
33:07.8
By, alam niyo, iiwanan niyo yung lahat ng language as it is.
33:13.8
What do you mean iiwanan as it is?
33:18.8
Kasi when we say yung friend, may sinasabi sila na acquaintance,
33:28.8
and then may isa pang meaning which is yung close friend.
33:32.8
Right?
33:33.8
Kaso the problem is when we say friend,
33:36.8
I don't mean what you mean.
33:38.8
Okay.
33:40.8
Atorney Levian doesn't mean kung ano yung sinabi ni Nico David.
33:45.8
Right?
33:46.8
Kaya kailangan natin ng philosophy ngayon.
33:48.8
Okay.
33:49.8
Kasi because of the vagueness in the language,
33:51.8
ngayon meron din story sa Bible na God confused the language.
33:55.8
Tower of Babel.
33:56.8
Tower of Babel.
33:57.8
Kasi the reason is, diba sabi nga,
33:59.8
diba nag-create sila ng tower to make a name for themselves.
34:04.8
Like for example, science, logic, yung mga yan.
34:07.8
The number one problem of logic is language.
34:11.8
Okay.
34:12.8
Isipin mo yan.
34:13.8
And then lahat nakapatong sa logic.
34:15.8
So ang hirap.
34:16.8
Paano?
34:17.8
Paano natin gagawin yan?
34:18.8
Tinatry actually ng logicians na mag-create ng artificial language
34:24.8
para hindi matanggal yung language natin na yung English,
34:28.8
yung mga yan para mawala yung issue natin sa ambiguity.
34:32.8
Kasi kung isipin mo, bakit tayo nagpo-philosophize in a sense?
34:37.8
Kasi meron mga ideas tayong gustong i-clarify sa sarili natin, diba?
34:41.8
Kaso paano pag in-explain mo na sa ibang tao,
34:44.8
iba na yung dating.
34:46.8
Lalo na kung galing siya sa ibang kultura.
34:48.8
Diba?
34:49.8
O kaya iba yung languahe niya, diba?
34:51.8
O yun yung nagiging issue.
34:53.8
Kaya I think tama si Wittgenstein doon.
34:55.8
I agree with him about jan sa language.
34:58.8
Pero ano siya eh, pwede naman tayong magpare-press tayong mga Pilipino,
35:03.8
pwede tayong gumawa ng sarili natin philosophy, diba?
35:06.8
Magkakaintindihan tayo. We can have philosophy of our own.
35:09.8
But what's the point of philosophy then?
35:11.8
Well, we can have our own local philosophy.
35:14.8
The same thing with the West and let's say sa China, diba?
35:19.8
So may philosophy sila.
35:20.8
Kaya nga magkakaiba yung mga philosophy.
35:22.8
May mga Marxist, merong ano, diba?
35:24.8
Magkakaiba siya eh.
35:25.8
Nang ideology in a sense. Sa ideology side.
35:28.8
Well, true. Pero kasi ang issue dito, yung reality kasi at existence eh.
35:36.8
Kasi may mga 80s na nagdi-demand na, oo patuloy mo mag-exist siya.
35:41.8
What do you mean by that?
35:43.8
Meron pa sila sabi ng extraordinary claims require extraordinary evidence.
35:48.8
Sabi ko, that doesn't make any sense.
35:50.8
Sabi ko, siguro pang bumper sticker.
35:52.8
Kasi, think about it. Extraordinary claim only requires ordinary evidence.
35:59.8
Actually, yeah. Oo, diba? Pwede.
36:02.8
Kasi parang magbigay ka lang ng picture.
36:04.8
Bawa, alien. May alien eh. Diba? That's an extraordinary claim.
36:08.8
So, magbigay ka ng picture ng alien dyan.
36:11.8
O kaya, o kaya, iharap mo yung alien mismo. Diba?
36:14.8
That's as simple as it gets.
36:15.8
Diba? Parang, for example, pag-claim ko I'm a billionaire.
36:19.8
That's an extraordinary claim.
36:21.8
Ngayon, ano may requirement para maniwala kang I'm a billionaire?
36:25.8
I just show you my money.
36:27.8
Yung money is ordinary.
36:29.8
Yeah, and also the action of showing it is ordinary.
36:35.8
Ngayon, may confusion ngayon tayo sa language.
36:38.8
Kasi, ang nangyayari is, yung reality,
36:42.8
ang nag-distinguish nito si Skotus, si Skotus yung realism niya.
36:48.8
Sabi niya, lahat na nag-iexist is real, for sure.
36:53.8
Pero hindi lahat ng real is nag-iexist.
36:56.8
Yes.
36:57.8
Do you agree?
36:59.8
Magbigay tayo ng example para sa bahay doon.
37:01.8
Law. Scientific laws.
37:03.8
We perceive the effects of it.
37:06.8
Pero pwede ba naman sabihin natin na nag-iexist yung law?
37:09.8
Hindi, diba? Hindi nag-iexist yung law.
37:12.8
Hindi siya tangible, diba?
37:14.8
Hindi mo pwedeng hawakan.
37:15.8
Naka-perceive lang natin yung effects.
37:18.8
Pero for sure, lahat ng nag-iexist ay real.
37:23.8
Sigurado yun.
37:25.8
Ngayon, kapag nag-uusap tayo na, does God exist?
37:29.8
What do we mean?
37:32.8
Diyan papasok ngayon si Christ.
37:34.8
Ayun ba yung gusto mong requirement?
37:36.8
Existence.
37:38.8
Diba, doon ako, I get exactly what you mean.
37:42.8
Kaya nga sa akin kasi, kaya naging 50-50 ako eh.
37:45.8
Diba parang, parang pwedeng may just talaga.
37:49.8
Hindi ko lang sure talaga kung si Christ yun.
37:52.8
Diba, parang para sa akin, parang masyadong complicated para maging si Christ.
37:57.8
Diba, parang why does the Bible,
38:00.8
kumbaga parang God need that elaborate story to reveal himself.
38:05.8
Parang ganun.
38:06.8
Naalala ko yung napinag-exist.
38:07.8
When you can just be felt, parang ganun eh.
38:10.8
It has to be outside of you eh.
38:14.8
I agree with the evidence.
38:17.8
Kasi siguro kailangan pag-uusapan natin yung how do we retain our beliefs.
38:23.8
Diba, kasi may mga method tayo.
38:26.8
Like for example, keeper story.
38:28.8
Diba pinag-uusapan natin si Jordan Peterson kanina na pragmatist siya.
38:32.8
James yan siya, Percy yan ang isa.
38:34.8
Kasi may binigay siyang apat na method kung bakit, kung paano natin nare-retain yung beliefs natin.
38:41.8
Ang una is yung tenacity.
38:43.8
Na takpan mo lang yung tenga mo.
38:45.8
Sabihin mo lang na walang Diyos, walang Diyos, walang Diyos.
38:48.8
Tapos kapag may nag-argue sa'yo, sabihin mo lang you're stupid.
38:51.8
You're stupid, ang pangit ng argument mo.
38:53.8
Di mo sabihing walang, you're, there's no God.
38:56.8
At maraming ganun din, may ganun din mga makusya no.
38:58.8
Doon sa mga sinasabi kong ganoon.
39:01.8
Facebook page, mga ganun din.
39:03.8
Most of them.
39:05.8
Pero mayroong tamang lugar.
39:07.8
Like for example, parang it's a romantic thing.
39:10.8
Kapag mahal ako ng asawa ko, o mahal ko ang asawa ko.
39:14.8
Do you actually ask that?
39:16.8
Do you question that?
39:17.8
Hindi naman eh.
39:18.8
So kahit anong mangyari, mahal mo.
39:21.8
I don't care kung ano yung malainig ko sa, alam mo diba, mahal ko yung tao eh.
39:26.8
Doon tama yung lugar na yan.
39:28.8
Tapos yung sumunod is yung authority.
39:31.8
Dito na masisimula yung kultu mentality.
39:35.8
Kasi nire-retain natin yung belief natin.
39:39.8
Mabawa, may doubt ka.
39:41.8
Kasi belief and doubt to eh.
39:43.8
May doubt ka ngayon.
39:44.8
So how do you fix it?
39:45.8
Kailangan kong makinig sa authority.
39:47.8
Sino ba yung authority?
39:48.8
Yung pastor.
39:50.8
Or government.
39:51.8
Government.
39:52.8
Ato yung scientist.
39:54.8
O kung sino man yan.
39:55.8
That way.
39:57.8
Okay na. Maming iniwala ko na. Fix mo na.
40:01.8
Wala ka ng irritation.
40:02.8
Kasi doon naman nabubuo yung tribal mentality.
40:05.8
Yung...
40:07.8
Papangitin mo ba lahat?
40:09.8
Sige.
40:10.8
Lahat naman kasi.
40:12.8
Tulfo. Tulfonatics.
40:14.8
Yung mga kahit sa'yo.
40:17.8
Kahit sa'yo.
40:18.8
Mayroon din naman.
40:20.8
Kahit kay ator na diba yan?
40:22.8
Mayroon din naman.
40:24.8
Yun yung issue.
40:27.8
Yun yung danger nung site na yan.
40:29.8
Pero may tama din naman lugar yun.
40:31.8
May tama din lugar yun.
40:32.8
There is logic into it.
40:34.8
Into believing.
40:35.8
And sometimes it's helpful.
40:36.8
You'd need parang...
40:38.8
Kasi importante yun to...
40:41.8
At least starting point yun to analyze things.
40:45.8
Let's say CDC about the pandemic.
40:50.8
Ano ba yung binibigay niya na facts?
40:52.8
Mayroon din naman nagbibigay sila ng mga facts nila.
40:55.8
Then you can check it out.
40:56.8
Kung totoo ba or what.
40:57.8
Kasi ano e.
40:58.8
Actually the philosophers agree na...
41:01.8
Dalawa lang yung sources ng belief or knowledge natin e.
41:04.8
Authority and reason.
41:05.8
Okay.
41:06.8
Lahat. Mag-isip ka ng kahit ano.
41:09.8
Isip ako ng ano?
41:10.8
Knowledge or belief.
41:12.8
Saan mo nakuha?
41:13.8
Oo nga e.
41:14.8
Either it was told na ganito yun.
41:19.8
Sinabi nun.
41:20.8
Sinabi ko e. Ganito yun na yun.
41:22.8
Or dinarrive mo dun from authority.
41:26.8
Tas gumamit ka ng reason.
41:27.8
Dinakapag-create ka ng panabagong belief.
41:30.8
So yun lang yung sources.
41:32.8
Or...
41:33.8
Well, if you...
41:35.8
Let's say experimentation.
41:37.8
Reason pa rin yun.
41:38.8
Galit pa rin yung authority rin.
41:40.8
Hindi. Nag-experiment ka ng sarili mo.
41:42.8
So let's say...
41:44.8
Maganda, nag-experiment ka.
41:45.8
Tapos ah ganito pala yan.
41:46.8
Pero anong gagamitin mo yung experiment?
41:49.8
What's the method?
41:51.8
Scientific method.
41:52.8
From authority.
41:54.8
And also, yung reasoning mo yun.
41:56.8
Pag nakaano ka, pag naka...
42:00.8
Let's say meron ka ng result.
42:03.8
You're gonna practice your reasoning.
42:05.8
Na parang ganun.
42:06.8
Hindi. Actually yung pangatlo.
42:08.8
Kasi yung una...
42:09.8
Una is yung nga takpar mo lang yung tenga mo.
42:11.8
Tapos gumamit yung mga fallacious arguments.
42:13.8
Basta...
42:14.8
Pamaya mo sabi mo, you're stupid.
42:16.8
Yun lang. Okay na yun.
42:17.8
Yung pangatlo is authority.
42:19.8
Yung pangatlo is a priori.
42:20.8
Ito yung...
42:21.8
Ito yung reason alone.
42:22.8
Ito yung theoretical deduction.
42:25.8
For example, meron kang idea.
42:27.8
Like for example, yung...
42:30.8
Ernie St. Anselm.
42:32.8
Definition ng God.
42:34.8
A being than which no greater can be conceived.
42:37.8
That's the axiom.
42:38.8
Ulit, ulit, ulit.
42:39.8
A being than which no greater can be conceived
42:41.8
or the greatest conceivable being.
42:43.8
So ngayon nga pag doon sa definition na yun,
42:45.8
you can actually derive a lot of things.
42:47.8
Like, greatest conceivable being.
42:51.8
So he's all-powerful?
42:53.8
That's good!
42:54.8
By reason alone, kaya mo siyang i-derive, diba?
42:57.8
Hindi mo na kailangan lumabas na parang may ganito ba?
42:59.8
Wala naman.
43:00.8
Like for example, triangle.
43:01.8
Kailangan mo ba lumabas para sabihin na triangle has three sides?
43:04.8
Ito yung mga truth by definition, diba?
43:07.8
So yun.
43:08.8
Pwede mo rin i-fix yung ano mo doon.
43:10.8
Pwede mo rin i-fix yung belief mo doon, yung doubt mo doon.
43:13.8
Kasi ang problema doon, parang ano lang yan eh, parang floating.
43:16.8
Sometimes it's not good fashion.
43:19.8
It's good.
43:20.8
Oo nga. Okay.
43:22.8
Yung pang-apat nun, yun yung scientific method.
43:25.8
Pero yung scientific method is...
43:26.8
Ano pa yung scientific method sa...
43:28.8
A priori. Iba-iba pa.
43:30.8
So ngayon yung pang-apat is yung scientific method.
43:33.8
Yung scientific method, hindi lang doon sa...
43:35.8
yung ginagawa natin sa special sciences.
43:38.8
Philosophy rin.
43:40.8
Kasi ang pagkakaiba lang ng philosophy sa special sciences,
43:44.8
kailangan special equipment dito.
43:46.8
Ito your mind.
43:47.8
Oo nga.
43:48.8
Pwede kang mag-thought experiment.
43:49.8
Which is yun ang mga ginagawa na Einstein, diba?
43:53.8
Tama.
43:54.8
Pero scientific...
43:55.8
Theoretical deduction.
43:56.8
Pero ano siya, well, he uses math too.
43:59.8
Pero ano naman yun, walang instrument yun.
44:02.8
It's all in the brain.
44:03.8
Pero ang lumalabas is, the best way is actually yung scientific method.
44:08.8
Kasi ang pagkakaiba ng 1 to 3,
44:12.8
is nagdidepend sa self.
44:14.8
Ah, yes, yes. Okay.
44:16.8
Naito ko yung difference.
44:17.8
Yung pang-apat kasi is a group of inquirers looking for truth.
44:23.8
So may test na anong nangyayari outside of you.
44:26.8
So ngayon, napaka-importante yung sinabi ni Bro. J. Aruga noong last time.
44:31.8
Kung naalala mo, binanggit niya si Popper.
44:34.8
Falsification.
44:35.8
Oo.
44:36.8
Kasi napag-usapan niyo doon na may mga priest-oppositions tayo.
44:41.8
All right?
44:42.8
So may priest-oppositions ka, may priest-oppositions ako.
44:45.8
Ngayon, how do I even convince you that there's God?
44:49.8
How do I do that?
44:51.8
Kung ang bias mo is walang Diyos,
44:54.8
kung ang bias ko is may Diyos,
44:57.8
how do I prove that?
44:58.8
Wala tayong bridge ngayon.
45:00.8
Kaya napaka-importante noong falsification na sinabi ni Bro.
45:04.8
Parang di yata kayo nagtagal doon eh.
45:06.8
Oo nga eh. Kasi di ako familiar doon kay Popper.
45:09.8
Kasi ganito ano, yung science kasi.
45:10.8
Kasi explain mo.
45:11.8
Kasi yung science kasi ginagamit niya is inductive reasoning.
45:14.8
Inductive reasoning.
45:16.8
I-explain mo ko yung inductive reasoning.
45:18.8
Mabawa, yung statement na all swans are white.
45:23.8
Diba?
45:24.8
So paano natin nalaman niyo?
45:26.8
Kasi mayroon tayong nakitang...
45:28.8
Hindi, doon tayo sa textbook example lang.
45:31.8
All humans are mortal.
45:33.8
Ah, okay.
45:34.8
So, saan natin nakuha yun?
45:36.8
Well, lahat ng taong nakikita natin ang mamatay.
45:39.8
So, kumukuha ka ng isang konting sample,
45:41.8
edi nagdodraw ko ng general statement.
45:44.8
Diba?
45:45.8
Ganun yung nangyayari.
45:47.8
So ngayon, ang question dito ngayon is,
45:49.8
how do you know na tama yung premise 1?
45:52.8
How do you know that?
45:53.8
Yung all humans are mortal.
45:55.8
Malay mo, maka...
45:56.8
Wala nga no.
45:57.8
Makasalubong...
45:58.8
Di ko alam. Meron ka palang ano.
46:00.8
Makasalubong mo si Christ bigla.
46:03.8
Paano mo malaman ngayon yun?
46:05.8
Si ano? Sino ba yun? Si Bilibid?
46:07.8
Diba? Yung naglalakad.
46:09.8
Sinong Bilibid?
46:11.8
Masa merong ano eh.
46:12.8
Pero yung isang sundalong ng...
46:14.8
na daw, ng...
46:15.8
ng sipat kay Jesus.
46:17.8
Diba?
46:18.8
Siya yung condemned to walk the earth.
46:20.8
Meron nag...
46:21.8
Meron nag-criticize doon sa method ng inductive reasoning si David Yume.
46:25.8
Nagsabi niya,
46:26.8
Teka, parang ganito eh.
46:27.8
Bigyan kita ng analogy para mas nakakatawa.
46:29.8
So, 36 years na akong hindi na mamatay.
46:32.8
Does it follow na bukas buhay ako?
46:35.8
It doesn't. Diba?
46:37.8
It doesn't follow na bukas buhay pa ako.
46:40.8
Pero 36 years na ako, does it follow na immortal ako?
46:45.8
So, may problema doon sa reasoning. Diba?
46:48.8
So ngayon, ang sabi ni Popper,
46:50.8
Oo nga, problematic nga yung science.
46:53.8
Problematic nga.
46:55.8
Unless...
46:56.8
Unless sabihin natin, ang ginagamit lang natin is deduction.
47:01.8
Ah!
47:02.8
Deduction is certainty kasi. Diba?
47:05.8
Certainty yan. Sabi niya ganito,
47:07.8
Ang unang-unang hypothesis na maganda,
47:09.8
dito mo mati-differentiate yung pseudoscience at science.
47:12.8
Okay.
47:13.8
Doon sa pseudoscience,
47:15.8
there's no way for you to be wrong.
47:18.8
Okay.
47:19.8
Doon sa tunay na science, there is a way, theoretically.
47:22.8
Pero you can prove something is pseudoscience.
47:25.8
Yes.
47:26.8
Diba?
47:27.8
Yes.
47:28.8
Or you can at least challenge na parang,
47:31.8
and point out that this is pseudoscience.
47:33.8
Na, actually, ang ginamit ni Popper yata yung kay Marks eh.
47:36.8
Kasi either way...
47:38.8
Hindi, pa'no ba?
47:39.8
Pa'no ko masyadong explain?
47:40.8
Huwag kayo kay Marks.
47:41.8
Okay, okay.
47:42.8
Huwag kayo kay Marks. Parang ganito.
47:43.8
Like for example, may isang part si Nico David na video doon na,
47:48.8
tungkol sa narcissistic personality disorder.
47:51.8
Okay.
47:52.8
Hindi pala yan.
47:54.8
Borderline yata yung biligay niya. May five marks.
47:57.8
Okay.
47:58.8
So ngayon, ang ginawa niya,
48:01.8
eto, mayroon siyang problema sa entitlement, in a sense.
48:05.8
May entitled siguro, ganoon. Something.
48:07.8
Kunyari yung...
48:08.8
Ah, yan yung example ni Nico.
48:09.8
Oh, diba?
48:10.8
Kunyari ganyan, entitlement.
48:12.8
Okay.
48:13.8
Eh lahat ng tao, lahat ng tao may entitlement eh.
48:17.8
So how do I prove you wrong?
48:19.8
Okay.
48:20.8
Tama.
48:21.8
Either way, kahit saka pumunta, tama ka pa rin. Lugi.
48:25.8
Hmm.
48:26.8
Yan yung pseudoscience.
48:28.8
Bakit, why does it have to be branded as pseudoscience?
48:33.8
Kasi it's not real science in a sense of testing.
48:39.8
Or maybe parang it's a...
48:41.8
Kasi confirmation verification yung ginagamit niya.
48:44.8
Ang ginagamit niya is ganito.
48:45.8
Or can you use another word other than pseudoscience?
48:49.8
Yan yung sinabi ni Popper kasi.
48:51.8
Ah, okay.
48:52.8
Yan yung ginagamit ni Popper.
48:53.8
Yan yung ginagamit niya.
48:54.8
Sabi niya, ang pagkakaiba naman nung kay Einstein,
48:57.8
is risky yung prediction niya.
49:01.8
Risk? Ah, risk.
49:02.8
Risky. Risky prediction niya.
49:04.8
Sabi, there's a way for him to be wrong.
49:09.8
So doon na-invent yung followbilism, something like that.
49:13.8
Jargon na yan.
49:14.8
So kento, kung i-follow natin yun, napaka-importante ng falsification.
49:18.8
For example, may belief system ka, di ba?
49:20.8
May belief system ako.
49:22.8
So ang gagamitan nila tong coherence.
49:25.8
So ngayon, para maging viable yung belief system mo,
49:31.8
kailangan there's a way to prove you wrong.
49:35.8
Kasi tayo, di tayo mag-prove ng...
49:37.8
Di kita kayang i-convince na may Diyos.
49:39.8
Di mo ko kayang i-convince na walang Diyos.
49:41.8
So ngayon, internal dapat yung mangyayari.
49:45.8
Kaya, is there a way for you to be wrong?
49:49.8
Oo.
49:50.8
What is it?
49:52.8
Are you talking about yung sa...
49:54.8
Pada, ako ang bibigay nun sa akin muna.
49:56.8
Sige, sige, sige.
49:57.8
So, ganito.
49:58.8
Kasi sa akin, sa loob ng framework namin ng Christianity, di ba?
50:01.8
There's a way for us to be wrong.
50:06.8
Si Christ is nag-exist, right?
50:09.8
Ang object namin ng faith is si Christ.
50:12.8
Okay?
50:13.8
So ngayon, namatay siya.
50:15.8
Okay.
50:16.8
There's a way for us to be wrong or proven wrong.
50:20.8
Kung namatay siya at di siya na buhay, maahanap mo yung katawan.
50:26.8
Oo.
50:27.8
Right?
50:28.8
Oo.
50:29.8
Mare-recover mo yung katawan.
50:31.8
Kapag na-recover mo yung katawan ni Christ,
50:33.8
then that's a falsification sa belief namin kristyano.
50:37.8
Oo.
50:38.8
Sa inyo naman.
50:40.8
Kasi sa amin, meron sa system namin.
50:43.8
Like for example, baka gusto mo yung request magpakita siya sa akin.
50:46.8
That's a, kumbaga, it's a very simple way to, the simplest actually.
50:51.8
Na ikaw mismo kikritik.
50:53.8
But there's a problem with that.
50:56.8
Kasi parang nobody siguro would think na parang
51:00.8
Christianity would be this big 2,000 years later.
51:05.8
I don't know.
51:07.8
Kasi pwedeng na-decompose na yung katawan.
51:12.8
Sure.
51:13.8
Pero kung makikita natin sa writings, ginawa na nila yun.
51:16.8
Hinangap na nila talaga dati pa.
51:18.8
Ah, okay.
51:20.8
Eh yun yung unang bintang actually ng mga Diyos eh.
51:23.8
Ninakaw daw ng apostles.
51:25.8
Diba?
51:26.8
Ninakaw daw eh.
51:27.8
Tapos nakatakas, hindi naman daw talaga namatay.
51:29.8
May ganun klaseng moment.
51:31.8
Pero whatever it is,
51:33.8
ang buhay, ang tao is namamatay.
51:36.8
May katawan pa rin kahit anong mangyayari.
51:39.8
So ngayon, the only way for the other side to prove us wrong
51:43.8
is to provide the body.
51:45.8
And ang demand ng other side is body rin.
51:49.8
Oo.
51:50.8
Kaso nga lang sa amin, sa worldview namin,
51:53.8
nasarain na hada na siya ng father.
51:55.8
Alam nga namang kataki namin siya doon,
51:57.8
hindi kami yung Diyos noon.
51:59.8
Tama.
52:00.8
There's no way to prove it sa correspondence,
52:03.8
theory of truth in the sense of...
52:06.8
Ayan o.
52:07.8
But there's a way to disprove it.
52:09.8
Sa kabilang side.
52:11.8
Provide mo yung katawan,
52:13.8
then I will be...
52:14.8
Tapos tayo.
52:15.8
I will be 80s tomorrow.
52:16.8
Kasi meron nagde-demand sa akin na 80s na...
52:19.8
Bakit may nagsasabi sa akin na,
52:20.8
ba't ganyan kayong mga TS?
52:22.8
Yung mga demands nyo eh...
52:23.8
E sa amin, andali lang nang sa amin.
52:26.8
Magpakita lang ng Diyos.
52:27.8
Sabi ko, parang naging mas madali.
52:29.8
Mas madali sa akin eh.
52:30.8
Hindi mas madali sa akin kasi katawan lang yung nahanap ko.
52:32.8
Ikaw gusto mong magpakita sa'yo in a sense,
52:35.8
hindi ka nanginuwala supernatural
52:37.8
pero ang gusto mong evidence is supernatural.
52:39.8
Ako, nanginuwala ako supernatural
52:42.8
at natural yung gusto kong evidence.
52:44.8
Then ngayon, sa belief system mo,
52:47.8
how can you be wrong?
52:49.8
Okay.
52:51.8
Sa akin kasi talaga...
52:53.8
Ah...
52:55.8
Gayito ah.
52:56.8
Kasi ako hindi ako fixated like other...
53:00.8
other parang people arguing about this debate.
53:05.8
Hindi ako fixated kung totoo eh.
53:08.8
Kasi para sa akin,
53:10.8
pero parang I can acknowledge
53:12.8
the importance of a God in a society.
53:15.8
Kasi katulad nung sinabi ko kanina,
53:17.8
having a God, having an authority figure
53:21.8
above everybody else, every other king.
53:24.8
Deba?
53:25.8
Na parang under whose authority
53:28.8
na pwede mong execute. Deba?
53:30.8
Hindi naman si kanino,
53:32.8
kay Joe Biden,
53:34.8
kay sila ba,
53:36.8
kay Zelenski,
53:37.8
kay Putin,
53:38.8
o kay BBM.
53:39.8
Hindi naman eh.
53:40.8
Parang merong isang...
53:43.8
It's all...
53:44.8
Yung governments are nakalagyan sa preamble
53:47.8
probably of all nations.
53:49.8
Deba? Na parang it's God.
53:51.8
Hindi ko lang alam sa China or what.
53:53.8
Actually yan ang ginamit kay Hitler. Deba?
53:55.8
Yung all men are created equal
53:58.8
in the image of God.
54:00.8
Kasi wala namang grounds para
54:02.8
daling sa trial si Hitler eh.
54:04.8
May sarili silang...
54:05.8
Agad ba nangyari doon?
54:07.8
Ngayon, yung West ngayon,
54:09.8
pinilit ngayon,
54:11.8
sabi ng Russia,
54:14.8
100,000 bullets.
54:16.8
Buusin natin yung mga yan.
54:18.8
No. No.
54:20.8
Kailangan nila mapunta sa trial.
54:22.8
How do we do it?
54:23.8
Nag-invoke siya ng God.
54:26.8
Deba?
54:27.8
Kasi yun yung importance eh.
54:29.8
And to me,
54:31.8
it doesn't matter who that God is.
54:33.8
It doesn't even matter
54:35.8
kung totoo yung God eh.
54:36.8
Basta meron kang authority
54:38.8
na parang that everybody would agree
54:41.8
to provide that relative peace
54:44.8
that was created
54:47.8
due to the belief.
54:48.8
Pero what if...
54:50.8
What if there's God
54:52.8
may nakaabang sa yung rat?
54:54.8
Yun nga. Deba?
54:55.8
What if it's true?
54:56.8
Yun nga. Deba?
54:58.8
So, meron akong ano diyan.
55:00.8
Meron akong comedy bit
55:02.8
na someday sana ma-perform ko yun.
55:05.8
Which is parang atheist na namatay.
55:07.8
Deba?
55:09.8
Tapos?
55:10.8
Tapos kumbaga parang
55:12.8
ano ka, mamatay ako.
55:14.8
Parang walang Diyos.
55:15.8
Pag namatay ako,
55:16.8
parang TV lang ina-nayan, ina-plug.
55:18.8
Tapos gano'n na.
55:19.8
Tapos black.
55:20.8
Tapos patangina pa.
55:22.8
After mamamatay,
55:23.8
nagising ka.
55:24.8
Putangina.
55:26.8
Nasan ako?
55:27.8
Bakit ako gising?
55:28.8
Patayin na pala ako.
55:29.8
Kita mo yung ano mo.
55:30.8
CCPR ka. Deba?
55:32.8
Tapos patangina.
55:34.8
Anong nangyayari?
55:35.8
Bakit nakikita ko yung katawan ko?
55:36.8
Tapos it just dawns on you
55:38.8
na biglang may ilaw. Deba?
55:40.8
Ay po.
55:42.8
Buti sana kong ilaw.
55:44.8
Oo nga eh.
55:45.8
Buti sana kong ilaw.
55:46.8
Pupunta ka pa ba kay San Pedro eh?
55:48.8
Deba? Kay San Pedro.
55:49.8
Kasi yun yung kwento ng ano eh.
55:50.8
Na parang stereotype.
55:52.8
Nang ano, nang,
55:53.8
nang ano ba yun?
55:54.8
Lore ng ano siguro yun.
55:55.8
Oo. Deba?
55:56.8
So parang ano,
55:57.8
kasi kung San Pedro,
55:58.8
tapos siya magde-decide sa'yo
55:59.8
kung saan ka pupunta.
56:00.8
Langit, lupa. Parang gano'n.
56:01.8
Pero,
56:02.8
pero if you're going to grant
56:04.8
the whole world view,
56:06.8
ano sa tingin mo
56:07.8
kung may Diyos talaga?
56:09.8
Kung may Diyos talaga?
56:11.8
Why?
56:12.8
Why created us?
56:14.8
Ah, teka.
56:20.8
Palagin mo?
56:21.8
Meron, nandyan yung
56:22.8
ang sagot ko,
56:23.8
hindi ko pa pwedeng i-reveal eh.
56:24.8
Dahil dun sa kwento ko.
56:25.8
Ah, okay, okay, okay.
56:26.8
Sorry, sorry.
56:27.8
Okay.
56:28.8
Kasi...
56:29.8
Trailer yun eh.
56:30.8
Kasi kung ako kasi,
56:31.8
kung makapansin ang mga viewers,
56:33.8
I always start with Christ.
56:34.8
Kasi...
56:35.8
Teka, teka.
56:36.8
Meron kasi yung kwento,
56:37.8
dun sa mga hindi nakagets,
56:39.8
meron kasi yung,
56:40.8
I'm a writer,
56:41.8
so I'm creating a
56:42.8
graphic novel.
56:44.8
Tapos yun yung isang,
56:46.8
isa sa mga premise nun.
56:48.8
So, spoiler,
56:49.8
dun sa ginagawa akong kwento
56:51.8
pag sinabi ko.
56:52.8
Okay.
56:53.8
So,
56:54.8
aso tayo?
56:55.8
Dun sa ano,
56:56.8
dun sa,
56:57.8
kapag hindi ka kasi
56:59.8
nag-start kay Christ.
57:00.8
For example, ganito,
57:01.8
um,
57:03.8
meron kasi yung mga Atheists
57:05.8
ang tatanong sa akin ng,
57:06.8
buti ikaw,
57:07.8
in-accept mo
57:08.8
nag-exist si Jesus Christ.
57:09.8
Kasi may mga nag-deny talaga.
57:11.8
Ah,
57:13.8
yung possibility,
57:14.8
kasi may mga,
57:15.8
may mga writings naman eh.
57:16.8
Hmm.
57:17.8
Whether,
57:18.8
I think he existed,
57:20.8
whether it's,
57:21.8
he is,
57:22.8
who he claims,
57:23.8
yun ang parang,
57:24.8
iba na yan,
57:25.8
ibang usapan yan.
57:26.8
Pero he existed,
57:27.8
pero iba nag-deny.
57:28.8
Oo.
57:29.8
So, ganito,
57:30.8
the way I actually argue
57:31.8
or counter that,
57:32.8
do a reductio.
57:34.8
Oo.
57:35.8
Ganito ginagawa ako,
57:36.8
sige, sige,
57:37.8
ganito gawin mo,
57:38.8
patunayin mo sa akin
57:39.8
nag-exist yung lola mo,
57:40.8
in the 12th century.
57:42.8
Okay.
57:43.8
Anong gagamitin niya?
57:44.8
Sarili niya?
57:45.8
Oo.
57:46.8
But that's not a direct evidence.
57:48.8
That's indirect.
57:50.8
Ah,
57:53.8
siguro sasabihin niya would be,
57:55.8
may DNA traces,
57:57.8
yung ano,
57:58.8
yung lola niya.
57:59.8
Kailangan mo muna yung pangalan ng lola mo.
58:00.8
Saan na kalibing?
58:01.8
Saan na katawan?
58:03.8
Sabagay.
58:04.8
Kailan mo ba?
58:05.8
So ngayon,
58:06.8
magiging problema is,
58:07.8
meron talaga,
58:08.8
ito,
58:09.8
true story.
58:10.8
Sabi ko,
58:11.8
okay,
58:12.8
kapag nahanap mo na,
58:13.8
at pag napatunayin mo na sa akin
58:14.8
yung lola mo nag-exist
58:15.8
in the 12th century,
58:16.8
usap tayo about Christ.
58:17.8
Sabi niya,
58:18.8
dumarating sa point na
58:19.8
di-deny niya pati lola niya.
58:21.8
Talaga?
58:22.8
As in.
58:23.8
Para lang ma-deny niya si Christ.
58:25.8
Oo.
58:26.8
Di-deny niya rin yung lola niya.
58:28.8
Kasi dumarating sa point na,
58:29.8
ako yung evidence.
58:30.8
Sabi ko,
58:31.8
that's a good reason,
58:32.8
not evidence.
58:34.8
Kasi,
58:35.8
pwede kong sabihin sa iyo din na,
58:36.8
ako yung evidence ni Adam and Eve.
58:38.8
Mmm.
58:39.8
Paano na?
58:40.8
Sabagay, no?
58:41.8
Paano na sa maihirapan ka na?
58:43.8
Kaya nga, ano eh,
58:44.8
yun yung isang sinasabi ko din,
58:47.8
parang,
58:48.8
most,
58:49.8
most atheist,
58:50.8
yung mga sinasabi ko kanina eh,
58:52.8
the ones that you refer to as
58:54.8
kamatis analyst,
58:55.8
kamatis atheist.
58:57.8
Ano eh,
58:59.8
hindi,
59:00.8
ang kulang lang minsan sa kanila,
59:02.8
you need to,
59:03.8
they haven't talked to somebody
59:06.8
na
59:07.8
matalino
59:08.8
who can explain to them.
59:10.8
Kasi,
59:11.8
ito yung ano eh,
59:12.8
ah,
59:13.8
critique ko sa,
59:15.8
sa Pilipinos,
59:16.8
sa mga Pilipino,
59:17.8
lalo na sa social media.
59:18.8
Kaya,
59:19.8
I'm excited when I saw your,
59:20.8
your shit,
59:21.8
online,
59:22.8
na parang,
59:23.8
somebody who can talk philosophy.
59:25.8
And,
59:26.8
kasi yun ang kulang sa atin.
59:27.8
Yun ang kulang sa atin talaga.
59:29.8
A lot of our commentators
59:31.8
are,
59:32.8
kabaga,
59:33.8
umaabot sila sa critical thinking,
59:35.8
yung may critical thinking naman talaga.
59:37.8
Pero kulang na kulang yung
59:38.8
philosophical analysis eh.
59:40.8
Yun ang,
59:41.8
tsaka I think ano,
59:42.8
yung questions,
59:43.8
kasi,
59:44.8
there are people na nagsasabi sa akin
59:45.8
lagi na
59:46.8
matalino daw ako,
59:47.8
magaling daw ako.
59:48.8
Sa'yo ko,
59:49.8
don't underestimate a person
59:50.8
who's a truth seeker.
59:51.8
Oo nga eh.
59:52.8
Don't ever.
59:53.8
And also, kasi,
59:54.8
daig nya na matalino.
59:56.8
Ah, yes.
59:57.8
Kasi ako,
59:58.8
hindi naman ako matalino eh.
59:59.8
I've been,
60:00.8
I've been told that
60:01.8
plenty of times.
60:02.8
Pero you don't feel it.
60:03.8
Oo, kasi,
60:04.8
I don't feel it too.
60:05.8
Kasi, ang,
60:06.8
para sa akin kasi,
60:07.8
ang philosophy
60:09.8
is,
60:10.8
one way that I describe it is,
60:12.8
parang,
60:14.8
yung,
60:16.8
yung,
60:17.8
kasi simple lang naman talaga yung mundo eh.
60:19.8
Or, relatively.
60:20.8
Kasi,
60:21.8
pero it sounds,
60:23.8
it sounds,
60:24.8
it seems like it's very complicated.
60:26.8
So,
60:27.8
yung philosopher,
60:31.8
na-articulate nya,
60:32.8
kung paano,
60:33.8
kung kaano kasimple yung isang bagay na komplikado.
60:35.8
So,
60:36.8
kasi,
60:37.8
kailangan sabihin mo eh.
60:38.8
Na parang, let's say,
60:39.8
Kailangan mo rin statement kasi.
60:40.8
Oo. So, let's say, ano,
60:41.8
parang,
60:42.8
paano mo iti-treat
60:44.8
ang isang,
60:45.8
ang,
60:46.8
kapwa-tao mo?
60:47.8
Diba?
60:48.8
So, paano?
60:49.8
Paano nga ba?
60:50.8
Kasi, parang,
60:51.8
ang daming nuances nyan eh.
60:52.8
Diba?
60:53.8
Alam mo, may criticism si Nietzsche dyan eh.
60:54.8
Oo, teka, teka, teka.
60:55.8
Ang,
60:56.8
ang isang,
60:57.8
biglang dumating si Confucius.
60:58.8
Diba?
60:59.8
Para sa,
61:00.8
don't do to others
61:01.8
what you don't want others to do unto you.
61:03.8
May ganyan din ng Christianity.
61:04.8
Oo, diba?
61:05.8
Tapos, dumating si Jesus,
61:06.8
in-improve niya nga eh.
61:07.8
Diba?
61:08.8
Sa, ginawa niyang,
61:09.8
o, naging, naging gano'n,
61:10.8
naging proactive siya,
61:11.8
yung kay Jesus,
61:12.8
naging, do unto others
61:13.8
what you want others to do unto you as well.
61:15.8
Pero, yun diba,
61:16.8
pinasimple niya eh.
61:17.8
Tapos,
61:18.8
pag narinig mo yun,
61:19.8
oo nga, no?
61:20.8
Diba?
61:21.8
It's simple.
61:22.8
Hindi, tsaka,
61:23.8
think about it,
61:24.8
yung laws.
61:25.8
Yung Ten Commandments,
61:26.8
ginawa niyang dalawa.
61:27.8
Naging positive act din.
61:29.8
Alin dun?
61:31.8
Diba, yung una is,
61:32.8
sa 6 to 10.
61:34.8
Do not murder.
61:36.8
Diba?
61:37.8
Mga puro do not daw siya na.
61:38.8
Puro daw siya na.
61:39.8
Ang ginawa niya sa New Testament is,
61:41.8
two,
61:43.8
love the Lord your God,
61:45.8
love your God with all your heart,
61:47.8
with all your mind,
61:48.8
with all your soul,
61:49.8
with all your strength.
61:50.8
And the second law is,
61:51.8
like it too,
61:52.8
like it,
61:53.8
love your neighbor as yourself.
61:55.8
Sa positive na,
61:56.8
hindi na siya,
61:57.8
do not.
61:58.8
Do this.
61:59.8
Ganun na siya.
62:00.8
So ganun na yung nangyayari.
62:01.8
Pero,
62:02.8
sa philosophy kanina,
62:03.8
kasi ito eh,
62:04.8
hindi ko matanggal to sa isip ko
62:05.8
nung sinabi ni Nietzsche to eh.
62:07.8
Sabi kasi niya,
62:08.8
kaya medyo,
62:09.8
hindi ako,
62:11.8
I don't view philosophy like
62:13.8
you do siguro.
62:14.8
Siguro mag-iba tayo ng tingin.
62:16.8
Kasi,
62:17.8
hindi ko makalimutan yung
62:18.8
critique ni Nietzsche.
62:19.8
Sabi kasi ni Nietzsche,
62:21.8
yung philosophy daw,
62:23.8
is only the philosophers
62:25.8
who muddied the water.
62:26.8
Sabi niya.
62:27.8
Okay.
62:28.8
Sabi niya kasi,
62:29.8
Kabalik tara naman nung sinabi ko.
62:30.8
Oo.
62:31.8
Sabi niya,
62:32.8
philosophy,
62:33.8
every philosophy
62:35.8
is just the bias of the philosopher.
62:37.8
Well,
62:38.8
that's true as well.
62:39.8
Pero,
62:40.8
pero,
62:41.8
pero ano kasi eh,
62:42.8
it's just the confession of their bias,
62:43.8
sabi niya.
62:44.8
Oo,
62:45.8
oo.
62:46.8
Well,
62:47.8
totoo naman,
62:48.8
totoo naman,
62:49.8
kasi let's say,
62:50.8
kung ang paniniwala mo,
62:51.8
ang bias mo eh,
62:52.8
hindi deserving ang mga,
62:53.8
ang mga tao,
62:54.8
na,
62:55.8
kino-confess nilal.
62:56.8
Kung ang paniniwala mo is,
62:57.8
ang mga tao eh,
62:58.8
don't deserve uh,
62:59.8
goodwill,
63:00.8
na magkaling sayo,
63:01.8
di ba?
63:02.8
Hindi ka,
63:03.8
hindi ka maniniwala.
63:04.8
Like in Nietzsche.
63:05.8
Oo, di ba?
63:06.8
Hindi,
63:07.8
hindi ka maniniwala sa don't do to others
63:08.8
what you want others to do to you.
63:09.8
Oo.
63:10.8
So,
63:11.8
pero,
63:12.8
at the same time,
63:13.8
uh,
63:14.8
nagawa mo pa,
63:15.8
I think both things can be true eh.
63:16.8
Kasi,
63:17.8
na,
63:18.8
na,
63:19.8
it's,
63:20.8
it's based on bias,
63:21.8
pero you can still
63:22.8
simplify the complicated
63:23.8
based on your bias,
63:24.8
di ba?
63:25.8
Kaya,
63:26.8
kaya actually,
63:27.8
feeling ko,
63:28.8
kaya naging,
63:29.8
naging nagside ako kay Peirce,
63:30.8
yung sinasabi ko sa iyo na,
63:31.8
father of pragmatist.
63:32.8
Oo.
63:33.8
Kasi sa kanya,
63:34.8
it's a method yun sa kanya,
63:36.8
naging method niyang gawin is,
63:38.8
okay,
63:39.8
how about we combine that theory,
63:40.8
and that theory,
63:41.8
then we create another one.
63:43.8
Something like that.
63:45.8
Ganon yung ginagawa niya,
63:46.8
ano siya eh,
63:47.8
parang clarifying meaning siya,
63:48.8
naginawa maximum siya kasi.
63:49.8
So,
63:50.8
let's clarify the language,
63:51.8
and then siguro,
63:52.8
kung may,
63:53.8
kung walang practical difference
63:54.8
then,
63:55.8
they're the same,
63:56.8
they're talking about the same thing.
63:57.8
Yun yung ginagawa niya.
63:58.8
Kaya,
63:59.8
kaya naging,
64:00.8
ano ako sa pragmatism.
64:02.8
Pero,
64:03.8
dahil kay Jordan Peterson,
64:04.8
in a sense,
64:05.8
namulat yung mata ko
64:06.8
dun sa pragmatism,
64:07.8
in a sense,
64:08.8
nung nag-usap sila
64:09.8
ni Sam Harris,
64:10.8
ng truth, right?
64:11.8
Oo.
64:12.8
Tapos,
64:13.8
grabe yun.
64:14.8
Ang ganda yun,
64:15.8
sobrang ganda nun.
64:16.8
Ano,
64:17.8
yun ang,
64:18.8
yun ang,
64:19.8
deka,
64:20.8
parang hard segue to eh.
64:21.8
Ano siya,
64:22.8
yun ang,
64:23.8
yun ang,
64:24.8
yun ang nakikita kong kulang sa,
64:25.8
sa,
64:26.8
sa,
64:27.8
dito sa,
64:28.8
Pinoy,
64:29.8
Pinoy YouTube sphere,
64:30.8
or internet,
64:31.8
na parang,
64:32.8
ah,
64:33.8
I don't know how many of the,
64:34.8
our viewers,
64:35.8
are familiar with the,
64:36.8
intellectual dark web.
64:38.8
Diba,
64:39.8
intellectual dark web,
64:40.8
na sina,
64:41.8
Sam Harris,
64:42.8
Jordan Peterson,
64:43.8
sina,
64:44.8
Brett Weinstein,
64:45.8
mga ganyan,
64:46.8
mga thinkers,
64:47.8
and ngayon,
64:48.8
dumamin eh,
64:49.8
sila yung nagsimulaan yan eh.
64:50.8
Ang dami na ngayon,
64:51.8
dami na sa YouTube na,
64:52.8
mga intellectuals,
64:53.8
who go hard,
64:54.8
and go deep,
64:55.8
on these kinds of,
64:56.8
ah,
64:57.8
deep,
64:58.8
ah,
64:59.8
deep,
65:00.8
ah,
65:01.8
discussions.
65:02.8
And,
65:03.8
tayo,
65:04.8
wala,
65:05.8
Donalyn Bartolome.
65:06.8
Diba?
65:07.8
Sibuyas.
65:08.8
Ang gandun,
65:09.8
diba,
65:10.8
ang gandun lang tayo,
65:11.8
and,
65:12.8
and parang,
65:13.8
bilib na bilib na yung mga tao.
65:14.8
Diba?
65:15.8
Which is,
65:16.8
ah,
65:17.8
kasi parang,
65:18.8
ah,
65:19.8
yun yung sinahabi ko na,
65:20.8
we are not,
65:21.8
we are not,
65:22.8
trained,
65:23.8
to be,
65:24.8
to think,
65:25.8
philosophically.
65:26.8
Kasi we are,
65:27.8
we are,
65:28.8
yung community natin,
65:29.8
are all,
65:30.8
always personality based.
65:31.8
Diba?
65:32.8
Lagi tayong tingin natin,
65:33.8
si,
65:34.8
ah,
65:35.8
di mo nga alam kung bat ka galit kay Donalyn eh.
65:36.8
Diba?
65:37.8
Ano bang sinabi yan sa uli niya?
65:38.8
Yung parang buntis?
65:39.8
Diba?
65:40.8
Ano mang masama doon?
65:41.8
Diba?
65:42.8
Pero dahil galit ka kay Donalyn,
65:43.8
hindi eh,
65:44.8
masama yan.
65:45.8
Parang,
65:46.8
parang ano yun o,
65:47.8
parang,
65:48.8
parang yung mga Pilipino,
65:49.8
laging,
65:50.8
ano,
65:51.8
I don't think it's bitter,
65:52.8
kumbaga meron ka lang gusto,
65:53.8
meron ka lang,
65:54.8
magde-decide ka,
65:55.8
na kung,
65:56.8
napag may isang tao,
65:57.8
whether gusto mo siya o hindi.
65:59.8
Tapos,
66:00.8
yun na yun.
66:01.8
Mahal,
66:02.8
yun na yun.
66:03.8
Kung ano mang sabihin ko,
66:04.8
kita,
66:05.8
mo,
66:06.8
pero kung nandun ka sa bracket na,
66:07.8
hindi kita gusto.
66:08.8
Wala na,
66:09.8
tapos ito.
66:10.8
O kaya,
66:11.8
that's how we choose our leaders.
66:12.8
Kasi if you,
66:13.8
if you,
66:14.8
ah,
66:15.8
look at it,
66:16.8
yung mga,
66:17.8
platoforma ni na BBM,
66:18.8
tsaka ni na Lenny,
66:19.8
pero siya,
66:20.8
yung mga supporters nila,
66:21.8
talaga magpapataya na halos.
66:22.8
Yung,
66:23.8
yung,
66:24.8
yung,
66:25.8
yung ugay ni tribalism mentality,
66:26.8
lo.
66:27.8
Kaya nga,
66:28.8
di ba?
66:29.8
Tapos,
66:30.8
pero pagtingnan mo yung mga website nila,
66:31.8
ako tingnan ko eh.
66:32.8
Tingnan ko yung mga platoforma,
66:33.8
parehas lang eh.
66:34.8
So,
66:35.8
wala silang,
66:36.8
wala silang,
66:37.8
wag kayo ulit magkaway.
66:38.8
O,
66:39.8
wala,
66:40.8
wala silang,
66:41.8
ideological and philosophical difference,
66:42.8
halos.
66:43.8
Kasi pareha silang woke.
66:44.8
So,
66:45.8
baka nga mas woke pa si BBM eh.
66:46.8
Di ba?
66:47.8
Kasi,
66:49.8
why wouldn't he be?
66:50.8
Kasi,
66:51.8
he,
66:52.8
he was raised in Europe,
66:53.8
he studied in,
66:54.8
in the,
66:55.8
in the wokest schools.
66:56.8
Lenny was in,
66:57.8
in,
66:58.8
in Bicol,
66:59.8
di ba?
67:00.8
Tsaka,
67:01.8
I think,
67:02.8
ito yung problema kasi sa mga politicians eh.
67:03.8
So,
67:04.8
just to finish it,
67:05.8
you don't,
67:06.8
you,
67:07.8
you are choosing your candidate
67:08.8
based on
67:09.8
kung sino mas gusto mo sa kanila.
67:10.8
Yeah.
67:11.8
On the platform.
67:12.8
So,
67:13.8
so,
67:14.8
so,
67:15.8
so,
67:16.8
so,
67:17.8
sa...
67:18.8
so,
67:19.8
sa staatan sila
67:20.8
Yeah,
67:21.8
On the person,
67:22.8
not on the policies,
67:23.8
not on the
67:24.8
ideological,
67:25.8
ahh,
67:26.8
na nakapagkaparehas n'yo.
67:27.8
Di ba?
67:28.8
Eh,
67:29.8
natuto lang parehas na sila.
67:30.8
Di ba,
67:31.8
Ano ba,
67:32.8
so,
67:33.8
personality na lang talaga.
67:34.8
Unforgettable,
67:35.8
unforgettable moments k'y page,
67:36.8
kay Miriam Defensor,
67:37.8
yung sa san kukunin yung budget.
67:38.8
Ah,
67:39.8
Yalaw ng yon,
67:40.8
miplata forma ka,
67:41.8
eh san nati kukunin ang budget.
67:42.8
Oh,
67:43.8
Ay,
67:44.8
hiya ri ka na,
67:45.8
every promise ng binibigay ng politicians right?
67:48.8
Kaya nga diba? And also walang, ah, kasi nga, again, ang, I think ang isang problema kaya people don't, don't, ah, think philosophically or, kasi unang-una hindi tayo tinuruan.
68:05.8
And we think na parang, kahit ako ganito ako eh, kahit nung lalo na mas bata pa ako, kailan ko lang naman natutunan ito eh? Nasa thirties na ako eh.
68:17.8
Mga early thirties ko na napagbabasa itong mga ito. Dati wala talaga akong pakialam.
68:23.8
Diba? Tapos, ah, nung time na yun, kala po pag sinabing philosopher, it's ah, napaka parang kailangan, it's so academic.
68:35.8
Yeah.
68:36.8
It's so elitist. Parang, paano ba maging philosopher? Diba?
68:41.8
May nakita ka na bang wanted? Wanted philosopher.
68:44.8
Ganoon. So parang, ano ba yun? Ano ba yung philosopher? Para sakin, philosophy, philosophy, loving, philo, diba?
68:53.8
Wisdom.
68:54.8
O tapos wisdom, learning, diba? Parang the love of learning. Diba? Yun yung philosophy.
69:01.8
So if you love learning and you like learning and you can think for yourself, then you are a philosopher.
69:07.8
The same way that I am an artist who never went to art school, never went to fine arts, took a fine arts course, pero I'm an artist.
69:17.8
I've been living as an artist for my entire life.
69:20.8
I think, di natin pwede i-reject din yung formal study in a sense na it makes you more sophisticated about your craft, something.
69:31.8
I'm not disregarding the academe naman. Of course, kasama yan kasi yung mga the greatest philosophers, they all contributed to the academe.
69:43.8
They were all, probably most of them, especially the modern ones, are part of the academe.
69:51.8
Pero you can be an amateur philosopher.
69:55.8
Yeah, sure.
69:56.8
That's my point.
69:57.8
We're all philosophers.
69:58.8
Kasi may mga, minsan kasama ko, let's say sa taxi, nagtataxi ako, makausap ko yung, he will say something na parang wow, parang philosophical eh.
70:12.8
I never thought of that.
70:13.8
Diba? And it happens, if you can just pick it up, parang I think Filipinos are not trained, want to think, kasi kung hindi mo alam, hindi mo pipick up eh.
70:25.8
Diba? Kasi parang you wouldn't recognize that.
70:30.8
Yung mga YouTubers natin, hindi ganun.
70:36.8
Diba? Either may mga, sa atin kasi yung pinaka popular ng mga content creators or at least the people parang hold them as the most credible are yung mga professionals eh.
70:57.8
Diba? Yung mga, kasi abogado yan eh. Doktor yan eh. May inuala ko dyan, doktor yan eh. Pero yung mga parang mga parang mga katulad natin.
71:08.8
Yung mga hampas lupa.
71:13.8
Diba? And it's so frustrating that, one, ako kasi, I'm not, again, I'm not claiming to be the smartest person on YouTube, especially in the Philippine YouTube.
71:28.8
Pero, kung baga, yung mga shit ko kasi parang, kasi madali lang namang, para sa akin, madali lang namang mag trendjack eh. Diba?
71:37.8
Sobrang dali lang eh.
71:39.8
Magbigay ka lang ang opinion mo, tapos na.
71:40.8
O, diba? Tapos just keep repeating a popular person's name. Diba?
71:45.8
Which is, ngayon, ginagawa rin namin sa, ano yan, sa Sausawan Podcast.
71:49.8
Basta ako, isa lang paborito ko.
71:51.8
O, yung mga, alam mo namin, naghihintay yung mga, ano yan, mga tao dyan. Dadating na, dadating kami dyan kay parang Nico David.
71:59.8
O, pero, mamaya, dito muna tayo. So, tambay muna kayo dito.
72:03.8
Ah, which is, I think naman, na, nai, what are you, unfortunately for Nico.
72:12.8
Nagagamit mo siya na dito.
72:14.8
Which is, pero, ginagawa niya rin yun to a lot of other people.
72:18.8
Pero, ang ginagawa ko naman din kasi, is, I'm just analyzing kung ano yung ginawa niya.
72:24.8
Na, kapag, once na may contradiction, ang concern ko kasi is, what do we believe? If there's a contradiction.
72:34.8
Well, gayto. Okay, let's talk about Nico.
72:37.8
Eto, just to clarify, kasi, since Nico is my friend.
72:42.8
O, diba, hindi ko naman siya ide-deny.
72:44.8
Nico had been nothing but good to me. Diba? So, I can say that.
72:54.8
And, dun sa ibang tao, hindi ko na alam kung how, kung anong naging relationship na.
72:58.8
But for me, okay siya.
73:00.8
And, etong episode na to is not to bash him.
73:04.8
Not to, inanan namin to, parang pinananan namin to way before the Atorne Libayan thing exploded.
73:12.8
Okay, so this is not, kaya namin, hindi namin ginawa to para to add fire on that issue.
73:19.8
Okay, so let me just get that clear.
73:22.8
Okay, so, actually, yun din ang nasabi ko na kay Nico many times.
73:29.8
Parang, bakit, ba't ganyan naman ginagawa mong content?
73:33.8
Diba? Matalino ka naman e.
73:35.8
Diba? Bakit ka nag, parang may mga ibang mas, tingin ko, na mas okay na makabuluhan ng mga pagay.
73:45.8
Gusto mo, sabihin ko na yung gusto mo sabihin.
73:47.8
O, sige.
73:48.8
Tumulong ka naman sa society. Tulungan mo naman kami sa intellectual side, diba?
73:52.8
O, gusto mo sabihin.
73:54.8
Hindi, kasi nung una kong na-meet si Nico is, hindi ko pa alam talaga.
74:00.8
Nangangapa pa ako sa YouTube noon. So, kaya ko siya ginest.
74:05.8
Hindi ko naman alam na ang mga mundo niya ay mga katulad nila makagago e.
74:10.8
Ano to?
74:11.8
Oo, hindi ko alam. Hindi ko alam yun.
74:13.8
Ang, dahil dun sa Victor magtanggol, kaya ko siya i-ginest.
74:17.8
Kasi, iba namin naman gusabi dun siya talaga sumikat e.
74:19.8
Oo, dun talaga siya sumikat. So, dun ko siya nakita.
74:21.8
Parang, sa kanya ko nga lang nakilala si Jamil e.
74:24.8
Sa kanya ko din nakilala.
74:26.8
Diba? Yung mga Jamil, yung mga, yun, sino makagago? Sino ba yung makagago na yun?
74:31.8
Natatawa pa nga ako sa pangalan makagago.
74:34.8
Ang ganda e.
74:36.8
Pwede ko pala ipangalan yun?
74:38.8
Oo nga e, diba? Sa YouTube.
74:40.8
Creative.
74:41.8
So, it's a, parang, nung na-meet ko siya, ay, may ano.
74:47.8
Nung pinag-uusapan niya nga yung Jamil, parang, sino ba yung Jamil na yan?
74:51.8
Fake pranks.
74:52.8
Pinapabayaan ko lang, pinapabayaan ko lang siya. O sige, ganun pala yung mundo ng YouTube, diba?
74:56.8
Yung mga flip-tops, sa kanya ko rin lang masyado.
74:58.8
Parang nakikita-kita ko na, pero dahil sa kanya, saka akong tinignan kung ano yung mga flip-toppers.
75:04.8
Tapos, when I saw him, well, like I said, okay naman siya, mabait naman sa sakin.
75:11.8
And, madaming mga followers niya yung nag-subscribe dito sa podcast.
75:17.8
So, basta, mabait siya sakin. Pero yun ang sinasabing ko sa kanya.
75:23.8
Naparang, to, bakit ba, baka gusto mong gumawa ng masa na dyan?
75:27.8
Mas may sustansya.
75:28.8
O, kasi minsan pinapatulan niya na yung mga, yung mga walang kwenta talaga.
75:32.8
At least to my standards.
75:33.8
Pero sinasabi niya, kasi ito yung gusto naman.
75:35.8
No, actually, valid yung criticism mo last time lang sa'yo.
75:38.8
Paano pinapatulan yan?
75:40.8
Then, tsaka niya sinabi na hindi na nga kasi passion.
75:43.8
Trabaho na kasi siya.
75:44.8
Oo nga, diba?
75:45.8
Pero dati kasi, kung mayitin mo yung dati, he was for the community as well.
75:51.8
Oo nga, parang...
75:52.8
What happened?
75:54.8
Well, ang isang kwento niya dahil dun sa...
75:56.8
M.G. happened.
75:57.8
Oo, M.G. happened. M.G. happened.
75:59.8
At sa after that, nawindang yung mundo niya eh.
76:02.8
Nag-iba talaga si Nico noon.
76:05.8
So, hindi lang pala siya talo sa pera, talo rin siya sa consequence?
76:10.8
Sa consequence, oo.
76:12.8
I suppose you can say that. Sa substance, maybe.
76:16.8
Pero ako kasi, I'm not somebody who would...
76:21.8
I always respect people's hustles.
76:25.8
Diba? Parang yan yung hustle mo eh.
76:27.8
Oo, pupunta nga ng Adonis eh.
76:29.8
Sinusama ako.
76:31.8
Sa Adonis kayo.
76:33.8
Ano ba yung kwento sa Adonis? Di ba ako updated dyan?
76:36.8
Dun lang daw siya papatulos sakin ng debate.
76:39.8
Sa loob ng Adonis.
76:42.8
Patangina! Habang may sumasayaw dun,
76:45.8
biglang nagtindimati kayo dun siya.
76:48.8
Ayun, wala, wala.
76:50.8
Pero, eto, eto, bakit...
76:52.8
Why did you decide on parang volunteering on becoming the arch nemesis of Nico David?
77:01.8
Kasi, ganito yun, no.
77:04.8
Hindi ko naman siya kailangan dati, pero may nagsasabi na sa akin,
77:07.8
Nico David daw. Kala ko si Nico David.
77:10.8
Kala ko si Nico David.
77:12.8
Siguro nag-a-hustle lang to mga to.
77:14.8
Ngayon, nung pumutok yung ano ni Joy Spring.
77:18.8
Di ba pumutok yun eh?
77:20.8
Ngayon, ang ginawa niya, tinatch niya yun.
77:23.8
Nung tinatch niya yun, mayroon akong follower na nagsend sa akin.
77:27.8
So, pinurood ko.
77:30.8
Sabi ko, you can actually derive yung sinasabi ni Pascal a priori.
77:36.8
Theoretical deduction.
77:38.8
Nag-comment ngayon ako sa YouTube niya.
77:40.8
Sabi ko, baka if you're willing.
77:44.8
Alam ko naman di niya akong papansin kasi 300,000 plus nga yung subscribers niya.
77:49.8
So, alam ko, di niya akong papansin noon.
77:51.8
Pero nag-iwan na rin ako.
77:52.8
Ina-explain ko na rin na pwede mong i-derive a priori yung sinasabi ni Pascal.
77:58.8
Kasi Pascal yung...
77:59.8
Ano yung a priori?
78:00.8
A priori is reason alone.
78:02.8
By reason alone, pwede ka mag-learn sa Christianity.
78:05.8
Ah, okay.
78:06.8
Just using your reason.
78:07.8
Okay.
78:08.8
Theoretical deduction.
78:09.8
Tapos, nag-reply siya na hindi raw siya interesado kung hindi yun si JoySpring.
78:14.8
Ah.
78:16.8
So, parang you invited him na makipagpag-usapan.
78:22.8
Discussion.
78:23.8
Tapos, ang nangyari noon is na wala yung comment ko na pangalawang reply ko sa kanya.
78:31.8
And then, sabi ko, edi okay kung ayaw mo naman pala.
78:35.8
Pero gagawa pa rin naman ako ng video.
78:37.8
As a response doon sa ginawa mo kay JoySpring.
78:39.8
So, gumawa na akong dalawang video.
78:41.8
Yung una is yung Pascal's wager niya.
78:44.8
Kinorek ko siya kung ano yung Pascal's wager.
78:47.8
Yung pangalawa, kinorek ko rin siya doon sa argument ni JoySpring.
78:52.8
Tapos na ako.
78:53.8
Tapos na!
78:54.8
Okay.
78:55.8
Okay na yan.
78:56.8
Nagawa ko na yun kasi may nag-send lang sa akin noon.
78:58.8
May nag-comment ngayon sa page niya.
79:01.8
Sabi niya sa kanya, parang,
79:03.8
Sir, hindi po ba kayo magre-reply o magre-rebut doon kay Kamati Say This Nobody?
79:09.8
Siningil na 10,000.
79:11.8
Yung nagtanong.
79:12.8
Sabi ko ngayon.
79:13.8
Sinong naghamon kay Mico David? Kasalanan mo lang ito!
79:19.8
Hayop ka!
79:25.8
So yan.
79:26.8
So, nakita ko may nagbibigay sa akin.
79:29.8
May nagbibigay niya sa akin nangiging na 10,000.
79:31.8
Okay.
79:32.8
Para daw mag-reaction sa video ko.
79:34.8
Okay.
79:35.8
Nag-comment ako ngayon. Nakita ko kasi.
79:37.8
Sabi ko, ako na magubayad.
79:39.8
Ako na magubayad.
79:41.8
Pero ano makukuha ko?
79:43.8
Sabi ko, ayoko ng garbage na katulad ng ginawa mo kay JoySpring.
79:47.8
Sabi ko, willing ako magbayad kung harap ka sa discussion or debate.
79:53.8
Kasi sabi ko, yung mic mo kasi tsaka yung camera mo, they don't argue back.
79:58.8
So ngayon, di marami na siyang sinabi.
80:01.8
Marami na siyang sinabi.
80:02.8
Kasi nagbago na yung presyo.
80:04.8
Tinakasan niya, ginamang 100k.
80:06.8
Oo. Tapos sabi, naging ang reason is, nainis daw siya sa akin.
80:10.8
Coups daw ako.
80:11.8
Baka inantagonize mo ba siya?
80:13.8
Hindi. Ganyan palang ang gagawa ng video eh.
80:15.8
After nung nag-yabang siya lo saan eh.
80:17.8
Tapos sinabi niya, okay lang yan kung gusto mo yan.
80:19.8
Ganto'y nangyari. Marami kasi nagsasabi.
80:22.8
Ginagataasan ko daw si Niko David.
80:24.8
Sabi nila, bakit si Niko David lagi dapat nag-stay na hulus ako kay JoySpring.
80:31.8
Sabi ko, hindi niyo gets eh.
80:34.8
Si Niko David nag-request nito.
80:36.8
Yung ginagawa akong content niya.
80:39.8
Sabi niya kasi, may 100k plus ako videos.
80:42.8
Bakit si JoySpring naging tinatouch mo?
80:44.8
SIMP ka pa ni JoySpring?
80:46.8
Sabi ko, well, you have a good point.
80:50.8
What a great idea!
80:52.8
Dito kong ako lahat.
80:55.8
Doon na nagsimula.
80:57.8
Yun na yung nagsimula. Siya nag-request nito.
81:00.8
Well, yan, nagingin ko kay Atty. Libayan.
81:02.8
Nangyari na.
81:04.8
Actually, doon ko lang din nakilala sa kanya si Atty. Libayan eh.
81:07.8
Sa akin naman, ah si Atty. Libayan, parang narerecommend sa akin yun noong YouTube.
81:14.8
I learned about you nung naging guest ko siya.
81:19.8
Noong una, nakikita-kita ko lang yung mga videos mo about him.
81:24.8
And parang merong si Niko David.
81:27.8
Tapos nung naging guest kita, ako siya, parang nakita ko merong kang ginawa.
81:33.8
Ah, ito din, pinanood ko.
81:35.8
Tapos, bah, araw-araw na talaga.
81:39.8
Daily dose?
81:41.8
Sige ba talaga, bakit?
81:43.8
Anong nangyayari dito?
81:46.8
Daily dose, daily dose nang ginawa ko.
81:49.8
Kasi sabi ko sa kanya, kasi di ba sinisingin niya ako paiba-iba.
81:53.8
Paiba-iba ang pera.
81:54.8
Ngayon, sabi ko, anong nga yung makukuha ko sa iba-bayad ko?
81:59.8
Kasi sabi ko, papalagpalin ako sa 100,000.
82:01.8
Kung you can prove, bibigyan mo ko ng proof that there's no God or fairytale of religion, fairytale ng Diyos.
82:10.8
Sabi niya, wala daw akong guarantee.
82:12.8
Sabi ko, ba't tunog si Ian Gasa kaya ata?
82:15.8
So, gusto mo magpabayad sa appearance?
82:18.8
No, no thanks.
82:20.8
Ah.
82:21.8
Pass.
82:22.8
Okay.
82:23.8
Doon yun, doon na nagsimula yun.
82:25.8
I see.
82:26.8
Tapos, iba kasi sinasabi niya sa audience niya.
82:29.8
Kaya ako siya...
82:31.8
Anong sinasabi niya?
82:33.8
Well, lagi siyang katulad ng mga normal na nagkakapitala sa vagueness, ambiguity.
82:40.8
Ah.
82:41.8
Iba yung pinapresent niya.
82:42.8
Parang ayaw ako daw magbayad.
82:45.8
Okay.
82:46.8
E tinanong ko nga siya sa comment section.
82:47.8
Ano ba yung babayaran ko, Lods?
82:49.8
Ah.
82:50.8
Pakisabi nga sa audience mo ano yung babayaran ko.
82:52.8
Yung presensya mo ba?
82:54.8
Hmm.
82:55.8
Kung presensya mo lang...
82:57.8
Ah, kasi baka...
82:58.8
Baka parang nandun lang siya.
83:00.8
Tapos hindi naman siya may ikipag-argue.
83:02.8
Parang kung ano lang ibigay mo, kung eto lang yung ano ko eh.
83:05.8
Diba?
83:06.8
Eto lang gusto kong i-argue sa'yo.
83:08.8
Hindi sa presensya.
83:09.8
Ang binabayaran ko yung proof, yung produkto yung binabayaran ko.
83:11.8
Where's the proof that God doesn't exist?
83:13.8
O.
83:14.8
Kasi...
83:15.8
I...
83:16.8
Nagpapasa ako sa ano, sa mga journals sa philosophy.
83:21.8
I don't see one.
83:22.8
Hmm.
83:23.8
So, parang lumalabas mayroon kang binibenta na proof.
83:26.8
Oo.
83:27.8
Give it to me.
83:28.8
Ang...
83:29.8
I'll buy it.
83:30.8
Eto kasi yung take ko dun sa...
83:32.8
sa feud nyo. Diba?
83:34.8
Ah...
83:35.8
Kasi si Nico David...
83:37.8
Ah...
83:38.8
And I'm not trying to convince you ah.
83:40.8
Kasi...
83:42.8
Paano ko ba sasabihin to?
83:44.8
Kumbaga...
83:45.8
Okay naman siya eh.
83:46.8
Para sa akin.
83:47.8
I think so.
83:48.8
And I think...
83:49.8
Parang...
83:53.8
Maybe there's a lot to be...
83:55.8
To be...
83:57.8
Desired for...
83:59.8
On Nico David as a content creator.
84:01.8
Hmm.
84:02.8
Na parang...
84:03.8
You can't expect him to be Jordan Peterson.
84:05.8
Diba?
84:06.8
Of course.
84:07.8
So...
84:08.8
Pero...
84:09.8
At the very least, he can talk eh.
84:11.8
Na parang...
84:13.8
Ah...
84:14.8
Kahit pa paano, he can provide intellectual discourse naman.
84:18.8
Or would you agree?
84:20.8
I haven't seen it.
84:22.8
Ah...
84:23.8
Eh...
84:24.8
Kasi parang yung debate nyo kay Tony Dibayan...
84:26.8
Hmm.
84:27.8
It doesn't make any sense.
84:28.8
Ang ah...
84:29.8
Ano ko kasi is...
84:31.8
Pwede mo maging kakampi si Nico David eh.
84:34.8
Diba?
84:35.8
Yeah. No doubt.
84:36.8
Pwede mo siya maging kakampi.
84:37.8
No doubt. No doubt.
84:38.8
I think there's a lot more...
84:39.8
Ay! May isa akong video.
84:40.8
Sinabi ko sa kanya.
84:41.8
O.
84:42.8
O, Lodso.
84:43.8
Ganito gawin natin.
84:44.8
Yung mga Lelegold na yan.
84:45.8
Hmm.
84:46.8
Diba tingin natin?
84:47.8
Side by side tayo.
84:48.8
Hmm.
84:49.8
Pero pag tapos tayo naman.
84:50.8
Anong Lelegold?
84:51.8
Yung...
84:52.8
Ano yung Lelegold?
84:53.8
Pero...
84:54.8
Yung scam Lelegold nyo na...
84:55.8
Anong plano mo?
84:56.8
Tayo pag-debate sa ikot.
84:57.8
Tara.
84:58.8
Diba tingin natin yung mga yan?
84:59.8
Magkakampi tayo.
85:00.8
Ah...
85:01.8
Kasi parehas kayo ng position.
85:02.8
Oo.
85:03.8
Parehas kayo ng position.
85:04.8
Kasi para sa akin kasi...
85:08.8
Gayito ah...
85:09.8
There's a lot of things happening na maparang...
85:15.8
Kasi ito ah...
85:16.8
Ang problema kasi dito...
85:17.8
Yung culture war about...
85:20.8
Kasi especially you...
85:22.8
Who...
85:23.8
Somebody who creates content about morality.
85:26.8
About being a good person.
85:28.8
Or philosophical.
85:30.8
Philosophical discussion.
85:33.8
Ah...
85:34.8
And that can be relevant to culture.
85:37.8
Parang...
85:39.8
Siguro kung isang...
85:41.8
I ah...
85:42.8
Kumbaga parang...
85:43.8
Mas...
85:45.8
Kumbaga there's a lot more important things...
85:48.8
Na pwede mong itakel...
85:50.8
Than Nico David.
85:51.8
Diba?
85:52.8
Kasi...
85:53.8
The culture war is raging.
85:55.8
And it's coming here.
85:56.8
Pero kung mapapansin mo...
85:58.8
Embedded yung lessons na ginagawa ko.
86:00.8
Kasi...
86:01.8
I'm analyzing the arguments.
86:03.8
And then I'm actually teaching people how to think.
86:06.8
At the same time.
86:08.8
Na gusto kong makita niyo...
86:10.8
Na kapag may cognitive dissonance...
86:12.8
It's either of the two.
86:14.8
One...
86:15.8
He's lying to you.
86:18.8
Two...
86:19.8
Gusto niyang i-short circuit yung isip mo...
86:22.8
For a suggestion.
86:24.8
Kasi kung alam mo yung...
86:25.8
Alam mo yung neuro-linguistic programming.
86:27.8
I studied it.
86:29.8
Before.
86:30.8
Kasi naging top sales ako dati sa amin...
86:32.8
Sa call center.
86:34.8
Because ako yung nag-replace ng script.
86:36.8
Ah...
86:37.8
Sa languaging ko.
86:38.8
Yari ka kaya.
86:39.8
Ako ni Chris Makula.
86:41.8
Anyway, anyway.
86:42.8
Shout out kay Chris Makula.
86:43.8
Sa NLP.
86:44.8
Ay, nag-NLP siya?
86:45.8
Hindi, hindi.
86:46.8
Parang ano yan.
86:47.8
Titiran niya laging.
86:48.8
Mga NLP!
86:50.8
Joke lang yun.
86:52.8
Anyway, anyway.
86:53.8
Nung naging ano...
86:55.8
Nung nandun ako sa side na yun.
86:56.8
Nasa dark side pa.
86:57.8
Dark side.
86:59.8
Alam ko how it works.
87:01.8
The issue is...
87:03.8
Hindi alam ni Niko David na ginagawa niya yun...
87:06.8
Unintentionally.
87:08.8
Pero parang nanyanakaw mo yung mind ng mga kapataan.
87:11.8
That's not good.
87:13.8
Especially now, di ba?
87:15.8
Yung...
87:16.8
Yung sa media, di ba?
87:18.8
We live in a post-modern world.
87:20.8
Di ba?
87:21.8
Na parang people would think that that is reality.
87:24.8
And...
87:25.8
Tsaka yung number one thing ko kasi is yung tribalism.
87:28.8
I mean, I'm against it.
87:29.8
I'm so against it.
87:31.8
Kaya gusto kong sinasabing turuan na...
87:33.8
You analyze it on your own.
87:35.8
You analyze it with your critical thinking.
87:37.8
Who's telling the truth?
87:40.8
Ang isang critic ko kay Niko David,
87:42.8
na nasabi ko na rin naman sa kanya to,
87:44.8
is...
87:46.8
Nagko-comment siya.
87:47.8
He's a commentator.
87:50.8
Pero at the end of the day,
87:51.8
mayroon siyang sinasabing na ano yun.
87:53.8
Parang...
87:54.8
Ano ka?
87:56.8
Ito ako para...
87:58.8
Para...
87:59.8
Linisin.
88:00.8
Parang ako yung...
88:01.8
Di ba?
88:02.8
Para ayusin ang YouTube.
88:03.8
Di ba?
88:04.8
Na parang...
88:05.8
Sabi, bakit?
88:06.8
Bakit mo gagawin yun?
88:07.8
Kaya mo ba yun?
88:08.8
Sino mo may kaya ang gumawa nun?
88:09.8
Di ba?
88:10.8
May Misaya Complex gumawa, di ba?
88:11.8
Parang it's...
88:12.8
Hindi mo...
88:13.8
Walang...
88:14.8
Kasi you can just chip in yung ideas mo.
88:17.8
Pero you can't tell anyone what to do.
88:20.8
Yan yung isang ano ko.
88:22.8
Kasi I'm a libertarian.
88:23.8
Na parang...
88:24.8
Okay, maniwala ka dyan.
88:25.8
Pero...
88:26.8
Ako may paniniwala ako.
88:28.8
Pero...
88:29.8
For the most part,
88:30.8
mahala ka dun sa paniniwalaan mo.
88:32.8
Just make sure na...
88:33.8
Kung baga,
88:34.8
kaya mong pangatawanan yun.
88:35.8
Kasi ako sabi mo.
88:36.8
Di ba?
88:37.8
You can defend it.
88:38.8
Pero you can't impose your...
88:41.8
Your analysis on me or other people.
88:44.8
If I don't...
88:45.8
Kung okay sakin,
88:46.8
di sige.
88:47.8
Di ba?
88:48.8
Tsa nga, mayikita mo naman eh.
88:49.8
Kasi...
88:50.8
Nayikita ko naman sa may ibang videos niya na...
88:52.8
He's adapting what I'm saying.
88:54.8
Mmm...
88:56.8
Kaya nga, ano eh...
88:57.8
Kaya nga, I don't think...
88:59.8
I don't think...
89:00.8
I think...
89:02.8
Nico David can be...
89:03.8
Ano eh?
89:04.8
Can be...
89:05.8
Hindi ko alam.
89:06.8
Kasi sabi niya kasi ano eh...
89:07.8
Yung maka...
89:08.8
Ano na siya dun sa sistema na...
89:10.8
It's a work.
89:11.8
Hindi, tsaka may issue siya na...
89:12.8
For some reason, na tingin niya na...
89:14.8
Galit ako sa kanya.
89:16.8
Oh, so...
89:17.8
For the record,
89:18.8
galit ka ba kay Nico David?
89:19.8
No.
89:20.8
No.
89:21.8
I'm just protecting Christianity.
89:22.8
Sabi ko, don't touch it.
89:23.8
No.
89:24.8
Then we'll...
89:25.8
We don't have a problem.
89:26.8
I'm just one of the guards.
89:28.8
Mmm...
89:29.8
Okay.
89:30.8
Guard lang ako.
89:31.8
I'm just doing my job.
89:32.8
Kasi ang...
89:33.8
Ang...
89:34.8
I think...
89:35.8
Nico David would tell you...
89:36.8
He's just a troll.
89:38.8
He's just supposed sa...
89:39.8
Parang...
89:41.8
Wala lang na...
89:43.8
Parang...
89:44.8
For content nga eh.
89:45.8
Diba?
89:46.8
Yun ang isang...
89:47.8
Parang...
89:48.8
Doon siya nagkamali nga.
89:49.8
Ang nangyayari sa kanya...
89:51.8
He said, dude, you're taking me way too seriously.
89:53.8
Did you say that?
89:55.8
Oo.
89:56.8
I'm just trolling.
89:57.8
Okay.
89:58.8
Then we're good.
89:59.8
Okay.
90:00.8
Diba? Kasi...
90:01.8
Oo nga.
90:02.8
If you're just trolling pala...
90:04.8
E di wala tayong problema.
90:06.8
So, hindi niya pa sinasabi yun?
90:08.8
Never.
90:09.8
I saw one post from Nico na ano eh...
90:11.8
Na parang...
90:12.8
Ah...
90:13.8
He's stating na parang...
90:15.8
Okay.
90:16.8
Ang tingin niya doon sa...
90:18.8
Doon sa...
90:19.8
Religion.
90:20.8
Ang tingin niya doon sa...
90:21.8
Fairytale.
90:22.8
Nga ngayon.
90:23.8
Tapos meron siyang ano eh...
90:24.8
Hindi ko ma...
90:25.8
Pupuntaan ko ba ba?
90:26.8
Just get the moral story.
90:27.8
Oo, ganun.
90:28.8
Oo, just get the moral story.
90:29.8
Tapos...
90:30.8
I don't know why...
90:31.8
Some people...
90:32.8
Bakit minamasamahan nila yun.
90:33.8
Oo.
90:34.8
So, anong masasabi dito sa ganun?
90:36.8
Kasi yung moral...
90:37.8
Yung moral codes mo is still based on fairytales.
90:42.8
It's like me...
90:44.8
Telling the world...
90:45.8
That you can kiss the frog and it becomes a prince.
90:49.8
So, is it...
90:50.8
Is it...
90:51.8
Is it...
90:52.8
Insulting to you or...
90:54.8
And how insulting is it?
90:55.8
It's lying.
90:56.8
So, you're not really insulted?
90:58.8
No.
90:59.8
It's lying.
91:00.8
It's lying to your...
91:01.8
You don't actually believe it.
91:02.8
Ah...
91:03.8
Kaya...
91:04.8
Kaya Nicole didn't...
91:05.8
Nicole didn't...
91:06.8
Yes.
91:07.8
Oo.
91:08.8
Oo.
91:09.8
Kasi parang...
91:10.8
Hindi ko grite sa kanya as tao.
91:11.8
I am actually concerned about him.
91:12.8
Okay.
91:13.8
Ang issue ko is...
91:14.8
Just be yourself.
91:16.8
Hmm.
91:17.8
That's it.
91:18.8
Hmm.
91:19.8
Kasi minsan nasabihin niya...
91:21.8
Ipagdadasal na daw yung mga...
91:22.8
Ipagdadasal kita.
91:24.8
Do the things kaya.
91:25.8
I think yun...
91:26.8
I think yun yung mga Nico David troll na parang...
91:28.8
Oo.
91:29.8
Parang wala lang.
91:30.8
Pagdadasal nalang kita.
91:31.8
Seryoso.
91:32.8
Pati advice eh.
91:33.8
Sabihin...
91:34.8
Ito yung mga advice ko sa mga content creator mga influencer.
91:36.8
Pagbibigyan kayo ng biyaya ng Panginoon...
91:39.8
Ulit?
91:40.8
Hehehe.
91:42.8
Seryoso siya sa pagkakasabi niya.
91:44.8
So, I think sabihin ko...
91:45.8
Kaya nga inaasal ko siya lagi sa mga...
91:47.8
Yung nangyari kay Atty. Libayan, diba?
91:50.8
Oo.
91:51.8
Inaasal ko siya sa dulo.
91:52.8
Sa'yo ko, come home, prodigal son.
91:54.8
We will welcome you.
91:56.8
Hehehe.
91:58.8
Ah...
91:59.8
Kasi mga...
92:00.8
Pagganyan kasi parang syempre kasama na yan sa ego.
92:03.8
Diba?
92:04.8
Yeah.
92:05.8
Yung ego niya.
92:06.8
Syempre may ego ka rin.
92:07.8
Diba?
92:08.8
Ah...
92:09.8
Ang ah...
92:10.8
Siguro ang...
92:11.8
Pinahihinayangan ko nalang.
92:12.8
Pero sa tingin mo ano...
92:13.8
Okay.
92:14.8
Kung...
92:15.8
Be honest.
92:16.8
Kung ano man yung ego kong yun...
92:18.8
Saan naka-focus yun?
92:20.8
Kasi I don't see it eh.
92:22.8
Ah...
92:23.8
Well...
92:24.8
Siguro ang tingin ko...
92:26.8
Ah...
92:27.8
Obviously, your conviction is very tight.
92:30.8
Diba?
92:31.8
Kasi kaya ka...
92:32.8
Araw-araw eh.
92:33.8
Diba?
92:34.8
So...
92:35.8
I don't think Nico David has the same conviction at...
92:38.8
Na...
92:39.8
To you...
92:40.8
Nakatulad mo dun sa pinapanimulaan mo.
92:42.8
To him, it's just parang...
92:43.8
Ah...
92:44.8
A careless ah...
92:45.8
Words na...
92:47.8
He just threw out.
92:49.8
May...
92:50.8
Pero dahil si Nico David siya...
92:52.8
He's stubborn kasi eh.
92:54.8
Stubborn kasi yung...
92:55.8
He is.
92:56.8
So...
92:57.8
Dahil ano niya...
92:58.8
Gusto niyang...
92:59.8
For whatever reason...
93:00.8
Maybe...
93:01.8
It's good to milk for content or what...
93:04.8
Or maybe...
93:05.8
Meron lang siyang ah...
93:07.8
Hindi niya lang...
93:08.8
Hindi lang siya sanay na parang...
93:09.8
Ah...
93:10.8
Conceding...
93:11.8
Na ano...
93:12.8
Na...
93:13.8
To somebody...
93:14.8
Na parang...
93:15.8
Especially somebody na...
93:16.8
Hinaharaw-haraw siya.
93:17.8
Diba?
93:18.8
He actually...
93:19.8
He actually apologized.
93:20.8
But it...
93:21.8
It was fake.
93:22.8
Why?
93:23.8
Why would you say it's fake?
93:24.8
Dahil...
93:25.8
The next day...
93:26.8
Tiniron niya naman ako.
93:27.8
Ah...
93:28.8
Sabi niya, if you will not forgive me...
93:30.8
Apologize kay...
93:31.8
Ano...
93:32.8
Kay religious guys...
93:33.8
Na ng...
93:34.8
Ano...
93:35.8
Kung binasabi ako...
93:36.8
And then the next day...
93:37.8
He did it again.
93:38.8
Oh...
93:39.8
So ikaw...
93:40.8
Ah...
93:41.8
I'm...
93:42.8
I'm confused.
93:43.8
Kasi...
93:44.8
Ang...
93:45.8
Like I said, parang...
93:46.8
Ang pinakang...
93:47.8
Nanghihinayang kasi ako is...
93:48.8
Although may mga differences din kasi...
93:50.8
I...
93:51.8
I always talk about...
93:52.8
The culture war in ano eh...
93:54.8
In this channel...
93:55.8
Dito sa Sausawad Podcast.
93:57.8
There are lots...
93:58.8
There's a lot more...
93:59.8
Interesting...
94:00.8
Fronts...
94:01.8
About morality...
94:02.8
That you can talk about.
94:03.8
Like...
94:04.8
Like...
94:05.8
Abortion...
94:06.8
Like...
94:07.8
Diba?
94:08.8
Parang...
94:09.8
Dahil doon...
94:10.8
Dahil kay Nico David...
94:11.8
Hindi mo na siya...
94:12.8
Na...
94:13.8
Na...
94:14.8
Na...
94:15.8
Kasi katot na sinabi mo kanina...
94:16.8
Katot na sinabi mo kanina...
94:17.8
Mataas yung ano eh...
94:19.8
Ang layo ng gap natin sa intellectual...
94:21.8
Oh...
94:22.8
Sa US...
94:23.8
Right?
94:24.8
So...
94:25.8
I think...
94:26.8
Magiging role ko is...
94:27.8
To actually...
94:28.8
Teach them how to think...
94:31.8
At the very basic level...
94:33.8
And then siguro...
94:35.8
Kung...
94:36.8
Papayagan...
94:37.8
Oh...
94:38.8
Dumating pa tayo doon sa...
94:39.8
Siyasabi mong culture...
94:40.8
Oh...
94:41.8
Pag hindi...
94:42.8
Then...
94:43.8
Siguro...
94:44.8
It's their job na...
94:45.8
Inung ko sino yung mga natuto...
94:46.8
Have you seen...
94:47.8
Ano?
94:48.8
Have you seen the...
94:49.8
Yung recent...
94:50.8
Performance ni...
94:52.8
Sam Smith sa...
94:53.8
Tawag dito...
94:55.8
Sa...
94:56.8
Grammys?
94:57.8
Oh...
94:58.8
Malaking ngayon issue daw yun eh no?
94:59.8
Oh...
95:00.8
Diba parang...
95:01.8
Ah...
95:02.8
Kasi you can...
95:03.8
I think you can...
95:04.8
Comment on that...
95:05.8
Parang ganun...
95:06.8
Actually may nag-request niya sa amin siya eh...
95:08.8
Oh...
95:09.8
Diba?
95:10.8
So...
95:11.8
Manapin natin ngayon yung kay...
95:12.8
Sam Smith...
95:13.8
Grammys...
95:14.8
Actually pinag-usapan namin yun eh...
95:15.8
Ni...
95:16.8
Chris...
95:17.8
Unholy...
95:18.8
Performance...
95:19.8
Teka...
95:20.8
Kasi it's so sa...
95:21.8
It's sa...
95:22.8
Yan oh...
95:23.8
Nasa ano siya...
95:24.8
Pa...
95:25.8
Demonyo talaga eh...
95:26.8
Gayit ang itsura niya oh...
95:27.8
Nananadja...
95:28.8
Nananadja...
95:29.8
Oh...
95:30.8
Teka...
95:31.8
Mga komentary yun eh...
95:32.8
Sa Twitter yata...
95:33.8
Manapin natin ah...
95:34.8
Teka...
95:35.8
Pakita natin yung...
95:36.8
Pagsesearch natin...
95:37.8
Ay hindi yan...
95:40.8
Asan yon...
95:43.8
Ay...
95:44.8
Wait...
95:45.8
Wait...
95:46.8
Yan...
95:47.8
Twitter...
95:48.8
Yan follow me...
95:51.8
Twitter...
95:53.8
Comixman...
95:54.8
Teka...
95:55.8
So...
95:56.8
So...
95:57.8
So...
95:58.8
So...
95:59.8
So...
96:00.8
So...
96:01.8
So...
96:02.8
So...
96:03.8
So...
96:04.8
So...
96:05.8
So...
96:06.8
Oh teka...
96:11.4
Wait away...
96:12.9
Wait boy...
96:20.9
We have snacks.
96:22.2
Oh!
96:23.2
Teka, thank you.
96:29.8
Hinapin natin yung...
96:39.6
Sam's Crab Jammies.
96:44.2
Parang...
96:47.0
Ito, ito.
96:50.7
Huwag nating lagyan ng sound para hindi tayo makopyright.
96:55.2
Diba? Parang this performance is being streamed worldwide in the biggest stage in music.
97:03.0
Diba?
97:07.0
Parang they're getting bolder.
97:08.6
Oo nga eh, diba?
97:09.8
Gaya'y sinasabi ko sa'yo.
97:11.3
Diba? That the culture, they're trying very hard to take over.
97:21.1
Diba?
97:22.5
Ako sa amin kasi parang yung...
97:26.2
Yung Satanism kasi for me is ano eh, parang not really...
97:31.2
It's more like...
97:33.1
Oh what's...
97:35.6
Parang metaphor siya eh, of just ano eh, self-worship.
97:41.5
Diba?
97:42.9
Self-worship siya, so it looks like Satan, it's not really ano eh.
97:47.0
You can take out the religious part.
97:49.4
It is ideologically, it is self-worship.
97:52.6
Sa page ko meron akong nakausap ng Satanist na Christiana ngayon.
97:56.5
Talaga?
97:57.1
Yeah.
97:58.1
Oo, diba? So ano, parang...
98:00.2
What would you say about this?
98:04.4
Well...
98:08.8
Kasi anong ano no, dati kasi sa MTV ng mga panahon natin dati, puro mga sexy.
98:16.6
May mga ganyan na rin eh.
98:17.7
Oo, tsaka may mga ganyan na Marlon Manson, right?
98:19.7
Pero hindi ganito ka ano, hindi siya live, nasa Grammys, pinapalakpakan sila ng Taylor Swift.
98:25.1
Yun nga lang, oo. Yun nga lang.
98:26.9
Yun nga lang, pero...
98:29.7
Dahil din siguro sa ano eh, dahil sa akin para sa akin as a Christiano ah,
98:37.0
yung maling pagkakaintindi about the gospel.
98:45.0
Kasi parang ano yan eh, parang...
98:47.8
Like how?
98:49.4
Um, kasi I'm sure may mga Christiana diyan sa loob.
98:53.4
Oo.
98:54.0
I'm sure.
98:55.0
Di ba sa Grammys?
98:56.2
Yeah, diba? I'm sure meron.
98:58.6
Pero ang isu kasi, merong idea na...
99:02.6
Ito eh, isa din sa concern ko to nung kay Bromelo Yap.
99:07.6
Na yung kasalanan is binibigyan ng shade ng goodness.
99:14.5
So ngayon na nangyayari is, I can do this kasi justified naman.
99:20.4
Okay, like how justified?
99:22.3
Like white lies.
99:24.8
Lie is still a lie.
99:26.4
White lies pa yan, I don't care.
99:28.3
Okay.
99:28.8
Lie pa rin yan.
99:29.9
So ngayon, dahil nilang kailangan na shade na gano'n.
99:32.0
Nung ano nangyayari is, hindi nila napapansin na nagpa-participate na sila
99:38.3
sa maling kasalanan, maling gawain.
99:41.5
It's the same thing there.
99:43.6
So kasi nangyayari justified na okay lang naman yan.
99:46.4
Oo nga.
99:47.2
This is just a performance.
99:50.1
Parang don't take it seriously.
99:52.9
At yung ibang mga kasiyano rin is takot din sila magsarita about their belief
99:56.8
kasi they're being persecuted pa rin naman hanggang ngayon eh.
99:59.6
Oo, na parang...
100:01.2
Lalo sa US.
100:02.6
Kaya nga naisip ko na parang...
100:06.0
And Christians typically would just allow it.
100:08.8
Diba?
100:09.5
Kasi one of the doctrines ng Christian is to turn the other cheek.
100:13.3
Diba? Yan ang isang...
100:14.1
Kaya easy target ang mga Christians pa rating.
100:17.6
Isa pa yan.
100:18.4
Sinasabi kasi nila na...
100:21.8
Kaya yung Muslim, hindi nila matiring Muslim.
100:24.3
Bakit?
100:25.2
Baka mapungkutan ng mulo.
100:27.3
Diba?
100:28.1
Kasi hindi ko alam kung meron silang turn the other cheek na sinasabi.
100:32.5
Turn the other cheek?
100:33.7
Lalo na siguro sa ibang bagay.
100:35.5
Pero pagdating sa usaping Muslim,
100:38.8
walang turn the other cheek, turn the other cheek.
100:41.0
Diba?
100:42.0
Or I would assume na ganoon.
100:43.5
Your head will turn to 360.
100:45.3
Oo, diba?
100:46.6
Pero sa mga Christians,
100:49.4
and even I,
100:50.8
kasi I was raised in a Christian-based society,
100:55.9
ganon din ang naan.
100:56.8
Kaya nga ang take ko rin kay Joy Spring,
101:00.8
kaya even Christians were attacking her.
101:04.3
Kasi...
101:05.0
Because of that.
101:05.8
Diba?
101:06.4
Kasi ganoon eh.
101:07.2
Parang...
101:08.0
Parang teka, dapat humble ka.
101:10.2
Yun ang...
101:12.0
Kailangan nice ka.
101:13.3
Oo, diba?
101:14.0
We are conditioned to be nice.
101:16.2
And Christians are expected to be nice.
101:18.2
You should not say these things out loud.
101:21.2
Diba?
101:21.9
Kasi pwede mo masaktan yung feelings nila.
101:24.9
Mmm.
101:25.8
Truth offends.
101:27.4
Kaya nga, diba?
101:27.9
Walang tayong magagawa doon.
101:28.9
Kasi kung nakasulat yun sa doctrine mo, sa Bible,
101:33.8
if you want to be really honest,
101:36.7
yun ang sasabihin mo.
101:38.1
Diba?
101:38.8
Pero dahil nga doon sa doctrine na parang
101:41.2
be humble,
101:42.7
diba?
101:43.2
You should be nice.
101:44.6
Pero,
101:45.3
pwede ka naman maging humble.
101:47.8
Pwede ka naman maging humble
101:49.4
at the same time not compromising the truth, right?
101:51.9
Oo.
101:53.0
So, ang nangyayari is
101:54.4
meron nga kasing issue ng
101:56.8
gospel issue, no?
101:58.0
May gospel issue na
101:59.8
tingin nila kasi
102:01.1
God is just all loving.
102:03.1
Oo.
102:04.0
He is wrathful too.
102:05.8
Kaya nga, diba?
102:07.3
At saka, diba? Parang madaming misconceptions about God.
102:10.8
Parang,
102:12.8
they say that parang
102:13.8
God can do anything.
102:15.8
Diba? Parang there are limits.
102:17.4
Would you believe?
102:18.2
Would you believe na
102:19.5
a majority ng mga
102:21.0
Christians,
102:21.8
kanilang kaparusan sa kanila,
102:23.2
Satan?
102:24.4
Oo.
102:25.4
Really?
102:25.9
Yun yung,
102:27.3
sabi ko,
102:28.0
hindi, seatmate mo si Satan.
102:30.3
No.
102:30.8
Seatmate mo.
102:31.6
Oo.
102:31.9
Sabi,
102:32.7
hindi, yun kasi yung tinuro sa amin eh.
102:35.0
Sabi ko,
102:35.4
sino yung turo sa inyo? Kanyan ko ba nagkaasala?
102:37.4
Sa Diyos?
102:38.2
O sinasapalagay kong pupalaw sa inyo?
102:40.2
Oo.
102:41.2
Marami kasing gano'n.
102:42.5
Yes.
102:43.1
Saka yung repent, yung ano, yung
102:44.8
yung sin now,
102:46.0
repent later.
102:47.0
Parang,
102:48.2
pagbibigay,
102:48.9
pagbibigay, papatawarin naman ako ng Diyos eh.
102:50.9
Eto bro, eto bro.
102:52.3
Diba?
102:53.0
The same way that Filipinos
102:55.0
do not really
102:57.0
parang think philosophically.
102:59.0
And a lot of,
103:01.0
actually not just
103:03.0
Christianity eh.
103:04.3
Any ideology
103:06.3
that you might think you follow,
103:08.3
usually hindi mo alam talaga.
103:10.3
Madaming tao na hindi naiintindihan
103:12.3
kung ano talaga yun.
103:14.3
If you, I bet,
103:16.3
kung mag-e-experiment ka, parang
103:18.3
just walk in one direction.
103:20.3
O kaya mag-abang ka sa
103:22.3
Sunday pag lumalabas yung mga
103:24.3
Kristiyano sa sembahan. Diba?
103:26.3
Tanungin mo kung ano yung ano.
103:28.3
Ano ang basic
103:30.3
requirement para maging
103:32.3
Kristiyano. Diba?
103:34.3
Kumbaga parang, syempre, number one dun
103:36.3
is to accept Jesus as your
103:38.3
Lord and Savior.
103:40.3
Given lagi yun. Diba?
103:42.3
Dinagdaga nila yun.
103:44.3
Ano dinagdaga nila?
103:46.3
Dinagdaga nila yun. Dapat gawin mo to, gawin mo yan, gawin mo yan.
103:48.3
O dapat suming, baka dapat din yan.
103:50.3
Pero yun lang talaga eh.
103:52.3
May confusion kasi sa idea eh.
103:54.3
Kasi dalawa lang klase ng religion
103:56.3
sa mundo. Isang by works,
103:58.3
isang by faith.
104:00.3
Yung faith na idea sa Christianity
104:02.3
is kapag may
104:04.3
faith ka kay Christ, automatic
104:06.3
yung work.
104:08.3
What do you mean automatic yung work?
104:10.3
Kasi merong mga Kristiyano ang pagkakaintindi
104:12.3
na faith plus
104:14.3
works.
104:16.3
Okay. Na kailangan may faith ka kay Christ
104:18.3
at dapat
104:20.3
ginagawa mo rin to.
104:22.3
Okay. Yung mga
104:24.3
traditions, you mean?
104:26.3
Pero that's not true kasi if you are a believer
104:28.3
yung belief mo
104:30.3
nagmanifest sa action mo, diba?
104:32.3
So ngayon, because you are a believer
104:34.3
in Christ, kaya mo to
104:36.3
ginagawa. Parang hindi mo
104:38.3
siya pwedeng tanggalin sa faith.
104:40.3
Yung faith, faith is may action
104:42.3
talaga. Hindi ka nakafocus
104:44.3
sa action, may faith ka kasi kaya ka naga-act.
104:46.3
Well, my point naman kasi
104:48.3
is, if you cannot
104:50.3
even, if you don't even know
104:52.3
something as basic
104:54.3
as that dogma,
104:56.3
di ibig sabi hindi mo naiintindihan kung
104:58.3
ano yung Christianity. Yun yung issue.
105:00.3
Diba? And the...
105:02.3
Yan yung issue kung ba't ako
105:04.3
umalis na sa unang church ko. Kasi alam ko
105:06.3
sisipayin nila ako eh, kaya nag-step down na lang ako.
105:08.3
Kasi noon muna
105:10.3
naguturo ako sa mga youth
105:12.3
ng attributes of God.
105:14.3
Pag ating ko dun sa wrath, wrath ni God,
105:16.3
kasi ayaw nila marinig
105:18.3
yung wrath ni God. I don't know
105:20.3
why. Okay.
105:22.3
Yung wrath ni God, nagkaroon na ako
105:24.3
ng ketong bigla. Nag-uusap-usap
105:26.3
sa sila. Naparang...
105:28.3
Not literally.
105:30.3
Nag-uusap-usap sa sila.
105:32.3
Tapos parang inaano nila na
105:34.3
tigilan ko na. Ganyan-ganyan. Kasi baka
105:36.3
raw ma-offend yung mga bata.
105:38.3
Sabi ko, pero wrath naman
105:40.3
talaga ang Diyos eh. Oo.
105:42.3
Ano sa palagay mo yung hell?
105:44.3
That's the wrath of God.
105:46.3
His holiness against your evil.
105:48.3
Sa Bible, there's a lot of examples.
105:50.3
Diba? E tsaka yung
105:52.3
cross. Sabi ko, if you don't
105:54.3
explain the wrath of God,
105:56.3
then you cannot understand
105:58.3
the cross.
106:00.3
Kasi yung cross, e wrath ng Diyos yun.
106:02.3
Yung nangyari kay Christ.
106:04.3
Sinalo niya lahat. Bakit? Baka naging wrath ng
106:06.3
Explain that to me.
106:08.3
Kapag sinabing magbabayan, diba? Okay.
106:10.3
Kapag sinabing nagbayad si Christo
106:12.3
sa mga kasalanan mo,
106:14.3
ang ibig sabihin nun, pinagbayaran niya yung
106:16.3
dapat na pagbabayaran mo sa impyerno.
106:18.3
Yes. Okay. O kaya nga siya na pa ako.
106:20.3
So, ito ang issue kasi.
106:22.3
Nagkasala ka sa eternal being.
106:24.3
Okay. Ano just punishment nun?
106:28.3
Eternal punishment.
106:30.3
So ngayon,
106:32.3
kung yung tinikman lang
106:34.3
ni Christo sa cross is
106:36.3
pinako,
106:38.3
pinirapan, dinuraan na Romano,
106:40.3
ayos na, maraming ganon Christiano.
106:42.3
Maraming ganon
106:44.3
na pinako.
106:46.3
The truth is,
106:48.3
anganggap ni Jesus Christ
106:50.3
yung wrath ng Father.
106:52.3
Full blown, talagang
106:54.3
undiluted, pure.
106:56.3
Okay. So do you think
106:58.3
while pinapa ako siya, galit ang Diyos sa kanya nun?
107:00.3
Eh. The Father actually
107:02.3
abandoned him para mangyarang sa kanya yun.
107:04.3
Oh. Okay.
107:06.3
Para mangyarang sa kanya yun, at
107:08.3
willing siya. Willing siya
107:10.3
for the Church, for us.
107:12.3
Why would the
107:14.3
Father do that?
107:16.3
Because unang-una,
107:18.3
ginawa ni Christo to glorify, for
107:20.3
justice. Kasi namili ang Diyos eh.
107:22.3
Namili ang Diyos. May maniligtas, di ba?
107:24.3
Okay. So ngayon, pwede lang ba
107:26.3
niya, yung katotong sinabi ni Joy Spring,
107:28.3
pwede niya ba sabihin, oh sige sige
107:30.3
ikaw, okay ka na.
107:32.3
Sa courtroom
107:34.3
analogy niya. Okay.
107:36.3
Yung judge ba is magiging good judge.
107:38.3
Kung sasabihin niya lang doon sa criminal na
107:40.3
okay, you can
107:42.3
go now, patawarin.
107:44.3
That's injustice. Okay.
107:46.3
Kailangan magbayad ang taong yun, di ba?
107:48.3
Ginawa ni Christ, siya yung
107:50.3
sumalo. Ganun nga yung main
107:52.3
idea nun. Yung main idea nun.
107:54.3
Pero yung main idea in a sense of
107:56.3
the wrath of God.
107:58.3
Sa hell,
108:00.3
kung ano yung naranasan natin sa hell,
108:02.3
yun yung naranasan niya sa
108:04.3
cross.
108:06.3
Okay. Kaya nung
108:08.3
daba sa Guardian of Gethsemane,
108:10.3
may part... Agony of the Christ.
108:12.3
May part doon na
108:14.3
yung pawis siya, dugo.
108:16.3
Talaga? Di ko
108:18.3
na-miss ko yan. Dasa medical condition
108:20.3
na sobrang stressful.
108:22.3
Dasa medical condition
108:24.3
na sobrang stressful,
108:26.3
naging
108:28.3
bloody na yung pawis mo.
108:30.3
So, tormented siya.
108:32.3
Tormented siya. Ni Satan.
108:34.3
Hanggang sa mga
108:36.3
tigil sa cross, kinuha niya lahat
108:38.3
ng punishment.
108:40.3
Undiminish siya.
108:42.3
Kasi kapag diniminish yun,
108:44.3
hindi yun true justice.
108:46.3
Kumbaga parang
108:48.3
full-blown talaga. Full-blown talaga.
108:50.3
Kumbaga hindi
108:52.3
hindi 50 percent.
108:54.3
Hindi 50 percent. 100 percent. Walang bias
108:56.3
just because anak siya. Oh, hindi kasi
108:58.3
injustice yun. Hindi yun true justice.
109:00.3
Sabi sa Bible,
109:02.3
ginawa yun ng
109:04.3
Diyos para sa righteousness
109:06.3
niya at sa justice niya.
109:08.3
Parang, isipin mo,
109:10.3
pwede naman mamilihan Diyos nang kung sino niligtas niya.
109:12.3
Kahit sino, diba?
109:14.3
Kailangan niya po ba pagbayaran yun?
109:16.3
Hindi naman kailangan eh.
109:18.3
Pero,
109:20.3
that won't be injustice.
109:22.3
Even in
109:24.3
human courts, diba?
109:26.3
Even in human courts ngayon,
109:28.3
iisipin ngayon ng mga tao,
109:30.3
o bakit kami hindi mo kami niligtas?
109:32.3
Ba't kami napunto kami na impiyan,
109:34.3
bakit sila niligtas mo?
109:36.3
Pagdating sa Bible, may
109:38.3
krapada naman Diyos mamili eh, diba?
109:40.3
Ang pinag
109:42.3
tatawa kasi dyan is
109:44.3
kung atheist ka, in the first place
109:46.3
you pwede niliwala, diba?
109:48.3
Yan ang ano eh. Kasi nga,
109:50.3
ang explanation
109:52.3
nun is because we're Filipinos and we
109:54.3
are raised in a Christian society
109:56.3
or Judeo-Christian
109:58.3
values-based society
110:00.3
na
110:02.3
the idea of somebody
110:04.3
condemning other people
110:06.3
is a bad thing. Kaya kahit
110:08.3
atheist ka, ano ka,
110:10.3
parang offended ka.
110:12.3
So that means, so
110:14.3
basically,
110:16.3
kung nainiwala
110:18.3
ka pa rin dun sa Judeo-Christian values
110:20.3
na yon, kaya
110:22.3
ang message ko lagi dun sa mga atheist
110:24.3
talaga, parang, dude,
110:26.3
you don't even realize how much
110:28.3
you believe this shit, diba?
110:30.3
Parang, the least
110:32.3
thing that you can do is not insult it.
110:34.3
Isa rin kritesisin ni Nietzsche yan
110:36.3
sa atheist eh. Sabi nga,
110:38.3
you keep saying there's no God, there's no
110:40.3
God, pero you are living in the
110:42.3
shadow of God, because of your morals.
110:44.3
O, diba? Sabi nga, we should create our own.
110:46.3
Kaya nga, diba? Kaya yun dyan na
110:48.3
invented yung ubermensch niya eh. O. Yung ubermensch
110:50.3
niya diba? Kaya gawa tayo.
110:52.3
Paano kaya gagawin mo, no? How do
110:54.3
you top
110:56.3
thou shalt not kill?
110:58.3
Ang ginawa niya is
111:00.3
tangan natin, kasi sabi, kasi ganto'y
111:02.3
idea ni Nietzsche, yung
111:04.3
pagiging, yung morality, isa lang
111:06.3
yan sa morals ng ano,
111:08.3
narito dito, ng mundo.
111:10.3
Yung immorality is
111:12.3
still a form of morality.
111:14.3
How?
111:16.3
Immorality.
111:18.3
Kumbaga, opposite siya.
111:20.3
It's still a form.
111:22.3
Kumbaga, lack of morality.
111:24.3
Immorality is lack of morality.
111:26.3
Ang ginawa niya, ininterpret niya si
111:28.3
Machiavelli.
111:30.3
Okay.
111:32.3
Tapos tinulungan niya si Machiavelli. Like how?
111:34.3
Diba, yung The Prince.
111:36.3
May idea siya ng
111:38.3
The Prince, yung ano.
111:40.3
Gagawin mo lahat.
111:42.3
At the end, ano?
111:44.3
And justifies the means.
111:46.3
Ginawa niya yun, ang ginawa niya,
111:48.3
may problema
111:50.3
yung idea mo, Machiavelli,
111:52.3
tutulungan kita.
111:54.3
Tinulungan niya ngayon sa ubermensch.
111:56.3
Kasi may pagkamist...
111:58.3
Kumbaga, hindi raw
112:00.3
humanistic yung idea niya sa
112:02.3
The Prince.
112:04.3
Di humanistic. So ginawa niya
112:06.3
humanistic. Like for example,
112:08.3
ang isa sa mga
112:10.3
idea na, alam mo ba, ang villain is
112:12.3
peasant?
112:14.3
Oo, sa Marxism.
112:16.3
Hindi, yun talaga yung original meaning niya.
112:18.3
Ah, talaga?
112:20.3
Sabi ni Nietzsche.
112:22.3
Ano to eh, sabi niya,
112:24.3
ito yung authority slave morality na to,
112:26.3
inibento niya ng mga wick
112:28.3
para makabawi sa
112:30.3
laas.
112:32.3
Nakita mo gano'ng kabalasin niya.
112:34.3
Actually, hindi ko masyado
112:36.3
nababasa yung mga ano niya eh.
112:38.3
Pero yun yung idea niya na parang
112:40.3
ang issue sa inyo is
112:42.3
sabi kayo yung nasabi ng there's no God
112:44.3
pero i-deconstruct nyo muna yung morals
112:46.3
niyo. Bago kayo magsasabing
112:48.3
there's no God.
112:50.3
Kasi yun yung whether
112:52.3
the
112:54.3
whatever form
112:56.3
your God is
112:58.3
that you're referring to,
113:00.3
nandun yun. Kumbaga,
113:02.3
basta it was already
113:04.3
placed and people placed it
113:06.3
there, di ba? Whether for
113:08.3
and
113:10.3
or at least
113:12.3
enough people designated
113:14.3
that and
113:16.3
parang decided that
113:18.3
it is the divine who have
113:20.3
authority over them.
113:22.3
May napag-usapan din kayo ngayon yung first commandment na
113:24.3
I am the Lord your God, you shall not have other gods
113:26.3
before me. So yung
113:28.3
idea na yun, even
113:30.3
the professing Christians do that eh.
113:32.3
Like
113:34.3
doon sa church nila.
113:36.3
Like doon sa pastor nila.
113:38.3
Like doon sa kibuloy.
113:40.3
Di ba? Pero kung
113:42.3
tanggalin mo yun, meron pa rin
113:44.3
ideology, hindi mo mawawala yun.
113:46.3
Even though your ideology
113:48.3
sa mga ngukok, di ba?
113:50.3
Meron pa rin.
113:52.3
May dog ma eh. Sa secularism is
113:54.3
yung like for example,
113:56.3
the constitution.
113:58.3
It's parang it works that way.
114:00.3
Na parang love the land.
114:02.3
Okay, yung pagiging
114:04.3
nasyonalista mo is about the state.
114:06.3
Di ba? So kapag naging state ka,
114:08.3
pilalta mo lang yung one.
114:10.3
O nga. Nang state.
114:12.3
So ganoon pa rin.
114:14.3
Shoot ka kahit saan.
114:16.3
Yung
114:18.3
and again, this authority
114:20.3
yung pagsunod
114:22.3
sa kanya, which is the moral
114:24.3
codes result
114:26.3
of parang
114:28.3
I'm giving, nagkakagulo kami dito eh.
114:30.3
Nagpapatayan kami
114:32.3
kasi walang nagsasabing bawal
114:34.3
pumatay eh. Let's say yung mga
114:36.3
Vikings dati, inang mga Vikings to.
114:38.3
Ang trabaho nila
114:40.3
i-raid kami, di ba?
114:42.3
Yung trabaho talaga nila eh.
114:44.3
So ngayon, ganoon nang nangyari
114:46.3
tapos kailangan natin
114:48.3
ibahin natin yung ano, yung
114:50.3
kabaga, gumawa tayo ng
114:52.3
batas na hindi pwede yan.
114:54.3
Di ba? And that
114:56.3
created, yun nga,
114:58.3
yung relative peace.
115:00.3
Yung Christianity.
115:02.3
Yung Christianity na nag-create to actually,
115:04.3
nagpa-stop nung mga ano, nung
115:06.3
yung gladiators o
115:08.3
mga gladiators na ano.
115:10.3
Christianity. O nga, di ba?
115:12.3
Bilik naman nila ngayon MMA.
115:16.3
Yung mga Aztec, di ba?
115:18.3
Parang, well,
115:20.3
of course, there are horrors
115:22.3
of colonialism. I wouldn't
115:24.3
absolve them
115:26.3
by saying this. Pero,
115:28.3
if there's one thing na
115:30.3
kung may natuwa
115:32.3
nung dumating yung mga
115:34.3
conquistadors, siguro yung
115:36.3
mga ano, yung mga tribo na
115:38.3
inaalay ng mga Aztec.
115:40.3
Di ba? Yung sa mga apokalipto, di ba?
115:42.3
Parang susugurin sila
115:44.3
doon, tapos iaalay sila doon
115:46.3
sa mga pyramid nila, tapos puputuling
115:48.3
i-re-rip out yung heart nila
115:50.3
para umulan.
115:52.3
Di ba? Kasi ang
115:54.3
historically, di ba, anong nangyari
115:56.3
sa Christianity sa Rome?
115:58.3
Nahihirapan silang pigila
116:00.3
kasi pwede naman kasi dati
116:02.3
parang ang turing sa
116:04.3
Christianity, ano eh, parang mga
116:06.3
Atheist sila eh.
116:08.3
Mga heretic na ewan
116:10.3
na gumawa ng panibago religion.
116:12.3
Kaso, ang pagkakaiba kasi
116:14.3
ng Christianity
116:16.3
is willing to die yung mga tao
116:18.3
na nahihirapan yung
116:20.3
Rome doon eh. So ngayon,
116:22.3
paano mo ngayon pipigilan yung klase ng ganun
116:24.3
tapos sila rin yung nagtanggal? Kung baga,
116:26.3
sila yung
116:28.3
nag... ang hirap kasing
116:30.3
paniwalaan, bro, na
116:32.3
this is just a created
116:34.3
kind of morals
116:36.3
na hanggang ngayon
116:38.3
nasa atin pa rin.
116:40.3
Ito yung superior. I think kasi
116:42.3
Christianity
116:44.3
is very attractive
116:46.3
to people
116:48.3
especially during those times.
116:50.3
Kasi, Christianity
116:52.3
is the only one or at least
116:54.3
the one na
116:56.3
siguro most popular back then.
116:58.3
I don't know kung may... di ko kasi alam kung may
117:00.3
similar to Christianity, di ba?
117:02.3
Pero, what makes Christianity
117:04.3
unique is
117:06.3
sa...
117:08.3
sa Roman
117:10.3
mythology,
117:12.3
sa religion nila,
117:14.3
pag namatay ka,
117:16.3
lahat sila pupunta lang sa Hades eh, di ba?
117:18.3
Pero tapos,
117:20.3
yung mga select people,
117:22.3
mga demigods na Hercules,
117:24.3
sila lang yung makakapunta sa Elysium.
117:26.3
Yun yung parang langit nila eh.
117:28.3
Ang unginon, di ba?
117:30.3
Most people will go to Hades
117:32.3
which is parang tormenting
117:34.3
na lugar
117:36.3
after death. The same way with
117:38.3
Valhalla. Sa Valhalla,
117:40.3
mga warriors lang yung pwede doon.
117:42.3
So kung ano ka, kung
117:44.3
kung rejected ka, di ba?
117:46.3
Kung pilay ka, di ba?
117:48.3
Wala kang chance lang makarating sa Valhalla.
117:50.3
Di ba? But Christianity,
117:52.3
lahat, pati yung mga
117:54.3
mga blind, pati yung may ketong,
117:56.3
pwede kang makarating sa langit.
117:58.3
Di ba? Yun ang pinagkaibay...
118:00.3
But that makes Christianity
118:02.3
unique and very attractive
118:04.3
to a lot more people.
118:06.3
Not really attractive in a sense.
118:08.3
Parang ganto kasi no,
118:10.3
in Christianity kasi,
118:12.3
naniniwala ka ba
118:14.3
you can actually voluntarily believe?
118:18.3
I think you can conceive,
118:20.3
convince yourself siguro.
118:22.3
How about you?
118:24.3
Kasi sa side namin ah,
118:26.3
hindi ko na narepresent
118:28.3
yung the whole Christianity.
118:30.3
Dito lang sa idea ng
118:32.3
reform na
118:34.3
God has to enable
118:36.3
you to believe.
118:38.3
Ah, okay. Kasi
118:40.3
nakikita ko to
118:42.3
madalas eh, dahil I was
118:44.3
one. Alam mo yung self-deception.
118:46.3
What do you mean one?
118:48.3
80s? Yeah, 80s na
118:50.3
alam kong
118:52.3
alam mo yung hindi ka aware
118:54.3
na self-deceptive ka?
118:56.3
Oo. Kaya ka nga
118:58.3
deceived eh. Diba parang sa sobrang
119:00.3
sinungaling mo,
119:02.3
feeling mo ang galing-galing mo,
119:04.3
pero at the same time, yung mga
119:06.3
tao sa paligid mo, ay
119:08.3
bukong buko ka na.
119:10.3
Oo. Parang, dude,
119:12.3
ang galing-galing ko, pero bukong buko
119:14.3
ka na. So, you cannot actually
119:16.3
voluntarily believe
119:18.3
in a sense of
119:20.3
iyong truth kung self-deceived ka eh.
119:22.3
Diba? Actually,
119:24.3
God actually, ano eh,
119:26.3
yung iba, may insa sa
119:28.3
Bible na nagpadala pa ng delusion.
119:30.3
So, they will believe
119:32.3
falsehood instead of
119:34.3
the truth. Okay.
119:36.3
So, ngayon,
119:38.3
in a sense, hindi
119:40.3
mo kayang gawin yun mag-isa.
119:42.3
God has to call you.
119:44.3
Bakit hindi mo kayang gawin mag-isa?
119:46.3
Because,
119:48.3
sa idea nung sa reforma,
119:50.3
we are slave of our sins eh.
119:52.3
Ah, okay. So, ngayon,
119:54.3
all we desire is
119:56.3
sin. Okay.
119:58.3
So, ngayon, in order
120:00.3
for you to believe,
120:02.3
parang... Kailangan mag-intervene
120:04.3
ng Diyos. Kailangan mag-intervene ng Diyos.
120:06.3
So, ngayon,
120:08.3
kaya yung sinasabi ko sa'yo
120:10.3
kahinang about sa belief system natin,
120:12.3
kasi hindi kita kayang convince.
120:14.3
Hindi kita kaya ang convert. Diyos lang kaya
120:16.3
mag-convert sa'yo. Ah, okay. Ngayon,
120:18.3
kaya ang ginawa ko is, instead of
120:20.3
convincing you, of
120:22.3
converting you, then I challenge
120:24.3
you to create an
120:26.3
error kind of, ano,
120:28.3
kung meron bang falsification sa belief
120:30.3
system mo. How can you be wrong?
120:32.3
Naalala mo yung sasabi ko?
120:34.3
Parang, is there a way
120:36.3
to prove you wrong? Ako rin, meron din ba ako?
120:38.3
So, ngayon, nagiging
120:40.3
internal yung process. Hindi na ito yung
120:42.3
convincing tayo kung sino.
120:44.3
Nangyari is, sige, review your belief
120:46.3
system, and then kapag ka
120:48.3
walang way to prove
120:50.3
you wrong, then pseudoscience yung
120:52.3
ginagawa mo.
120:54.3
Is this how
120:56.3
your
120:58.3
supposed debate with
121:00.3
Nico David will go?
121:02.3
In case magkausap
121:04.3
kayo?
121:06.3
Kasi siya yung mag-represent ng unang
121:08.3
claimer. So, I think, pero
121:10.3
binigay ko lang sa kanya yung challenge na yan.
121:12.3
He never answered.
121:14.3
Kasi tingin ko pa, tingin ko kung
121:16.3
ang sinasabi niya, actually,
121:18.3
kung maayos
121:20.3
lang yung pagka-approach ko sa kanya,
121:22.3
gagawin niya eh.
121:24.3
Parang okay naman siya. Kasi ganun lang
121:26.3
ginawa ko sa kanya eh. Parang, Nico, ano,
121:28.3
kasi the first time I, ano,
121:30.3
I contacted him,
121:32.3
parang, ang
121:34.3
wala pa akong 1,000 subscribers noon.
121:36.3
Diba? Parang, tapos,
121:38.3
Nico, parang gayito, nag-email
121:40.3
ako sa kanya. Tapos, okay,
121:42.3
baka gusto mong gawin tong podcast
121:44.3
na to. Tapos, ganyan, ganyan, ganyan, ganyan.
121:46.3
Siguro, pinaka-attractive sa kanya is parang
121:48.3
walang time limit. Parang,
121:50.3
sabihin mo lahat.
121:52.3
Nagmura na nga eh.
121:54.3
Walang, kung baga, anything
121:56.3
goes to, walang time limit.
121:58.3
So, ayun, ginawa niya yung
122:00.3
and
122:02.3
never asked anything back
122:04.3
from me. So,
122:06.3
kung baga, wala. Hindi niya ako
122:08.3
sinisingil or never
122:10.3
mentioned it. Na parang, ano mo yun,
122:12.3
he was
122:14.3
I think, sa akin, ano ko lang toa,
122:16.3
tingin ko lang toa.
122:18.3
Siguro, kaya hindi, ayaw niya rin.
122:20.3
Dahil, na-realize niya na pinanood niya yung
122:22.3
video ko na
122:24.3
kung saan siya nagkamali.
122:26.3
Maybe. Possibly.
122:28.3
Kasi, I actually explained it there.
122:30.3
I explained ko na kung saan
122:32.3
ka nagkamali.
122:34.3
Tingin ko parang
122:36.3
nagbabago na nga yung
122:38.3
ano niya sa, ano eh. Yeah. Naopanood mo rin?
122:40.3
Actually, nung nag-usap kami eh.
122:42.3
Nung una, nung sinabi ko sa kanya na
122:44.3
Christianity is just
122:46.3
philosophy. Without
122:48.3
parang, pag tinanggal mo yung
122:50.3
divine aspect ng
122:52.3
Christianity, it's just philosophy.
122:54.3
Ginaginawa yan
122:56.3
ang ano yun ni
122:58.3
si ano? Si ano ba?
123:00.3
Founders of US. Di ba yung ginawa niya?
123:02.3
Oo, di ba? Yung ginawa niya.
123:04.3
Kasi, Christianity, kung baga,
123:06.3
it's just a philosophical, parang katulad
123:08.3
yung ano, nung
123:10.3
don't do to others what you don't want
123:12.3
others. That's philosophy
123:14.3
na
123:16.3
ginawa rin ng Christianity.
123:18.3
Dito na sabi ni Jordan Peterson,
123:20.3
the mother of all
123:22.3
books is the Bible.
123:24.3
Nung sinabi ko sa kanya
123:26.3
yun, nung una, ayaw niya pang ano yun. Ayaw
123:28.3
niyang tanggapin, di ba? Parang nga.
123:30.3
What? Hindi. Parang hindi niya. Pero
123:32.3
later on, parang narealize niya rin eh.
123:34.3
Narealize niya rin na, oo nga,
123:36.3
parang ganun pa. Kasi in-explain ko,
123:38.3
of course it is. It is still philosophy.
123:40.3
Kasi, totoo naman talaga
123:42.3
na parang yung ano, parang
123:44.3
it never, probably,
123:46.3
it seems like, nung mga panahon
123:48.3
na yun, hindi niya naiisip na parang
123:50.3
he was so just
123:52.3
parang entangled dun sa
123:54.3
idea ng supernatural.
123:56.3
Di ba? Parang it's so
123:58.3
supernatural, it's
124:00.3
kaya fairy tale yung gilamit niyang
124:02.3
word eh, di ba? To describe it.
124:04.3
And, pero
124:06.3
pag tinanggal mo yung supernatural
124:08.3
aspect na yun, it's just
124:10.3
philosophy. That can
124:12.3
still be useful. Kaya nga make you an atheist eh.
124:14.3
Pero that's an oxymoron
124:16.3
siyempre, of course.
124:18.3
Of course, di ba? Well, admittedly
124:20.3
totoo naman talaga yun kasi ginamit mo yung ano.
124:22.3
Oo. Na yun yung
124:24.3
kasi
124:26.3
meron kasing akong idea
124:28.3
na tungkol dyan. Kaya ko binanggit
124:30.3
sayo yung falsification. Kaya napaka
124:32.3
importante nun sinabi ni
124:34.3
bro J. Aruga nun last time.
124:36.3
Kasi, wala
124:38.3
naman talaga mapag
124:40.3
sarili mo lang din eh. Dapat
124:42.3
mag-usap kayo nun. Sarili mo lang din eh.
124:44.3
Everybody, ano,
124:46.3
to those who enjoy
124:48.3
ah, tawag dan
124:50.3
theological discussions,
124:52.3
follow J. Aruga
124:54.3
the J. Aruga show on
124:56.3
YouTube.
124:58.3
Oh, dapat
125:00.3
mag-collab kayo nun.
125:02.3
Kasi meron, ang
125:04.3
ang gusto ko kasing ma
125:06.3
mag-get
125:08.3
parang ano, parang gusto kong makasure
125:10.3
na nag-gets mo yung point nung
125:12.3
nung falsification sa loob ng belief
125:14.3
system mo. Kasi kung walang mechanism
125:16.3
na maging mali ka, din dogmatika.
125:18.3
Oo.
125:20.3
Nag-gets mo yung point na yan. Kasi kung
125:22.3
walang way to actually prove you wrong,
125:24.3
dinibig sabi sa
125:26.3
butak mo.
125:28.3
Yung, again,
125:30.3
kasi nga ako 50%, 50-50
125:32.3
ako eh.
125:34.3
I think, there could
125:36.3
be... There's no 50-50 eh. But why?
125:38.3
Ito mo ah, sumuha tayo ng ganito.
125:40.3
Do you accept the proposition that
125:42.3
God exists?
125:44.3
Yun nga, 50-50
125:46.3
ako na
125:48.3
based dun sa
125:50.3
yung
125:52.3
yung
125:54.3
logical mind ko says
125:56.3
improbable.
125:58.3
Or parang very
126:00.3
less likely.
126:02.3
Pero, there's a possibility
126:06.3
there's actually
126:08.3
malaki yung possibility
126:10.3
pero yung likelihood that it
126:12.3
is that God
126:14.3
existed the way the Bible
126:16.3
told it.
126:18.3
Dun ako, dun ko kinakat.
126:20.3
Pero God itself
126:22.3
is probably true.
126:24.3
Pero,
126:26.3
pero psychological
126:28.3
condition na kasi yung sinasabi mo eh.
126:30.3
Parang may convincing degree.
126:32.3
Diba? Parang ganun yung nangyayari.
126:34.3
Pero the proposition God exists is either
126:36.3
true or false.
126:38.3
There's no nothing in between.
126:40.3
Sa akin kasi parang
126:42.3
I'm putting...
126:44.3
Hmm.
126:48.3
Kaya nakikita mo
126:50.3
implied atheist ka parin?
126:52.3
Kasi you don't accept
126:54.3
the conclusion that God exists.
126:56.3
Yes.
126:58.3
So, by definition
127:00.3
mapupunta ka sa...
127:02.3
Sa atheist.
127:04.3
Hmm.
127:06.3
Well, sinasabi ko naman yun.
127:08.3
At saka, implied talaga kasi
127:10.3
yung agnostic kasi is about knowledge naman kasi.
127:12.3
Pero you are still atheist.
127:14.3
Ahh.
127:18.3
Now that you've put it that way.
127:20.3
Siguro nga.
127:22.3
Pero...
127:24.3
Kasi ang idea mo is di mo
127:26.3
kayang malaman eh. Diba?
127:28.3
Hindi. I'm almost...
127:30.3
I think I'm almost theist eh.
127:32.3
Pero hindi lang talaga
127:34.3
yung story ng Bible yun.
127:36.3
Or...
127:38.3
Pero what makes you think that we're Jews?
127:40.3
Because we can feel it.
127:42.3
Isa yun.
127:44.3
O sa subjective side.
127:46.3
Parang...
127:48.3
Yun ang tingin ko na parang
127:50.3
sasabihin mo kasi
127:52.3
why do you feel...
127:54.3
Kasi we go back to the people
127:56.3
nung wala pang laws.
127:58.3
Wala pang...
128:00.3
Before religion.
128:02.3
Bakit nagalit
128:04.3
yung kamag-anak ng pinatay?
128:06.3
Diba?
128:08.3
It's not just ano eh.
128:10.3
Wala na akong provider. Diba?
128:12.3
Hindi lang yun. Wala na akong...
128:14.3
Diba? Bakit? Meron kang
128:16.3
naramdaman eh na parang this is...
128:18.3
There is a sense of injustice
128:20.3
that happened.
128:22.3
And who gave that? Maybe there's something
128:24.3
a chemical reaction in your brain
128:26.3
that could say that. Pero bakit
128:28.3
nilaga yun?
128:30.3
Yung chemical reaction na yun?
128:32.3
Why is it necessary?
128:34.3
Why is it necessary na
128:36.3
let's say pag nakakita ka
128:38.3
ng rainbow
128:40.3
after a storm?
128:42.3
Why is it comforting?
128:44.3
Diba? Yung mga gano'n. Yung mga gano'n klase
128:46.3
bakit...
128:48.3
Why do you feel
128:50.3
in such a way na
128:52.3
nakakorrespondo sa experience mong yun?
128:54.3
May particular experience
128:56.3
bakit gano'n?
128:58.3
At saka kung bakit
129:00.3
nararamdaman mo yun? Bakit kailangan
129:02.3
Diba? Bakit kailangan ng universe
129:04.3
iparamdam sa'yo yun?
129:06.3
Let's say sabihin mo lang
129:08.3
it's just a chemical reaction
129:10.3
in your brain. Parang okay.
129:12.3
Hindi ko alam for whatever reason. Pero bakit
129:14.3
why is it necessary?
129:16.3
Yun. Yun ang...
129:18.3
Pero ano naging
129:20.3
konklusyo mo dun sa
129:22.3
why is it necessary in a sense?
129:24.3
I think there is a presence
129:26.3
na parang
129:28.3
there is a presence that can
129:30.3
and that presence
129:32.3
can lead to you
129:34.3
deciding
129:36.3
eventually to
129:38.3
to
129:40.3
conjure thoughts that would lead
129:42.3
to God.
129:44.3
Okay. Ano ba yung definition mo lang God?
129:46.3
Ganun din? Yung katulad na silabik ko
129:48.3
ano na? The Greatest Conceivable Being?
129:52.3
Let me think.
129:54.3
Kasi feeling ko magkahiba tayo yun ang definition.
129:56.3
I suppose...
129:58.3
Nandun yan sa kwento ko e.
130:00.3
Sabihin ko sa'yo mamaya.
130:02.3
Sabihin ko sa'yo mamaya.
130:04.3
Mamaya sabihin ko sa'yo.
130:06.3
Actually nasabi ko na rin
130:08.3
kay Jay Arugato.
130:10.3
Yung definition mo?
130:12.3
Spoiler e. Pero
130:14.3
manalaman niyo yun in due time.
130:16.3
Kasi si Jordan Peterson may
130:18.3
iba rin yung explain niya ng God e.
130:20.3
Iba rin e.
130:22.3
Parang the structure that
130:24.3
parang may
130:26.3
idea nang iba e.
130:28.3
Iba yung God niya. Ngayon lang
130:30.3
niya ina-accept si Christ e. Diba?
130:32.3
Ngayon niya palang ina-accept.
130:34.3
Sino ba niya tawag niya ako?
130:36.3
Napapansin ko lang na may nagga...
130:38.3
Sorry sa mga nagko-comment ha.
130:40.3
Gusto mo magbasa ng comment?
130:42.3
Ikaw.
130:44.3
Sige. Magbasa tayo ng konti.
130:46.3
Kaso mga ano e.
130:48.3
Nagbibigay din sila ng intellectual shit dito.
130:50.3
Sige.
130:52.3
Oh! Zero Hour
130:54.3
Discussions! Yan!
130:56.3
Si J.M.
130:58.3
Cruz. Follow niyo rin yan.
131:00.3
Si Roy Dross
131:02.3
Lime. Si Roy Dross
131:04.3
Alienated.
131:06.3
Mukhang kamatis to.
131:08.3
Kamatis yan.
131:10.3
Mark Monroe. Ah Mark.
131:12.3
Mark no more.
131:14.3
Makoy. Andami.
131:16.3
Ronnie. Morgado.
131:18.3
Parang
131:20.3
nagkukwentuhan lang din
131:22.3
sila no?
131:24.3
Gets naman nila.
131:26.3
Sana mag-moderator
131:28.3
itong si Comix Man sa debate.
131:30.3
Naku!
131:32.3
Melo?
131:34.3
Hindi na. Hindi ko naman na-debate yan. Tapos na kami mag-debate.
131:36.3
Never ever!
131:38.3
Hindi ko ano si...
131:40.3
Parang hindi ko gets
131:42.3
kung anong pinaglalaban
131:44.3
nung Melo yap e.
131:46.3
Ano bang pinaglalaban niya?
131:48.3
Defender siya ni Tulfo e.
131:50.3
Parang lumalabas o.
131:52.3
Anong kinalaman niya
131:54.3
sa'yo?
131:56.3
Kasi anong nangyari nun,
131:58.3
i-cocontend ko na rin siya talaga dati pa.
132:00.3
Nung bago pa akong nangyayari
132:02.3
ni Libayan. Ngayon,
132:04.3
nung ginawa ni
132:06.3
Nico David na nirecommend naman siya,
132:08.3
bati na sila. Friend na sila.
132:10.3
Friend na sila.
132:12.3
Kita mo, yun ang
132:14.3
dyan ako nalulungkot e.
132:16.3
Parang pwede naman tayong mag
132:18.3
maging magkakampi.
132:20.3
Tapos ngayon, biglang nagkakaaway pa.
132:22.3
Ang issue ko lang naman
132:24.3
kasi, ki Bro Melo yap,
132:26.3
bakit mo, bakit
132:28.3
bakit ka naging against sa
132:30.3
theory ni Atty. Libayan
132:32.3
sa dangerous influencers?
132:34.3
It's a good theory.
132:36.3
Bakit
132:38.3
hindi mo lang nilagpasan sana.
132:40.3
Sana nilagpasan mo lang yung content na yon.
132:42.3
Kasi ang number one is sinungaling.
132:44.3
Nag-disagree ka sa sinungaling. Dangerous.
132:46.3
Parang, dude,
132:48.3
what's happening here?
132:50.3
Kailangan, kasi ganun yung ano e.
132:52.3
Ganun yung, di ko alam ha.
132:54.3
I haven't
132:56.3
watched enough of his
132:58.3
stuff to say. Pero parang
133:00.3
on knee-jerk reaction, parang
133:02.3
kasi kailangan mong sumagsagutin
133:04.3
dahil sa tulpo
133:06.3
side siya. Yun yung
133:08.3
tribal shit na parang
133:10.3
just because, eto yung
133:12.3
gayon e, parang
133:14.3
you will say kung ano yung gusto
133:16.3
marinig nung
133:18.3
nung side nung
133:20.3
tropa mo o nung audience mo.
133:22.3
And yun ang
133:24.3
isang critique ko sa mga
133:26.3
sa mga
133:28.3
content creators.
133:30.3
Pero I wouldn't say na
133:32.3
dahil
133:34.3
kitulfo kaya ginagawa ni Melo yap yun?
133:36.3
Well, it started
133:38.3
with tulfo
133:40.3
pero dahil nagkaroon na siya ng following
133:42.3
contradicting Atty. Libayan.
133:44.3
Yun na.
133:46.3
Ito na yung vlog ko. Parang compelled na siya.
133:48.3
Ito na yung vlog ko. Yun lang yung ano,
133:50.3
I don't know if that's accurate. Melo yap,
133:52.3
yun lang ang, kasi I've
133:54.3
seen that, I have observed that
133:56.3
to a lot of content creators here
133:58.3
and sa ibang bansa.
134:00.3
Ang kaya
134:02.3
sinasabi ko din sa
134:04.3
Sausahan Podcast is ano e,
134:06.3
may mga
134:08.3
may mga content creators
134:10.3
kasi na nag
134:12.3
social media will
134:14.3
drive you crazy.
134:16.3
Will drive you crazy. Lalo na
134:18.3
yung mga, even mga taong nakikinig
134:20.3
sa atin. Kaya ano e,
134:22.3
kaya against ako dun sa sabi ni
134:24.3
Nico David na makinig
134:26.3
kayo sa akin. Nandito ako para
134:28.3
pulisin kayo.
134:30.3
Why? Kasi parang
134:32.3
ano e, kumbaga parang
134:34.3
nag, gumagawa ka
134:36.3
ng ano mo e, ng
134:38.3
kulto. Parang ganun.
134:40.3
So, Nico David, I'm sure
134:42.3
you understand. Pero yung
134:44.3
sa akin kasi,
134:46.3
you just
134:48.3
add your
134:50.3
ideas to the conversation,
134:52.3
to the pool of ideas. And then
134:54.3
ang mangyayari kasi,
134:56.3
hindi mo
134:58.3
kailangan makinig sa lahat e,
135:00.3
sa isa lang. Ako kasi
135:02.3
ginagawa ko yun. Parang ako,
135:04.3
ang idol ko talaga si Joe Rogan.
135:06.3
And then Jordan Peterson.
135:08.3
Pero not everything that Joe Rogan says,
135:10.3
I would agree. Diba? Hindi
135:12.3
pwedeng lahat nang
135:14.3
sasabihin ni Joe Rogan.
135:16.3
Eh...
135:18.3
Sana sinamba mo na rin.
135:20.3
Kasi may mga,
135:22.3
tingin ko may mga. Pero I can,
135:24.3
I can respect his opinion
135:26.3
on other things that I don't agree with.
135:28.3
Diba? Ang nangyayari kasi pag
135:30.3
naging,
135:32.3
pag you put yourself
135:34.3
na parang you make yourself an authority.
135:36.3
May maniniwala
135:38.3
at maniniwala sa'yo.
135:40.3
And,
135:42.3
kung may ganun,
135:44.3
lalo na
135:46.3
kung hindi ka
135:48.3
honest. Lalo na kung hindi
135:50.3
ka honest. Kasi may mga
135:52.3
grifters din talaga sa internet.
135:54.3
Na parang, they're just
135:56.3
looking at
135:58.3
dun sa trends.
136:00.3
So, ano siya,
136:02.3
trending to.
136:04.3
Tapos titignan niya yung comments.
136:06.3
Kung, let's say kay Donnalyn,
136:08.3
ay binabash ng lahat.
136:10.3
Diba? Yun nang
136:12.3
sabi, I will cater to the emotions
136:14.3
of these people. Diba?
136:16.3
I will, kumbaga, pour
136:18.3
gasoline dun sa
136:20.3
ngit-ngit nila. Diba? Tapos lalo
136:22.3
ko pang bubisiten. Diba?
136:24.3
I'm gonna say
136:26.3
everything that they can't. Kasi wala
136:28.3
silang YouTube channel. Ako meron.
136:30.3
So,
136:32.3
I'm gonna get the engagement. Understandable
136:34.3
kasi ganyan talaga mag-isip ang tao.
136:36.3
And then,
136:38.3
there's this term, parang,
136:40.3
it's called recreational outrage.
136:42.3
Parang, you will
136:44.3
create a culture of that, which unfortunately
136:46.3
already, we already have here in the
136:48.3
Philippines. Kasi sa totoo lang, wala ka
136:50.3
namang, yung ginawa ni Alex Gonzaga,
136:52.3
di naman siya.
136:54.3
Ano pong masama dun? Diba?
136:56.3
Di mo nga alam kung anong
136:58.3
relationship nila nung ano e.
137:00.3
Diba? Maybe pwedeng nakakainis,
137:02.3
pero is it really, kumbaga,
137:04.3
overblown na reaction mo? Na to the point
137:06.3
na i-bash mo, na sabihin na
137:08.3
walang kwentang tao? O na
137:10.3
i-babalita pa ng
137:12.3
inquirer ng Day of Manila
137:14.3
bulletin at kung ano-ano pa?
137:16.3
It's so dumb! Di, eto pa, ang ginawa
137:18.3
ni Nico Davidon is nag-create siya ng ano,
137:20.3
nag-create siya ng conspiracy. Talaga?
137:22.3
Create siya ng conspiracy.
137:24.3
Sabi ko,
137:26.3
sabi ko,
137:28.3
bro, it's just a cake.
137:30.3
Bakit, bakit
137:32.3
necessary pa yung conspiracy?
137:34.3
Well,
137:36.3
that's Nico David for you.
137:38.3
Anong klaseng conspiracy ginawa niya?
137:40.3
Sabi niya, eto yung ginawa nila
137:42.3
is apology. Ano e,
137:44.3
ang galing, eto dapat yung gawin yung thesis.
137:46.3
Ahhh. Sabi ko,
137:48.3
actually, ginawa rin ni makagago
137:50.3
yan. Yung parang
137:52.3
hukulaan niya, ipre-predict niya yung next
137:54.3
move. Diba, gaito gagawin niyan e.
137:56.3
Diba, magkakaroon silang
137:58.3
dadalin niya sa podcast niya,
138:00.3
o ganyan, o ganoon. I see, I see.
138:02.3
Ngayon, naman sa club noon, nung una
138:04.3
nagkamali siya dahil sabi niya hindi yan
138:06.3
magka-apologize. Ayun yung falsification.
138:08.3
Na, hindi yan magsosorry
138:10.3
si Alex Gonzaga,
138:12.3
pustahan, sabi niya. Eh, nag-sorry.
138:14.3
O. Paano yan? O.
138:16.3
Hahaha.
138:18.3
Revision. Kailangan
138:20.3
na mag-revise. Oo, mag-revise. Sabi ko,
138:22.3
there's okay, it's okay naman mag-revise,
138:24.3
diba? Eh, di ko alam e,
138:26.3
hindi ko naman binabayarin diyan para mambash e.
138:28.3
Yun, yun yung sinasabi ko na parang
138:30.3
you, you bank on.
138:32.3
Gayito kasi,
138:34.3
people think na parang okay lang
138:36.3
yan. Parang, so what? So,
138:38.3
nangbuyo ako, diba? Pero,
138:40.3
you can imagine,
138:42.3
may mga tao kasi, may mga bata
138:44.3
kasi na,
138:46.3
na, let's say, pinanganak siyang
138:48.3
mga nagte-10 years
138:50.3
old pala ngayon, diba?
138:52.3
An entire generation
138:54.3
of children
138:56.3
growing up in their formative years
138:58.3
na
139:00.3
who had parents na
139:02.3
kung baga, pinabayaan
139:04.3
silang mag-cellphone ng mag-cellphone.
139:06.3
And they would
139:08.3
see that this is the norm, diba?
139:10.3
Hindi, not necessarily na parang,
139:12.3
kasi sinasabi ko rin na, ano e,
139:14.3
kaya sinasabi ko, isa dun kay
139:16.3
Alex Gonzaga, yung sinasabi niya ng mga
139:18.3
tao na,
139:20.3
dapat, you should do better
139:22.3
kasi you're influential
139:24.3
ka, madami kang followers.
139:26.3
Pero, bakit
139:28.3
responsibilidad ni Alex Gonzaga
139:30.3
yung poke ng inang anak mo?
139:32.3
Diba? Diba? Bakit
139:34.3
magpapaubaya? Huwag mong
139:36.3
bigyan ang cellphone. Diba? Bakit si
139:38.3
kasalanan ba ni Alex Gonzaga
139:40.3
yan? Eh si Alex Gonzaga yan e.
139:42.3
Ang issue ko pa dun sa
139:44.3
isang criticism kay Alex Gonzaga, diba?
139:46.3
Yung buong YouTube niya, gumawa
139:48.3
siya ng brand na immature siya e.
139:50.3
Sa bagay, oo nga. How is it
139:52.3
inconsistent sa ginagawa
139:54.3
niya sa buhay niya, sa YouTube niya?
139:56.3
Hindi naman e. And also,
139:58.3
it's, you think
140:00.3
you are correcting
140:02.3
her, pero you
140:04.3
are adding to the celebrity worshipping.
140:06.3
Just the fact that
140:08.3
you are proclaiming
140:10.3
that Alex Gonzaga
140:12.3
has power
140:14.3
to influence your
140:16.3
children's minds. May problema
140:18.3
ka na. Diba? Doon pala may problema. Doon pala
140:20.3
problema sa society yun. Bakit?
140:22.3
Anong? Diba? Pag nakita mo
140:24.3
yung anak mo na
140:26.3
nampahid ng cake din, edi
140:28.3
sawain mo. Diba?
140:30.3
Wag mong gawin yan. Kilala mo ba yan?
140:32.3
Diba? Do your
140:34.3
job as a parent. Hindi problema
140:36.3
ni Alex Gonzaga yan. Pwede naman
140:38.3
tinatanggalin ang cellphone niya. Oo. Diba?
140:40.3
Kasi nakakabaliw
140:42.3
ang TikTok talaga. TikTok
140:44.3
yung style niya
140:46.3
is to give you junk food
140:48.3
all the time. Parang kaya
140:50.3
ang eksilang niya e. Diba?
140:52.3
Tapos dopamine hit after dopamine hit.
140:54.3
Buti na lang ano, nabless
140:56.3
ako sa mga anak ko at philosophy
140:58.3
yung anong anak ko e. Oo.
141:00.3
Lalo na yung bunso ko. Lagi yun
141:02.3
lagi kong kausap sa
141:04.3
philosophy. Talaga? Oo. Masaya
141:06.3
masaya. That's an
141:08.3
amazing job. Oo.
141:10.3
Oo. So, pag
141:12.3
pinabayaan mo dun,
141:14.3
sinong nagkulang? Diba?
141:16.3
Anong gagawin mo in your deathbed
141:18.3
naging
141:20.3
parawara yung anak mo?
141:22.3
Pasensya ko na.
141:24.3
Sisihin mo si Alex
141:26.3
Gonzaga. Busy ako na.
141:28.3
Sisihin mo si Alex
141:30.3
Gonzaga sa mga. Diba?
141:32.3
O kaya yung bata
141:34.3
nililis mo. Hindi kasi si Alex Gonzaga
141:36.3
kasi kaya criminal ako ngayon.
141:38.3
Diba?
141:40.3
Lamahid lang kay criminal
141:42.3
na nun. Oo.
141:44.3
You just
141:46.3
realize how dumb it is.
141:48.3
Yeah. Exactly. Lahat ng basa malilita
141:50.3
bagay. Ginagawang
141:52.3
issue talaga. Pero it gets
141:54.3
repeated all the time
141:56.3
na parang these celebrities has
141:58.3
power all over you.
142:00.3
That you believe it. Diba?
142:02.3
Wala pang naiwalaan mo nalang e.
142:04.3
Ay oo nga. Ang dami mong followers.
142:06.3
Oo nga. Huwag mong gawin yan. Diba?
142:08.3
Hindi ka na nag-iisip e.
142:10.3
Kasi it's always repeated.
142:12.3
So it's a trademark din mga pala.
142:14.3
So lumalabas, yung ginagawa
142:16.3
ni Niko David is the same thing na mga
142:18.3
ginagawa ng ibang mga content
142:20.3
creator din. Lumalabas. Ano? Ano?
142:22.3
Kasi ito yung napansin ko
142:24.3
kasi si Niko David e.
142:26.3
Ang pang content niya is
142:28.3
magalabas siya ng moral sword.
142:30.3
Okay. Yung ginibabash-bash
142:32.3
niya. I-slice-slice niya yung
142:34.3
babash niya about sa morality.
142:36.3
And at the same time
142:38.3
he doesn't have it.
142:40.3
Parang nagka-capitalize
142:42.3
siya sa
142:44.3
yung popular opinion
142:46.3
in a sense. Na mag-aagree sa
142:48.3
kanya. But he doesn't actually believe
142:50.3
it. That's
142:52.3
a possibility. Kasi sometimes naman
142:54.3
parang he would
142:56.3
agree din e. Pero tingin ko, I don't know
142:58.3
kung. Kasi sabi niya nga ano e.
143:00.3
Kasi ang issue ko dun e. He just
143:02.3
parang titignan niya yung nagtetrenjak
143:04.3
siya. Ang issue kasi
143:06.3
kung may unethical sa business
143:08.3
kung tiuturo niya itong business, di ba unethical
143:10.3
yun? I think
143:12.3
kung ginagawa niya yun. Pero since wala
143:14.3
naman akong, I can't prove it
143:16.3
kubaga parang ano talaga.
143:18.3
Meron pa isang nakakatawa
143:20.3
yung responsible father. Talagang
143:22.3
tawa ko ng tawa dun. Hindi ka nga
143:24.3
akong katatawa dun. Kasi
143:26.3
nagpa-interview. Alam mo yung nagpakita ng
143:28.3
gatas? Si tatay?
143:30.3
Oo. Yun naman niya yun.
143:32.3
Nag-conclusion siya sa politics.
143:34.3
Tama-tama politics na naman pala.
143:36.3
Akala ko tapos itong politics na ito.
143:38.3
It all boils daw sa
143:40.3
the least common denominator.
143:42.3
Ah, yung take niya is dahil
143:44.3
BBM. Ngayon, after
143:46.3
nun, may lumabas na interview
143:48.3
yung tatay.
143:50.3
Interview siya kung ano yung reason.
143:52.3
Sinabi niya political.
143:54.3
Sa politics nga.
143:56.3
Kinabukasan, kinontent siya niya
143:58.3
ni Niko David.
144:00.3
Nung sinabing politics,
144:02.3
nag-disagree siya.
144:04.3
Kasi sabi mo lang last, sabi ko
144:06.3
hindi kayo nanood tong
144:08.3
tatay na tatapas kay Niko David?
144:10.3
Sabi, oo nga, binabash si Niko David.
144:12.3
Baka
144:14.3
politics nga. Sige, politics nalagay ko.
144:16.3
Tapos binenta ka kinabukasan.
144:18.3
Kasi nung una, politics yung sinabi
144:20.3
niya. Nung sinabi niya yung politics sa interview,
144:22.3
Kinontra si Niko?
144:24.3
Kinontra mo, kinontra na Niko
144:26.3
sarili niya.
144:28.3
Sabi ko, o paano
144:30.3
nating intindihin yun? Anong sinabi?
144:32.3
Paano niya kinontra? Kasi nung
144:34.3
una, diba, bago interviewin,
144:36.3
sinabi niya ang conclusion niya is about politics.
144:38.3
Okay. Let's say, kunyari,
144:40.3
itong taong itong nakinig sa kanya politics,
144:42.3
ginaya siya. Oko.
144:44.3
So paano niya kinontra na ngayon
144:46.3
nagpalit ng position si
144:48.3
Niko na hindi na political?
144:50.3
Hindi ito yung talagang nangyari.
144:52.3
Paano lang? O ganun. Kasi,
144:54.3
pagkatapos niya i-criticize kinabukasan,
144:56.3
binaliktad niya naman yung position niya kahapon.
144:58.3
Paano niya babaliktarin?
145:00.3
Sabi niya, lahat nalang
145:02.3
tungkol sa politics, lahat nalang tungkol sa politics.
145:04.3
Kasi sabi mo lang dun sa
145:06.3
kahapon, diba? Politics.
145:08.3
Ahh. Nung nag-agree
145:10.3
sa'yo yung tao na politics
145:12.3
nga dun sa conclusion mo the last time.
145:14.3
Baka he's just expressing na parang
145:16.3
ano ba yan? Lagi nalang politics.
145:18.3
Parang exasperation.
145:20.3
Ito pa masasabi siya sabi niya,
145:22.3
kaya hindi ko to kaya i-defend tong taon to sabi niya.
145:24.3
Kaya niya rin hindi kaya i-defend
145:26.3
ko kasi sinabing politics.
145:28.3
E kahapon lang din defend mo yung tao
145:30.3
tungkol sa politics e. Ahh.
145:32.3
Yun yung issue na parang sabi ko,
145:34.3
ano,
145:36.3
pero gets ko yung point niya e.
145:38.3
Kasi nga naman kung hindi siya ako contra,
145:40.3
wala siya content.
145:42.3
No. Diba? Nag-gets ko yung point.
145:44.3
Gets ko yung point niya e. Yeah.
145:46.3
Yes.
145:48.3
Well, I cannot
145:50.3
say, again, kasi
145:52.3
hindi ko naman alam kung ano talagang ano niya.
145:54.3
Kung how
145:56.3
much he does it or kung ginawa
145:58.3
niya talaga. I'm not gonna
146:00.3
accuse him of doing
146:02.3
that. Pero it's a possibility.
146:04.3
No, I actually compiled it.
146:06.3
Talaga. No, I mean yung
146:08.3
parang being dishonest
146:10.3
about his opinions and just parang
146:12.3
parang just adding
146:14.3
gasoline na parang.
146:16.3
Yun kasi yung
146:18.3
masama na parang
146:20.3
yun ang
146:22.3
for me, yun ang talagang
146:24.3
destructive na influencer
146:26.3
na parang mag
146:28.3
gagawa ka
146:30.3
kahit, let's say,
146:32.3
let's say kunyari, yung
146:34.3
kay Alex Gonzaga, pinakamadali kasi e.
146:36.3
Kasi pinakawalang kwenta talaga e. Diba?
146:38.3
Napakadjoke. Napakadjoke e.
146:40.3
Napakadjoke e. Napakadjoke e.
146:42.3
You're smart. You're smart e.
146:44.3
Tapos alam mong walang kwenta
146:46.3
yung issue na yun.
146:48.3
Pero nakikita mo
146:50.3
It's just like another day. Ganun lang.
146:52.3
Nakikita mo sa social media
146:54.3
na she's getting bashed.
146:56.3
She's trending.
146:58.3
Trending. Tapos nakikita mo yung
147:00.3
sentiment ng mga tao. Ganito.
147:02.3
So ang gagawin mo,
147:04.3
popular ka,
147:06.3
alam mong may
147:08.3
nanonood sa'yo,
147:10.3
sa halip na sabihin mong
147:12.3
be honest tol,
147:14.3
okay lang yan. Wala naman talagang masama.
147:16.3
Pero ang gagawin mo, dahil gusto mong
147:18.3
kumita, ba bandwagon ka
147:20.3
na parang lalo mo silang aasarin.
147:22.3
Diba? So ang mangyayari,
147:24.3
magbabaliw yung mga tao.
147:26.3
Now they think na
147:28.3
yun nga, Donnalyn and
147:30.3
mga katulad ni Alex Gonzaga
147:32.3
has power over their kids.
147:34.3
Na parang sila may kasanahan.
147:36.3
Anong bakit? Magbabaliw ang mga tao.
147:38.3
Kasi influencer kayo.
147:40.3
O, diba? Na parang you're gonna put them
147:42.3
in a pedestal
147:44.3
by saying
147:46.3
na
147:48.3
yes, you have way more power than
147:50.3
you think. Sa totoo lang, ikaw ang nagbigay
147:52.3
noon eh. Ikaw ang nagbigay noon.
147:54.3
Wala silang power doon.
147:56.3
Kaya silang kakapower kasi hinahayaan mo.
147:58.3
Kasi you are
148:00.3
masyado kang tamad.
148:02.3
Diba? Tamad kang bantayan
148:04.3
yung anak mo.
148:06.3
Also, gagawin mong escape
148:08.3
go to mga celebrity.
148:10.3
Ganyan naman kasi yung tao.
148:12.3
Ano nga, diba? Sa US nga.
148:14.3
May kasabihan doon sa US na
148:16.3
sa US kasi pag mga politicians doon
148:18.3
kapag sinabi mong
148:20.3
vote for me because
148:22.3
I did this, I saved you from your
148:24.3
sa possible
148:26.3
na mawalan ng trabaho,
148:28.3
they won't believe you.
148:30.3
Pero kapag sinabi mong
148:32.3
vote for me
148:34.3
and I will put him in jail.
148:36.3
Boboto ko noon.
148:38.3
Yay!
148:40.3
May gunung mentality kasi. Parang mas
148:42.3
maniniwala sila sa ganun. May hatred lage.
148:44.3
Kaya nga eh.
148:46.3
Especially now, diba parang
148:48.3
people think
148:50.3
we're gonna go back doon kay Sam Smith.
148:52.3
Diba? Parang
148:54.3
There's just fashion.
148:56.3
There's just fashion.
148:58.3
Yung post-modernist nga na parang
149:00.3
in the post-modernist world,
149:02.3
the media is so powerful
149:04.3
na parang will, yun nga yung sinasabi ko
149:06.3
na parang people think
149:08.3
that people are honest.
149:10.3
They trust people spooing
149:12.3
dishonesty.
149:14.3
Nonsense. Diba? On the
149:16.3
internet
149:18.3
and whether
149:20.3
kahit anong media. Diba?
149:22.3
People are, etong si Sam Smith
149:24.3
yung video niya
149:26.3
gumawa kami ng video doon eh.
149:28.3
Diba? Nakakadiri-itsura niya eh.
149:30.3
Meron siyang
149:32.3
drag na, meron siyang drag na
149:34.3
Ah. Ano ba LGBT
149:36.3
community yan? Ah, teka, teka.
149:38.3
Actually, wala akong
149:40.3
pakiramdam sa pagiging LGBT
149:42.3
niya eh. Ang issue ko
149:44.3
is parang
149:46.3
they're saying na, they're telling you
149:48.3
that this is beautiful.
149:50.3
Parang in a sense we're taking
149:52.3
over. Ah, teka, teka.
149:54.3
Stay with, ano ba
149:56.3
yun? New song.
150:02.3
Ito, ito. Song, I'm not
150:04.3
here to make friends.
150:06.3
May episode kami doon sa
150:08.3
usawan about this. Ah,
150:10.3
basically, teka.
150:12.3
Ah, hindi, hindi, hindi.
150:14.3
Ayan. Okay.
150:16.3
So, ang ah,
150:18.3
may mga parts siya diyan
150:20.3
na
150:22.3
para sa akin parang
150:28.3
Teka.
150:30.3
Ah.
150:32.3
Ayan, ayan, ayan.
150:34.3
Nandiyan. Ayan mo, diba?
150:36.3
Parang you're supposed to say
150:38.3
that he is sexy. Okay.
150:40.3
Diba? That this is supposed to be
150:42.3
sexy and if you say, if you don't say,
150:44.3
if you say otherwise,
150:46.3
ano ka, masama kang
150:48.3
tao. Oo. So in effect,
150:50.3
in effect, you, they are,
150:52.3
ano, they are altering,
150:54.3
they are altering
150:56.3
the meaning of beauty.
150:58.3
Diba? Parang this is not beautiful.
151:00.3
It's like the emperor's new
151:02.3
clothes. Parang,
151:04.3
is this, is this in any
151:06.3
way sexy?
151:08.3
Is this in any way, I don't know, maybe
151:10.3
to a few people
151:12.3
in the planet, siguro, pero
151:14.3
I don't know.
151:16.3
Yan yung issue sa mga, sa mga marketers eh.
151:18.3
Diba? Sa advertisers eh.
151:20.3
They do that a lot eh.
151:22.3
Diba? Yan yung, yan yung ano eh.
151:24.3
If you say otherwise, nakakadiri yung
151:26.3
itsura niya. Wala, mababash ka.
151:28.3
Oo. Mababash ka. Diba?
151:30.3
And the more you cower
151:32.3
to these people,
151:34.3
the bolder they get.
151:36.3
Ayan, ay satanista.
151:38.3
Ganun na gagawa nila.
151:40.3
Diba? I'm no way,
151:42.3
pag pinanood niyo sa Usawan Podcast, you will
151:44.3
know immediately that I am not approved.
151:46.3
Okay? Pero
151:48.3
even I can
151:50.3
recognize, diba?
151:52.3
You can be that boy
151:54.3
in the
151:56.3
Emperor's New Clothes and say,
151:58.3
Diba? Dude, hindi mo ka manoloko.
152:00.3
Oo. I know what
152:02.3
beautiful is. Diba? This is not it.
152:04.3
Yun.
152:06.3
Kasi, so
152:08.3
ibig mo sabihin natin, sinasabi mo kanina,
152:10.3
parating na dito yan. Oo.
152:12.3
Oo. Parating na,
152:14.3
actually,
152:16.3
mahirap maging,
152:18.3
mahirap lang maging
152:20.3
woke ang Pilipino, kasi
152:22.3
yung mga,
152:24.3
kasi ano tayo eh,
152:26.3
may lumilipad ng chinelas eh, no?
152:28.3
Mahirap maging woke pag may lumilipad ng chinelas.
152:30.3
At saka, ano, at saka,
152:32.3
ano tayo eh,
152:34.3
we,
152:36.3
hindi tayo,
152:38.3
hindi
152:40.3
ingrained sa atin yung maging pavictim talaga.
152:42.3
In a
152:44.3
broader sense,
152:46.3
as a society,
152:48.3
we understand na
152:50.3
na
152:52.3
kailangan mong magsumikap
152:54.3
para umasenso.
152:56.3
Naiintindihan ng lahat ng Pilipino yun.
152:58.3
Na parang yung mga
153:00.3
yung mga ano natin,
153:02.3
mga kasabihan natin,
153:04.3
pag may tiyaga, may nilaga.
153:06.3
Pero sabi mo, libertarian ka diba? Oo.
153:08.3
Um,
153:10.3
sa palagay mo
153:12.3
naging cost din yan?
153:14.3
Ah, aling yan?
153:16.3
Yung naging effect yan.
153:18.3
Ng pagiging libertarian? Oo.
153:20.3
How?
153:22.3
Na,
153:24.3
centrist ka diba?
153:26.3
Oo. Centrist.
153:28.3
Oo.
153:30.3
Explain mo nga muna. Ok.
153:32.3
So, centrist,
153:34.3
merong left and right.
153:36.3
So, left and right is,
153:38.3
yung left, yung
153:40.3
left are more on the liberal side,
153:42.3
meaning, ano sila,
153:44.3
mas free, diba?
153:46.3
And then, sa kabila, conservative, yung right
153:48.3
is more conservative. They want to
153:50.3
preserve the nation,
153:52.3
they want to serve the values,
153:54.3
traditions, ganyan.
153:56.3
Ang liberals would
153:58.3
sometimes parang
154:00.3
allow more freedom sa'yo.
154:02.3
And also, parang,
154:04.3
kumukontra sila dun sa mga, let's say,
154:06.3
dun sa mga injustices na naki-create
154:08.3
nung, let's say, especially
154:10.3
mga capitalist side ng pagiging
154:12.3
right wing, diba?
154:14.3
Kaya ako centrist kasi I think there is
154:16.3
a balance. Hindi pwedeng capitalist
154:18.3
ka lang eh. Kasi it would be,
154:20.3
you would be prone to
154:22.3
abuse talaga.
154:24.3
Kumbaga, nandyan yung mga labor
154:26.3
na, kumbaga,
154:28.3
violations ng labor, diba?
154:30.3
Wala tayong labor code kung walang liberalism.
154:32.3
Yes, that's true.
154:34.3
So kailangan mag-coexist d'yan eh.
154:36.3
Yung liberal
154:38.3
should balance out
154:40.3
the injustices that
154:42.3
overt capitalism might
154:44.3
create. So yun. So kaya
154:46.3
ako centrist. Pero
154:48.3
sa tingin mo ito yung extreme
154:50.3
sa
154:52.3
pagiging liberal right?
154:54.3
Hindi pa yan.
154:56.3
Pagiging liberal, kasi yung
154:58.3
sa liberal siguro.
155:00.3
Pero kasi yung mga communist
155:02.3
far left din yun eh. Yun yung mga
155:04.3
far left na talaga. Yung mga
155:06.3
antifa type. Yung mga nanoonoonog
155:08.3
ng... Yung mga
155:10.3
morena lives matter ganyan.
155:12.3
Actually,
155:14.3
yung mga ganoon parang di pa nga
155:16.3
ako ano eh. Kasi may
155:18.3
Marxism ano na yun eh.
155:20.3
May mga budbud na ng
155:22.3
Marxist. Yung
155:24.3
Marxist ideology kasi,
155:26.3
ang ano ko dyan is yung
155:28.3
yung parang oppressor
155:30.3
and oppressed. Looking at things na
155:32.3
lahat ng
155:34.3
relationship may oppressor
155:36.3
at oppressed. Just to simplify. So of
155:38.3
course mahawak ma ano yan.
155:40.3
Entire libraries might have been
155:42.3
written
155:44.3
sa topic na yan. Pero
155:46.3
kumbaga like sa... Kung
155:48.3
lalagyan mo ng Marxist
155:50.3
flavor ang
155:52.3
relationship ng babae at lalaki.
155:54.3
Sino ang oppressor? Sino
155:56.3
ang oppressed? So ngayon...
155:58.3
Sa Christianity laging lalaki.
156:00.3
Laging ang oppressor ang lalaki.
156:02.3
Kasi yung babae is
156:04.3
commanded to submit.
156:06.3
Oo. Pwedeng
156:08.3
ganoon. Oo. Ganoon. And also...
156:10.3
It's an attack. And...
156:12.3
Minsan mostly
156:14.3
kahit hindi sinasabi yung
156:16.3
Christianity eh. The fact na
156:18.3
sasabihin nila na parang
156:20.3
most men... most
156:22.3
people in the position of power are men.
156:24.3
Diba? So hindi naman necessarily
156:26.3
Christianity yun. Diba?
156:28.3
Pero yeah. Kasama rin yun.
156:30.3
Kasama rin yun. Diba? Na parang
156:32.3
you should submit and respect your husband.
156:34.3
Diba? Tapos
156:36.3
yung husband should
156:38.3
parang kailangan
156:40.3
mong mag-provide.
156:42.3
Isa sa mga pinaka-importante
156:44.3
yung malaman ng mga babae lalo.
156:46.3
Kasi... Sinabi
156:48.3
na asawa ko kasi fiesty
156:50.3
yan eh. O kaya talagang
156:52.3
papalagang ganyan eh. Oo.
156:54.3
Sabi niya, marami kasi nagsasabi kapag
156:56.3
nag-submit ka sa husband mo is weak. Oo.
156:58.3
Marami nagsabi nun.
157:00.3
Nakipag-argue sa kanya asawa ko. Sabi niya sa akin,
157:02.3
no, they're wrong.
157:04.3
Kasi it requires more energy to submit.
157:06.3
Mmm.
157:08.3
Sabi niya,
157:10.3
pwede akong maging ako lang eh. Labanan
157:12.3
kita, disobey kita, lahat na yun.
157:14.3
Kaya akong gawin yun. Easy. That's my
157:16.3
nature eh. Mmm. Pero
157:18.3
to actually control it and submit it
157:20.3
it requires more...
157:22.3
effort. Effort. Mmm. And that's
157:24.3
being stronger, not weaker.
157:26.3
Nice.
157:28.3
Sabi ko, oh that's a good point.
157:30.3
That's why the Bible said it. You are a lucky
157:32.3
man, Michael Machete.
157:34.3
Oo. Yeah, yeah. Okay.
157:36.3
Pero kaso nga lang, natapos na.
157:38.3
Paano natapos na? She's dead.
157:40.3
Ay, ano? Oo. Nung
157:42.3
2020.
157:44.3
I'm sorry to hear that. Oo.
157:46.3
Two years na. Wow.
157:48.3
At least
157:50.3
17 years din naman kami. Nga talaga?
157:52.3
Oo kasi. And you just, ang
157:54.3
aga mong nag-asami. Huwag naman
157:56.3
ingay.
157:58.3
Okay, okay, okay. Huwag mong gumita ng mara. Sorry, sorry, sorry, sorry.
158:00.3
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry.
158:02.3
Ahh.
158:04.3
Pero yun, yung Marxist
158:06.3
na ideologies kasi,
158:08.3
hindi tayo gano'n eh. Mmm.
158:10.3
Ang mga Pilipino. Hindi pa. Pero they are
158:12.3
trying very hard to
158:14.3
push. Na mangyari yun. Oo. Kasi
158:16.3
yung mga... Socialism kasi, diba?
158:18.3
Oo. Kasi, dun palang
158:20.3
sa... You can make
158:22.3
an argument. Kasi ang nangyayari
158:24.3
kasi, they just repeat.
158:26.3
Repeat na, ah mga babae,
158:28.3
you are oppressed. You are oppressed. Kaya nyan
158:30.3
ganyan. Ganyan, ganyan. Mga
158:32.3
bakla, oppressed jan. Diba? Mmm.
158:34.3
Pero makikita mo sino mga pinaka
158:36.3
popular sa showbiz.
158:38.3
Diba? Si na Vice Ganda. Diba?
158:40.3
Oppressed ba si Vice Ganda? Diba?
158:42.3
Hindi. Ano yang si Vice Ganda?
158:44.3
Wow. Hindi siya ano. Hindi siya
158:46.3
ibang ano yun. Diba?
158:48.3
Magpapalusot na sila. Pero
158:50.3
sa totol lang. Diba? Misan nandotroll ako
158:52.3
sa mga feminist eh. Oo. Kasi diba? The feminist
158:54.3
will always ano. Yung mga
158:56.3
hardcore feminist kasi,
158:58.3
laging ano yan eh. Oppressor ng men. Diba? Oo.
159:00.3
Pero, agree sila sa
159:02.3
ano? Sa transgenderism.
159:04.3
Oo nga. Diba? Sabi ko,
159:06.3
hindi mo alam na kapag sneaky na yung tuloy na kalaban
159:08.3
niyo. Kaya nga eh. Diba?
159:10.3
Diba? Diba yung kay J.K.
159:12.3
Rowling? Diba? Narinig ba yung
159:14.3
yung bagong
159:18.3
game, yung Hogwarts Legacy.
159:20.3
May bagong game na based on Harry Potter
159:22.3
and the streamers
159:24.3
are afraid to play it on their
159:26.3
screens. Dahil? Kasi
159:28.3
J.K. Rowling is, had
159:30.3
been tagged as a TERF.
159:32.3
Trans Exclusionary
159:34.3
Radical Feminist.
159:36.3
So, radical
159:38.3
feminist siya. She's
159:40.3
like a hashtag MeToo chick
159:42.3
na ganyan. And the whole
159:44.3
shebang. Pero, she drew
159:46.3
the distinction that
159:48.3
men, yung trans
159:50.3
men, especially in sports,
159:52.3
should stay, trans women
159:54.3
are still biological men.
159:56.3
That they should not be
159:58.3
allowed to participate in
160:00.3
women's sport.
160:02.3
Ayun. So, naging TERF na siya.
160:04.3
So, cancelled si
160:06.3
J.K. Rowling.
160:08.3
And, nag
160:10.3
20th anniversary ang
160:12.3
Harry Potter, hindi siya invited.
160:14.3
Toto?
160:16.3
Ayun lang. O, diba? Kasi mo, yung
160:18.3
creators, that should
160:20.3
have been a celebration of J.K. Rowling.
160:22.3
Pero, at least siya naamuin niya kung nasan yung
160:24.3
war. Kaya nga, diba? At least alam niya
160:26.3
kung nasan siya na stand. And now, merong
160:28.3
bagong ano, just the
160:30.3
mere fact na
160:32.3
related yung
160:34.3
new game na to
160:36.3
sa franchise na
160:38.3
mula ni J.K. Rowling,
160:40.3
masama ka ng tao, wag naglaro ka
160:42.3
niyan. Diba? This is how
160:44.3
crazy people are. Tapos, kapag nakipag-argue
160:46.3
ka sa kanila,
160:48.3
wala naman sense. Hindi naman
160:50.3
sila logical. Kasi, they
160:52.3
just want to win without
160:54.3
fighting. They just want
160:56.3
you to repeat, repeat, repeat
160:58.3
their thing and then just
161:00.3
accept it. So, you need
161:02.3
to speak up and be
161:04.3
the boy in the Emperor's
161:06.3
new clothes.
161:08.3
Pero, ano yan? In a sense,
161:10.3
kasama ang Christians diyan.
161:12.3
Kasi, mayiging allied
161:14.3
yung mga ganyan tsaka Christians.
161:16.3
Kasi, ginamo,
161:18.3
di ba si Vice President Sal Duterte
161:20.3
nag-ask na sa churches.
161:22.3
Nag-ask na siya
161:24.3
ng tulong sa churches na
161:26.3
help us
161:28.3
sa mga kabataan.
161:30.3
To instill the values.
161:32.3
We need you.
161:34.3
May war talaga.
161:36.3
Teka,
161:38.3
VP is
161:40.3
against
161:42.3
against or
161:44.3
for?
161:46.3
For what?
161:48.3
Hininga niya ng tulong
161:50.3
yung churches na tulungan sila na
161:52.3
i-mold yung mga kabataan about sa values
161:54.3
sa GMRC.
161:56.3
Something like that.
161:58.3
Pero, anong klaseng values?
162:00.3
The Christian values.
162:02.3
Kasi, ang main
162:04.3
focus talaga ng
162:06.3
mga woke.
162:08.3
Mahabang, malaking rabbit hole
162:10.3
kasi ito.
162:12.3
Mamaya natin,
162:14.3
umpisa natin to. So, saan ba nang galing
162:16.3
yung mga woke?
162:18.3
After,
162:20.3
umpisa natin
162:22.3
doon sa end ng
162:24.3
World War II.
162:26.3
So, nanalo ang
162:28.3
America
162:30.3
tsaka Russia.
162:32.3
So, magkaibang ideology yun eh.
162:34.3
Isa capitalistic nation.
162:36.3
Yung isa,
162:38.3
communist.
162:40.3
So, ngayon, they are spreading their influence
162:42.3
all throughout the world.
162:44.3
Kaya nagkaroon ng Cold War.
162:46.3
So, ngayon, pinultahan nila yung Korea.
162:48.3
Kaya nahati ang Korea eh.
162:50.3
Kasi yung North, sumapi sa
162:52.3
Russia. Yung South,
162:54.3
pinultahan ng America.
162:56.3
So, yung sa Vietnam,
162:58.3
nakuha nila yung Vietnam, nakuha nila yung
163:00.3
Cambodia ng mga communist.
163:02.3
Pati China, nakuha nila.
163:04.3
So,
163:06.3
may mga...
163:08.3
So, nag-away sila. So, it was
163:10.3
a cultural war back then.
163:12.3
Tayo, hindi tayo nakuha.
163:14.3
Probably because merong base sa atin.
163:16.3
Diba? Pero,
163:18.3
yun, di nga natin alam kung ano
163:20.3
nangyari ng Cold War sa Pilipinas eh.
163:22.3
Diba?
163:24.3
Di ko alam kung sinadyang
163:26.3
tanggalin yun eh. Diba?
163:28.3
Anyway,
163:30.3
etong...
163:32.3
Since
163:34.3
siyempre nag-aaway sila,
163:36.3
nagkaroon ng mga communist
163:38.3
na pumunta sa America.
163:40.3
Siyempre gusto nalang talunin yun.
163:42.3
So, ngayon,
163:44.3
yung mga... yung communist
163:46.3
ideologies, kasi it's attractive din eh.
163:48.3
Yung Marxist ideologies...
163:50.3
Makes sense kasi.
163:52.3
Yung Marxist...
163:54.3
Would you like to...
163:56.3
Sige, sige. So, yung...
163:58.3
It could be...
164:00.3
Ang bentahe kasi nila sa Marxist ideology
164:02.3
is yung
164:04.3
proletariat.
164:06.3
Which is totoo naman talaga. Kasi
164:08.3
it's very visible naman talaga
164:10.3
yung agwat ng mayaman
164:12.3
at mahirap. So, baga-baga, it's
164:14.3
ano siya,
164:16.3
madaling mapaniwala
164:18.3
sa Marxist ideology.
164:20.3
Pero, I think
164:22.3
what's toxic about it is yung
164:24.3
pag inapply mo yung
164:26.3
idea na yun sa lahat,
164:28.3
na parang sa lahat ng bagay,
164:30.3
merong oppressor at oppressed.
164:32.3
At yung oppressor,
164:34.3
forever oppressor siya. At yung
164:36.3
oppressed, forever oppressed. So now,
164:38.3
they created yung mga
164:40.3
critical race theory na tinatawag.
164:42.3
Ayan na. Diyan ang nagsimula.
164:44.3
Diyan nagsimula. They applied the same
164:46.3
principles on race.
164:48.3
So, oppressors perennially
164:50.3
ang mga white people
164:52.3
sa America, especially,
164:54.3
tapos ang mga blacks
164:56.3
are victims
164:58.3
ng sistema na yan.
165:00.3
Kasi yun yung sinasabi ko na
165:02.3
I think ito yung isa sa point ko sa
165:04.3
mga poverty porn.
165:06.3
Sabi ko kasi
165:08.3
it is a shade of
165:10.3
class warfare.
165:12.3
When you actually
165:14.3
exploit yung mga may
165:16.3
hirap, and then yun
165:18.3
mahirap, and then you
165:20.3
use that as a weapon against the rich,
165:22.3
then that's a class warfare.
165:24.3
Oh, you can
165:26.3
say that. That's still a class warfare na
165:28.3
iniba mo lang yung ano.
165:30.3
Iniba mo lang at pinagkakitaan mo pa.
165:32.3
Alam mo, meron akong napanood na
165:34.3
na parody key marks.
165:36.3
Na sumari siya ng competition.
165:38.3
Sumari siya ng competition
165:40.3
tapos yung
165:42.3
panalunan niya
165:44.3
yung leather na
165:46.3
hahalin na sofa.
165:48.3
Gustong-gusto niyong mapanalunan yun.
165:50.3
Tapos sinasabi nung ano na
165:52.3
kung saan galing yun, kung sino yung
165:54.3
nagtrabaho doon, mga bata, child labor.
165:56.3
Pero gustong-gusto niyong mapanalunan
165:58.3
kasi at the same time
166:00.3
nagkikriticize ka, pero tingnan mo naman yung gamit mo.
166:02.3
Oo nga.
166:04.3
Yan yung point e.
166:06.3
Pero pag ginamit mo na yung
166:08.3
gap ng rich and the poor,
166:10.3
and then you weaponize that.
166:12.3
Yes. Well, yun yung
166:14.3
mga Marxist,
166:16.3
I'm just,
166:18.3
yun yung isang core idea
166:20.3
kasi ng communism.
166:22.3
Doon nagsimula yung communism.
166:24.3
Of course, dinevelop yan ni Lenin,
166:26.3
and then si Mao Zedong,
166:28.3
et cetera, et cetera.
166:30.3
Pero yun yung main concept,
166:32.3
kinuha nila yung Marxist ideology
166:34.3
and they applied it to everything.
166:36.3
To gender,
166:38.3
to not just
166:40.3
the classes, di ba?
166:42.3
Saan-saan. Sa race.
166:44.3
Especially sa US, di ba?
166:46.3
Given their history.
166:48.3
Actually, di ba on discrimination,
166:50.3
it wasn't
166:52.3
a negative term before.
166:54.3
Yes. Oh, di ba?
166:56.3
It's actually discerning.
166:58.3
It's separating.
167:00.3
Pero ngayon, iba na.
167:02.3
Iba na yun dati.
167:04.3
Binudbura na ng ibang
167:06.3
regados, di ba?
167:08.3
So ngayon,
167:10.3
ito na
167:12.3
enchanted
167:14.3
about the idea,
167:16.3
kasi parang rebellion.
167:18.3
Meron kasi ganoon,
167:20.3
si Lenin kasi, parang sila yung
167:22.3
naglagay na parang rebellion to.
167:24.3
Kailangan natin isakatuparan to.
167:26.3
Tapos tanggalin natin yung
167:28.3
existing na humaharang
167:30.3
para maging communist ang mga tao.
167:32.3
Yung mga ideology na yan,
167:34.3
kasi tama si Marx.
167:36.3
So dapat ganito yung...
167:38.3
So ngayon,
167:40.3
ang mangyayari,
167:42.3
yung mga tao na yan,
167:44.3
yung mga estudyante usually,
167:46.3
sa US
167:48.3
flower power, mga ganyan,
167:50.3
sila yung mga
167:52.3
woke dati.
167:54.3
Sila yung mga,
167:56.3
basta, mga hippies.
167:58.3
And they hold these
168:00.3
ideologies to their heart.
168:02.3
And then,
168:04.3
hanggang sa atin, may mga ganoon.
168:06.3
Tapos nadadara sa extreme kasi.
168:08.3
O nga eh. Tapos, ngayon,
168:10.3
yung mga dating weirdo
168:12.3
na hippie na yun, they stayed in the
168:14.3
universities. Sila na yung
168:16.3
naging teacher.
168:18.3
Tapos ngayon, may mga recruit.
168:20.3
So ano yung ituturo nila?
168:22.3
Siyempre papasa nila yung mga ideologies nila.
168:24.3
And now, sino yung mga
168:26.3
pinasakan nila,
168:28.3
they are now the directors in Hollywood,
168:30.3
they are now the people
168:32.3
in Silicon Valley,
168:34.3
the people working in media,
168:36.3
and in the
168:38.3
pharma, big pharma, sila rin yun.
168:40.3
Basically, everything
168:42.3
that lahat ng mga institutions
168:44.3
in-infiltrate nila, especially the education
168:46.3
system. I think, kasama sa
168:48.3
shadyan si ano,
168:50.3
si Greta da.
168:52.3
Kasama siya sa shadyan.
168:54.3
Actually, kawawa nga si Greta kasi parang
168:56.3
she was scared shitless.
168:58.3
O, kasi anong nangyari naman kasi
169:00.3
sa kanya? Ayaw niya
169:02.3
sa aeroplano pero nakasakay siya sa aeroplano.
169:04.3
O, diba?
169:06.3
Nagbanka siya pero carbon fiber nung ano.
169:08.3
Diba? Ang hirap gawin.
169:10.3
Pero it's ano eh. Those are just
169:12.3
parang results na lang
169:14.3
si Greta eh.
169:16.3
The real...
169:18.3
The real fight is yung
169:20.3
ideological kasi they
169:22.3
succeeded sa US
169:24.3
during the 80s. They
169:26.3
won
169:28.3
the culture.
169:30.3
Diba dati? Ang mga pelikula
169:32.3
ng America, mga
169:34.3
wild west, diba?
169:36.3
Mga western na parang
169:38.3
ang costume ni Superman,
169:40.3
red, white, and blue. Diba? Si Wonder Woman
169:42.3
parang basically
169:44.3
wearing the American flag.
169:46.3
Diba? Ganun eh. Tapos
169:48.3
unti-unti nawala yun.
169:50.3
Nawala yung mga ganun. Hindi na si
169:52.3
Superman
169:54.3
hindi na siya fighting for
169:56.3
the American way.
169:58.3
Wala na. Hindi na yun. Diba?
170:00.3
So ngayon,
170:02.3
and
170:04.3
the right
170:06.3
basically
170:08.3
gave it up without a fight.
170:10.3
Ganoon nang nangyari. Kasi they were
170:12.3
always parang
170:14.3
hindi eh. Mga ano kayo eh. Mga
170:16.3
ipokreto kayo. Mga kristyano kayo.
170:18.3
Diba? Itong ginawa nyo. Itong
170:20.3
ganyan, ganyan, ganyan. Tapos
170:22.3
they just let them. Tapos ba
170:24.3
na mayagpag yung MTV culture.
170:26.3
Mga ganyan. Eh, I enjoyed it.
170:28.3
Hindi ko naman sinasabing hindi ko
170:30.3
na-enjoy yung mga ganyan.
170:32.3
Mga pop culture.
170:34.3
May mga magandang bagay naman
170:36.3
na nagawa yan.
170:38.3
At least fun.
170:40.3
Actually, meron pa isa eh na
170:42.3
yung once na nagkaroon ng
170:44.3
nakalimutan ko saan ko
170:46.3
nakuha yung sady na yun.
170:48.3
Na simula nung nakapagtrabaho yung babae,
170:50.3
mas tumaas din yung
170:52.3
rate ng broken families.
170:54.3
So, may
170:56.3
correlation yung
170:58.3
paiging free na makapagtrabaho na.
171:00.3
At the same time, yung broken families
171:02.3
nagkaroon ng
171:04.3
effect. Pero,
171:06.3
is that a good thing?
171:08.3
Pragmatically?
171:10.3
Ah, kasi yung
171:12.3
gayito ah,
171:14.3
ang isang negative na
171:16.3
ginagawa ng mga woke
171:18.3
ideology, especially sa
171:20.3
ano yan eh, sa black
171:22.3
community sa U.S.
171:24.3
They just blame
171:26.3
everything to racism.
171:28.3
Parang, bakit
171:30.3
bagit madaming
171:32.3
nakukulong na mga black people?
171:34.3
Kasi racist
171:36.3
yung systemic racism
171:38.3
na tinatawag.
171:40.3
Pero, totally ignoring
171:42.3
the fact na
171:44.3
statistically,
171:46.3
yung
171:48.3
single motherhood
171:50.3
rate ng mga
171:52.3
black families,
171:54.3
from
171:56.3
parang 20% back in
171:58.3
the 60's yata. Ngayon,
172:00.3
70-something, ano na,
172:02.3
70-something percent,
172:04.3
79, 78, parang ganun.
172:06.3
Kumbaga, parang,
172:08.3
are you just really gonna ignore
172:10.3
that? Kumbaga, sa
172:12.3
sampung
172:14.3
mothers na black,
172:16.3
tatlo lang dun
172:18.3
ang may asawa,
172:20.3
o dalawa lang, dalawa.
172:22.3
Siyempre, pag isa
172:24.3
lang ang magulang
172:26.3
mo sa bahay, una,
172:28.3
financially, mas mahirap sa'yo.
172:30.3
Tapos yung oras na babantayan
172:32.3
yung anak nila, lalo na
172:34.3
kung madami siyang anak.
172:35.3
Ang gagawin nila is mag-rent
172:37.3
sila ng, mag-rent sila ng ano?
172:39.3
Babysitter, tapos dalawa sila magkatrabaho.
172:41.3
Kaya I think, I think
172:43.3
dito yung isang mga important claims
172:45.3
ng Christianity.
172:47.3
Kasi in the world of chaos,
172:49.3
you have one book.
172:51.3
That's one of
172:53.3
the claims of the Christianity kasi
172:55.3
the issue
172:57.3
with Atheism in a sense
172:59.3
sa Atheism side
173:01.3
is the problem is not
173:03.3
believing nothing. The issue is
173:05.3
believing anything.
173:07.3
That's the problem. So ngayon
173:09.3
dahil ang Christianity is
173:11.3
you have one authority right here.
173:13.3
If you can actually,
173:15.3
if you really want to reconstruct
173:17.3
the society,
173:19.3
you start here.
173:21.3
Ito yung light
173:23.3
in the end of the tunnel.
173:25.3
Kaso ang magiging problema
173:27.3
kasi is yung mga bata
173:29.3
na walang,
173:31.3
if your parents
173:33.3
are unavailable for you,
173:35.3
ang magiging
173:37.3
parents mo will be
173:39.3
the streets.
173:41.3
Mga gangs.
173:43.3
Somebody will.
173:45.3
Kung hindi mo
173:47.3
aalagahan yung mga anak mo,
173:49.3
somebody else will. At si Alex
173:51.3
Gonzaga yun.
173:53.3
Diba yun napapanoorin?
173:55.3
Joke lang yung Alex Gonzaga.
173:57.3
Actually, nung
173:59.3
naman ang asawa ko,
174:01.3
ang alam ng mga anak ko, ako yung bad guy.
174:03.3
Pero hindi nila alam,
174:05.3
nag-usap kami mag-asawa,
174:07.3
na ako yung bad cop,
174:09.3
ikaw yung good cop.
174:11.3
Para hindi sila pumunta ng streets.
174:13.3
Kasi ako, kapag
174:15.3
nilatayan ko,
174:17.3
kailangan nilang may puntahan na scomfort.
174:19.3
Ikaw yun.
174:21.3
Huwag ka ma-stress sa kanila,
174:23.3
huwag ka ma-angalat sa kanila, just comfort them.
174:25.3
Ako bibigyan ng latay.
174:27.3
So ngayon gano'n nangyayari.
174:29.3
Nung namatay yung asawa ko, nalaman nilang
174:31.3
hindi ako gano'n, kasi hindi na ako nananakit.
174:33.3
Hindi ko na sila pinapalo,
174:35.3
hindi ko na sila dididisiplina
174:37.3
ng gano'n, kinakausap ko na lang sila.
174:39.3
Kailangan nilang narealize na it's a play.
174:41.3
So,
174:43.3
importante talaga yung minagdidisiplina,
174:45.3
minagbabantay talaga, at saka yung
174:47.3
may pupuntahan siya sa loob ng pamilya.
174:49.3
And that's what
174:51.3
the, ito,
174:53.3
itong mga Marxist are desperately
174:55.3
trying to break down.
174:57.3
I think that
174:59.3
is the basic unit of society.
175:01.3
I think yan yung mga talagang
175:03.3
dapat pinaglalawa.
175:05.3
Kailangang artist unit.
175:09.3
I understand that
175:11.3
why you parang have to deal
175:13.3
with Nico David.
175:15.3
Because he's one of those.
175:17.3
He's one of those. Why would you say so?
175:19.3
Again,
175:21.3
kapag, one of the
175:23.3
reasons why we have this is false
175:25.3
information.
175:27.3
Lying.
175:29.3
You can be yourself in the
175:31.3
internet, and people will follow you
175:33.3
if they want to.
175:35.3
If you give your
175:37.3
opinion,
175:39.3
yung talagang opinion mo,
175:41.3
they will still follow you.
175:43.3
You don't have to lie.
175:45.3
Why do you have to
175:47.3
lie?
175:51.3
Right.
175:53.3
Yes, yes.
175:55.3
Pero siguro si Nico David,
175:57.3
kasi parang they are far bigger
175:59.3
liars than Nico David.
176:01.3
I agree.
176:03.3
If he's lying, they're far more
176:05.3
bigger liars than him.
176:07.3
I think dun ako
176:09.3
siguro din. Yan yung siguro yung task ko.
176:11.3
Kasi I can smell it.
176:13.3
Maybe, how long are you
176:15.3
gonna keep at it?
176:17.3
Until I'm alive.
176:19.3
Talaga? Are you gonna really
176:21.3
dedicate that much
176:23.3
time?
176:25.3
Paano ko tumigil siya?
176:27.3
Ano ba yung kay Nico David ba?
176:29.3
Kay Nico David?
176:31.3
As in, hindi na palagay daw kayo?
176:33.3
No, no, no.
176:35.3
Actually, nag-decide na ako nung nag-apologize
176:37.3
sa akin.
176:39.3
He's already down.
176:41.3
Siguro I should,
176:43.3
maybe I should
176:45.3
pagpahinga muna ako.
176:47.3
I think si Nico David, kasi
176:49.3
I haven't given up on Nico David.
176:51.3
I know a lot of people are,
176:53.3
a lot of people are parang,
176:55.3
lalo na nung nag-away sila ni Atorney,
176:57.3
talagang lugmok
176:59.3
si Nico.
177:01.3
I actually talked to him, pero
177:03.3
I'm gonna keep that private.
177:05.3
And,
177:07.3
alam ko, I can
177:09.3
hear in his voice na
177:11.3
talagang
177:13.3
distraught talaga siya. May mga salabi
177:15.3
pa siyang iba, pero
177:17.3
okay na yun. And,
177:19.3
like I said,
177:21.3
ano ko sa kanya, kasi I
177:23.3
see the potential na parang, maybe
177:25.3
he hasn't realized this yet,
177:27.3
kasi this,
177:29.3
yung mga pinagsasabi ko about wokeness,
177:31.3
this is creeping in silently,
177:33.3
hindi nga natin napapansin e.
177:35.3
Hindi na napapansin yan. Actually, kung
177:37.3
merong di nakahalata
177:39.3
kung ano yung ginawa ko,
177:41.3
I just followed
177:43.3
yung sinabi ni Apostle Paul na
177:45.3
give that man
177:47.3
to Satan so you can destroy
177:49.3
the body and save the soul.
177:51.3
Explain further.
177:53.3
That's why I did that.
177:55.3
To give him to Satan.
177:57.3
Okay. So,
177:59.3
maging sarili siya, expose yung sarili niya,
178:01.3
ma-realize niya lahat.
178:03.3
And maybe, he's saveable.
178:05.3
Oh.
178:07.3
Pero I need to expose it.
178:09.3
I see. Kasi ako,
178:11.3
naiwala ako na ano e,
178:13.3
he's just really trolling e. And when he
178:15.3
say that, parang he doesn't really mean
178:17.3
exactly. I don't know, I can't speak for
178:19.3
him, obviously. Kasi for some reason,
178:21.3
galit ako sa kanya.
178:23.3
No, you don't have to apologize to me, bro.
178:25.3
Actually, tingin niya rin sa'yo,
178:27.3
tingin niya rin, galit ka sa kanya.
178:29.3
Parehas kayo.
178:31.3
No, no. Una, una, una.
178:33.3
Wala naman ako kailangan ka galit sa kanya. I'm just
178:35.3
protecting my brothers and sisters.
178:37.3
Ah, oo. I'm just sheep.
178:39.3
Parang kinuha ko yung role ng pagiging sheepdog.
178:41.3
Yan. Actually, sinabi ko yata sa kanya,
178:43.3
hindi ko maalala kung sinabi ko. O maybe sa
178:45.3
Sausawan podcast ko sinabi.
178:47.3
Parang, kasi
178:49.3
wala nga nagsasalita
178:51.3
sa mga Christians eh. Yeah.
178:53.3
I took that role.
178:55.3
If there's one thing na
178:57.3
mali na mga Christiano,
178:59.3
hindi nagsalita. Diba?
179:01.3
Walang
179:03.3
Very few Christians on my
179:05.3
page ko, sa
179:07.3
mga friends ko na Christians,
179:09.3
parang voiced out their support
179:11.3
to JoySpring. Diba?
179:13.3
Mga nasa church towa, yung mga
179:15.3
dating ka churchmates ko.
179:17.3
At saka,
179:19.3
isa ko dun sa gumawa ng video na
179:21.3
I actually explained what she's saying.
179:23.3
Na marami din naman nag-share sa
179:25.3
circle ko. Pero hindi mo rin masisi kasi
179:27.3
yung mga Christiano
179:29.3
hindi garo'n yung
179:31.3
bold enough. Oo nga eh.
179:33.3
Kasi
179:35.3
they are actually commanded to be
179:37.3
Kaya nga.
179:39.3
To be like a sheep.
179:41.3
Right? Ako, I don't know
179:43.3
saan ako pupunta kasi sheepdog.
179:45.3
I don't know.
179:47.3
Pero the same thing
179:49.3
that happened to the Christians in the U.S.
179:51.3
They did
179:53.3
nothing essentially or very
179:55.3
few people did something
179:57.3
and the culture was
179:59.3
lost. Ngayon
180:01.3
Pero
180:03.3
huwag mo isipin na
180:05.3
wala silang pake. Kasi I think
180:07.3
may pake sila. We just believe
180:09.3
that God is in control.
180:11.3
He's sovereign.
180:13.3
Na parang may reason to.
180:15.3
Why is
180:17.3
this happening?
180:19.3
Siguro masyado na tayong
180:21.3
everyone is fat and happy.
180:23.3
Oo nga eh.
180:25.3
Yung parang
180:27.3
good times make weak men.
180:29.3
Yeah, that's true.
180:31.3
Good times
180:33.3
complete kami natin for those who don't
180:35.3
not familiar.
180:37.3
Good times
180:39.3
panghuli yung weak men.
180:41.3
Parang bad times
180:43.3
create strong men.
180:45.3
Strong men create good times.
180:47.3
And good times
180:49.3
create weak men.
180:51.3
Weak men create
180:53.3
bad times.
180:55.3
It's a cycle.
180:57.3
Merong tawag dun eh.
180:59.3
Fort turning.
181:01.3
Parang ganoon.
181:03.3
And we are due to it.
181:05.3
Kasi a hundred years after the...
181:07.3
Cyclical diba? Parang nagkakana cycle.
181:09.3
Kasi tama naman din yun eh.
181:11.3
Dahil dun sa...
181:13.3
Lagi din namin pinag-uusapan din yan.
181:15.3
Siyempre, pinalaki ka ng ganoon.
181:17.3
Napaka easy ng buhay sa'yo.
181:19.3
Then ano mangyayari?
181:21.3
Tapos feeling mo, hindi easy yung buhay mo.
181:23.3
Feeling mo pinagsakluban ka
181:25.3
ng langit.
181:27.3
E di wow.
181:31.3
It creates disconnect eh.
181:33.3
Yung
181:35.3
comfort na binibigay
181:37.3
ng technology.
181:39.3
It creates disconnect, especially
181:41.3
to the ones who just...
181:43.3
Yung mga generation na bagong panganak lang.
181:45.3
Diba? Parang...
181:47.3
Like, let's say, yung mga ano...
181:49.3
Mga bata na...
181:51.3
Mga Gen Z ngayon,
181:53.3
mga 10 years old dyan nung ano eh.
181:55.3
Nung mga 2010s.
181:57.3
So they... Nagkaroon sila ng muhang.
181:59.3
May Facebook na.
182:01.3
Diba? Dati wala tayong Facebook eh.
182:03.3
We knew a world...
182:05.3
Diba?
182:07.3
Iba yung kultura natin eh.
182:09.3
Tapos ngayon, they are...
182:11.3
They are just...
182:15.3
Ibang klaseng mundo
182:17.3
ang
182:19.3
kinalalakhan nila ngayon.
182:21.3
And yung iba never...
182:23.3
May mga bata na
182:25.3
never experienced playing outside.
182:27.3
Diba? And...
182:29.3
I don't know how
182:31.3
that will affect...
182:33.3
Diba? Yung mga millennials...
182:35.3
Ito, parang...
182:37.3
Millennial... Kasama sa millennial?
182:39.3
Millennial pa rin ako. Millennial pa rin.
182:41.3
Kala ko Gen X kayo.
182:43.3
Actually, kami yung unang millennial.
182:45.3
Ah, kayo ba?
182:47.3
So...
182:49.3
Kung millennial ka,
182:51.3
sasabihin ko...
182:53.3
Millennial na kami. We are in our 40s.
182:55.3
Parang early 40s.
182:57.3
Mga millennial.
182:59.3
Yung mga unang millennial.
183:01.3
So, kami ngayon
183:03.3
yung mga pwedeng maging presidente.
183:05.3
Diba?
183:07.3
How scary is that?
183:09.3
Yung mga millennials na inakapi-api
183:11.3
dati, 10 years ago.
183:13.3
Yung mga millennial.
183:15.3
Yung mga Gen X at yung mga boomers.
183:17.3
Kami yung kahahawak
183:19.3
ng...
183:21.3
ng mga opisina,
183:23.3
ng presidente, senador.
183:25.3
So, yan.
183:27.3
Sinaniko David, malay mo maging
183:29.3
mayor yan.
183:31.3
Nag-blazer na eh. Baka...
183:33.3
Baka...
183:35.3
Magiging council ka ng imos.
183:37.3
O, diba?
183:39.3
Baka sabihin, pwede kong
183:41.3
tatawagan ka kong council si ano?
183:43.3
Si Camatis.
183:45.3
And it's not outrageous. Diba?
183:47.3
Si makagago. Pag kumandidasan si San Pablo,
183:49.3
mananalo yun eh.
183:51.3
Diba?
183:53.3
Yung mga tiktokers na yun.
183:55.3
Isipin mo, i-vote mo may gago sa pangalan.
183:57.3
Diba? Yan yung ano.
183:59.3
Yan.
184:01.3
Tayo yung kahahawak ng bansa.
184:03.3
Ng mundo. We are
184:05.3
at the cusp of inheriting
184:07.3
the earth. Diba?
184:09.3
These fucking millennials.
184:11.3
May literal lang nakalagay yung nag-gago
184:13.3
sa pangalan. Binoto mo pa.
184:15.3
Pero,
184:17.3
hindi malabo yun ah.
184:19.3
Diba? If he decides, he has the
184:21.3
resources, he has the fame.
184:23.3
Diba? It's so easy.
184:25.3
And he has an entire
184:27.3
generation of people who know him.
184:29.3
Who will follow him. Diba?
184:31.3
Yung mga tiktokers na pasayaw-sayaw
184:33.3
ngayon dyan sa ano. Naku!
184:35.3
Sila yung mga magiging
184:37.3
concihal at mga ano. Tapos
184:39.3
pinapayaman. Sana patay na ako nun.
184:41.3
Tapos pinapayaman natin sila.
184:43.3
Diba? Binibigyan mo sila nung mga
184:45.3
binibilo yung mga kape nila na
184:47.3
pampapayat.
184:49.3
Diba? So,
184:51.3
how scary is it?
184:53.3
Sana hindi ko nakabutan yan.
184:55.3
Pero, diba?
184:57.3
Yung mga pasayaw-sayaw na
184:59.3
kasi yung mayaman yung mga ano eh.
185:01.3
Yung mga nagpapasexy-sexy dyan.
185:03.3
Tapos nagiging entrepreneur
185:05.3
sila. Well, hopefully, they
185:07.3
mature up later on. Hindi ko naman sila
185:09.3
sinasabing wala. They're beyond redemption.
185:11.3
Diba? Maybe, parang
185:13.3
may mga nagsimula rin naman sa mga gano'ng
185:15.3
humble beginnings. Pero, diba?
185:17.3
Nasaan yung mga
185:19.3
intelectual? They are lost.
185:21.3
Because it's not valued
185:23.3
here. Kaya nga eh. It's not really
185:25.3
valued na
185:27.3
kasi may
185:29.3
idea kapag
185:31.3
mga high school, nasa school ka.
185:33.3
Actually naman, ako naman kasi talaga
185:35.3
simula elementary hanggang college.
185:37.3
Naku-open lang ako eh.
185:39.3
Parang sa asawa ko eh. Bupasa ako. Sabi nga sa
185:41.3
asawa ko, kaya ka siguro
185:43.3
naku-open lang dati. Hindi ka nag-aaral
185:45.3
dati. Kasi gagamitin mo ngayon.
185:47.3
O nga. Maraming
185:49.3
paglalagyan. Pero,
185:51.3
yun,
185:53.3
tropa, banda,
185:55.3
inoom, yun lang.
185:57.3
Yun na yun. Tapos,
185:59.3
ikaw, ganun din ba yung ano mo? Dati.
186:01.3
Diba? Dati, oo.
186:03.3
Parehas tayong nag-
186:05.3
raraki-rakista dati, diba?
186:07.3
Oo. Nagpabanda ka ba ba?
186:09.3
Ah, hindi.
186:11.3
Kasama ko, tubog-tugman ako.
186:13.3
Ah, talaga? Oo. Dapat gumawa tayo
186:15.3
ng banda ni Ator, ni Libayan.
186:17.3
Diba? Kasi actually, noong unang
186:19.3
naging guest ko siya, online pa lang
186:21.3
yun eh. Sabi ko, gumawa tayo ng banda.
186:23.3
Talagang
186:25.3
inaano mo siya?
186:27.3
Actually, interesado siya noon eh. Pagdapatod mo
186:29.3
yung episode namin, parang sige.
186:31.3
Parang may mga kanta siyang original.
186:33.3
Anong gagawin ni Niko David?
186:35.3
Hindi ko alam. Rapper. Rapper si Niko David.
186:37.3
Maganda nga yun eh.
186:39.3
Diba lagi magkalaban yung vocalista
186:41.3
tsaka yung gitarista? Bassist?
186:43.3
Oo.
186:45.3
Ako, ako,
186:47.3
magbabocalista na lang ako ah.
186:49.3
Ikaw na lang yung maggagitara.
186:51.3
Mag-rhythm na lang ako kay Para.
186:53.3
Ako na lang mag-rhythm. Tapos si
186:55.3
Ator ni Libayan yung ano. Si Niko.
186:57.3
Si Ator ni yung isang gitarista.
186:59.3
So drum si ano? Si drum si Niko.
187:01.3
Hindi, mag-rap. Mag-rap.
187:03.3
DJ. DJ na lang siya. Diba?
187:05.3
Yung parang sa...
187:07.3
Hindi. Laging kawain ng gitarista.
187:09.3
Diba?
187:11.3
Parang sa Linkin Park si
187:13.3
ano.
187:15.3
Si Mike Shinoda.
187:17.3
Pero hindi. Pero sana magkabati
187:19.3
pa nga sila.
187:21.3
Well,
187:23.3
ang sinabi ko dun sa podcast namin ni
187:25.3
Chris Bacula, ano,
187:27.3
parang, dear grown man,
187:29.3
parang labas na rin tayo dyan. Parang gano'n.
187:31.3
Kasi ang nangyayari, parang
187:33.3
parang binubuyo mo na lang sila mag-away.
187:35.3
Parang gano'n na mangyayari.
187:37.3
Kaya hindi na rin ako nag-comment
187:39.3
about it. Parang ang
187:41.3
parang comment...
187:43.3
Parang may disconnect lang din naman talaga kasi parang kuya yung
187:45.3
tingin ni Niko David. Nakita ko sa kanya.
187:47.3
Nakita ko sa kanya. Oo. Actually,
187:49.3
hindi ko alam. Ang...
187:51.3
Parang kuya
187:53.3
tingin niya kay... Diba?
187:55.3
Hindi ko alam kung pwede kong sasabihin ko to eh.
187:57.3
Pero parang ano siya, may tampo rin si
187:59.3
Niko dahil... Of course.
188:01.3
Dahil, well, katulad nung episode
188:03.3
namin, ano siya eh,
188:05.3
parang puring-puring niya si
188:07.3
ano eh, si Atorni nun eh.
188:09.3
Diba yung parang
188:11.3
tapos biglang gano'n
188:13.3
naging gano'n sa kanya. Oo. Anyway, it's
188:15.3
mas okay po si Niko na lang magsabi
188:17.3
niyan in due time. Kaya advice ko sa'yo
188:19.3
bro Niko, gamit ka
188:21.3
dead air.
188:23.3
Ano ba yung dead air na yun?
188:25.3
Kasi kinetatize niya ako
188:27.3
kasi raw, ano daw, ang dami ko raw
188:29.3
dead air. Sabi ko kasi,
188:31.3
kasi when you use critical thinking,
188:33.3
Actually, toto. There will be dead air.
188:35.3
Maybe that's why
188:37.3
you don't pause.
188:39.3
Actually, gano'n yung ano eh, pag pinanood mo
188:41.3
si Jordan Peterson, minsan
188:43.3
titigil siya. Of course.
188:45.3
5 seconds. Kasi iniisip
188:47.3
niya eh. Yeah. Kahit
188:49.3
ako eh, minsan may mga nag
188:51.3
co-comment sa'kin na
188:53.3
ano ba naman yung comics man na yan?
188:55.3
Parang inihintay, inihintay nila
188:57.3
yung sasabihin ko eh. Parang
188:59.3
torture daw. Kasi
189:01.3
wagal. Sabi ko siya,
189:03.3
minsan, usually kasi
189:05.3
hindi ko na sinasagot. Lalo pa sa environment
189:07.3
natin ngayon na isang word na
189:09.3
mali na sasabi mo, you're dead.
189:11.3
Kaya nga eh. Kaya ako
189:13.3
nilalagyan ko lagi ng ano eh,
189:15.3
hindi ko masyadong alam to pero dahil
189:17.3
ang lagi ko sinasabi,
189:19.3
kasi meron
189:21.3
ako mga AMAs minsan eh.
189:23.3
Ask me anything. Sabi ko,
189:25.3
magtanong kayo,
189:27.3
promise ko sasagot ako
189:29.3
sa inyo. Ang hindi ko may papangako
189:31.3
kung tama ang sagot ko.
189:33.3
At least sasagot. O, sasagot ako
189:35.3
pero sasagot ko kung
189:37.3
sasagot ako kung ano yung
189:39.3
tingin ko o nanaisip ko
189:41.3
that time. Ano yung makes sense
189:43.3
sakin. O, right now.
189:45.3
Pero at the end of the day,
189:47.3
ikaw mag-decide pa sa sarili mo.
189:49.3
Kasi sometimes ganun ka rin eh.
189:51.3
Parang ano kayang, parang nakakalito
189:53.3
to eh. Pinagdaanan ko rin
189:55.3
yan dati eh. Nung
189:57.3
nung mga
189:59.3
mas bata pa ako.
190:01.3
Ano bang nangyayari dito?
190:03.3
So, magtitingin, mag... I would
190:05.3
defer to other peoples
190:07.3
who are more familiar on that and has
190:09.3
more experience in thinking. Tapos,
190:11.3
tsaka ma, amoy mo rin naman yung BS kapag
190:13.3
may sinasabi sila. Kaya nga,
190:15.3
diba? Parang that doesn't make any sense.
190:17.3
O, and yung
190:19.3
pagiging kahit idol ka,
190:21.3
may idol ka,
190:23.3
katulad si Jordan Peterson,
190:25.3
tsaka si, yun. You can criticize them.
190:27.3
Pero, natapos mo yung ano,
190:29.3
usapan nila ni Sam Harris about truth?
190:31.3
Di ko yata.
190:33.3
Di ko na maalala, for the most part.
190:35.3
Doon ko actually nakilala na may
190:37.3
si William James sa kanya.
190:39.3
Ah, kay Jordan Peterson
190:41.3
na parang,
190:43.3
nung narinig ko yung usapan nila
190:45.3
ni Sam Harris, parang sabi ko,
190:47.3
Oh, he's right. Ayun yung point,
190:49.3
gusto ko rin ipoint kay David,
190:51.3
na kapag nag-create ka ng
190:53.3
content, diba? Na you think
190:55.3
na what you're saying is true.
190:57.3
Diba? You believe it's true.
190:59.3
What if kututuwa
191:01.3
ka ng barel sa bawat mali mo
191:03.3
na sasabihin na information,
191:05.3
would you
191:07.3
say a lot of things?
191:09.3
So, nagbago na yung context
191:11.3
ngayon. So, why
191:13.3
don't you do
191:15.3
that everyday?
191:17.3
Be cautious.
191:19.3
O, kapag
191:21.3
ang isang tingin kong importante kasi
191:23.3
is one, be honest.
191:25.3
Be honest kung ano
191:27.3
yung, una, kung alam mo.
191:29.3
Kung alam mo, kung hindi mo alam,
191:31.3
di sabihin mo, di mo alam.
191:33.3
Pero maybe I think this is ano, minsan pag
191:35.3
magtatatanong ako, wala talaga akong alam dyan eh.
191:37.3
Hindi ko alam. O kaya,
191:39.3
hindi talaga ako interesado sa
191:41.3
topic na yan.
191:43.3
So, I just rather not say anything.
191:45.3
Diba?
191:47.3
Kahit ako, marami na nagtatanong sa'yo. Like for example,
191:49.3
ano ka ba sir, naiiniwala
191:51.3
ka ba sa young earth or old earth?
191:53.3
Actually, I don't have a position on that.
191:55.3
Ah, talaga? Yeah, I don't.
191:57.3
Kasi, yung parehas ng arguments nila
191:59.3
is, it makes sense.
192:01.3
Ngayon, I have a question
192:03.3
bago ako magtake na position.
192:05.3
Why would God do that?
192:07.3
Pwede naman gawin yan ng one day.
192:09.3
Pwede niyang gawin ng six days.
192:11.3
Pwede niyang gawin ng...
192:13.3
Ah, so, you took the philosophical approach.
192:15.3
Nasabi ko, why would
192:17.3
he do it if it's six
192:19.3
days lateran?
192:21.3
So, it doesn't matter how he did it?
192:23.3
How he did it, why?
192:25.3
What's the significance?
192:27.3
Yun yung question ko bago ako magtake na position.
192:29.3
So, I'm not afraid
192:31.3
to say na, I don't have a position
192:33.3
on that. I see, I see.
192:35.3
Yun.
192:37.3
Kaya nanggagawa rin ako ng video siguro.
192:39.3
May mga tao kasi na nagisabi na
192:41.3
napiladala daw ako ni
192:43.3
Atty. Libayan. May mga conspiracy theories niya.
192:45.3
May mga conspiracy theories niya.
192:47.3
Sabi ko, sino ba
192:49.3
yung sunod na best person
192:51.3
na i-debunk
192:53.3
aside from Atty. Libayan?
192:55.3
Si Nico. Myself.
192:57.3
So, I will make
192:59.3
a video debunking me.
193:01.3
Talaga? Yeah.
193:03.3
Ah, I see, I see. Ego check.
193:05.3
I understand your question.
193:07.3
Kala ko, okay, okay.
193:09.3
Kasi sinasabi nila, hindi mo naman makikriticize
193:11.3
si Atty. Libayan na parang,
193:13.3
okay, siguro naman mas mahirapan ako
193:15.3
ikriticize sarili ko kasi ako to eh.
193:17.3
Tapos mapapahiya ako sa inyo, diba?
193:19.3
Well, it's always
193:21.3
to ano eh, isang
193:23.3
isang kasama yan dun sa parang
193:25.3
ginagawa ko ng ano eh, The Comics
193:27.3
Man Method. Soon. Soon.
193:29.3
Medyo kailangan i-tweak ko pa ng konti eh
193:31.3
para may ano eh, para
193:33.3
mas ayos pag pinresent.
193:35.3
Pero, kumbaga
193:37.3
yung lagi mo dapat i-ano mo eh,
193:39.3
ikaw yung magiging either, hindi censorship eh, ikaw yung magiging editor mo parate.
193:47.3
Yeah, because you're the most, ano eh, critical na critic mo eh.
193:51.3
Ikaw, ikaw rin eh.
193:53.3
Ay, yung method kasi na yun,
193:55.3
it's just designed to think.
193:59.3
Hindi, it's not designed to, for everybody
194:01.3
to come up with one,
194:03.3
to end up in one solution eh.
194:05.3
Na parang ito yun ang idea pag ginawit mo yun.
194:07.3
Pero kumbaga, kailangan lang
194:09.3
umanda rin yung utak mo eh.
194:11.3
Kasi kailangan, pero siyempre kasi
194:13.3
Ayan yung, ayan yung mali sa
194:15.3
educational system natin eh.
194:17.3
They're teaching you what to think.
194:19.3
No, they should be teaching you how to think.
194:21.3
Kaya nga, diba?
194:23.3
Kasi, alam mo ba, sa Greeks,
194:25.3
sa tradisyon ng Greeks at Romans,
194:27.3
kapag tapos matuton magsulat
194:29.3
ng bata, logic ang sunod.
194:31.3
Oh. Yeah.
194:33.3
Diba?
194:35.3
Grabe. Eh, sa atin kasi eh,
194:37.3
diba? Ang sabi nga, dahil
194:39.3
Rockefeller system daw yun eh,
194:41.3
na para gumawa ng
194:43.3
mga factory workers
194:45.3
yung system. Yeah.
194:47.3
I don't know. Sadly, pero sadly,
194:49.3
gano'n din naman. Mukhang gano'n eh.
194:51.3
Gano'n naman talaga eh. Na parang
194:53.3
kasalanan to ni Adam Smith eh.
194:55.3
Na-joke lang.
194:57.3
Anyway,
195:01.3
yun, ang
195:03.3
about, about
195:07.3
about Pinoy content creators,
195:09.3
parang
195:11.3
I really wish na magkaroon pa ng
195:13.3
ano, ng mga katulad
195:15.3
mga katulad mo,
195:17.3
sinatorno diba?
195:19.3
Mga professors yun, may expertise yun.
195:21.3
Kaya nga eh. Diba yun eh?
195:23.3
Ibang category sila. Ibang category yun eh.
195:25.3
Ibang category sila eh. Parang mga doktor,
195:27.3
atorneyan, magkakaibang yun eh.
195:29.3
Pero at least, ano sila,
195:31.3
kung baga, meron silang
195:33.3
method na fina-follow. Diba?
195:35.3
So, methodical yung,
195:37.3
hindi sila basta na
195:39.3
nagsasalita.
195:41.3
Si Atorne Libayan kasi,
195:43.3
lahat ng analysis niya
195:45.3
is based on what the law is. Diba?
195:47.3
Kasi yun ang... Tsaka yun yung difference
195:49.3
ng katulad nila tsaka natin.
195:51.3
Kasi sila, kapag nagsalita sila ng mali,
195:55.3
may consequence yun
195:57.3
sa pagiging lawyer nila.
195:59.3
Wala.
196:01.3
Well, meron naman. Pwede kang mabash.
196:03.3
Kahit pagturo tayo ng mali sa batas,
196:05.3
naman, dito yung nakalagay dyan eh,
196:07.3
sa batas eh. E di ka lawyer eh.
196:09.3
Kaya ako hindi ako naghanon ng batas
196:11.3
as much as possible.
196:13.3
Lagi ako may disclaimer na parang ganito kasi yan.
196:15.3
Pero, check nyo rin.
196:17.3
Nakabaga, they have
196:19.3
to differentiate two things, no?
196:21.3
Merong practice in law.
196:23.3
Ito yung ginagawa nila sa batas.
196:25.3
Ito na yung ginagawa nila
196:27.3
sa practice lawyer. Ito yung pinag-aralan nila.
196:29.3
At merong theoretical side.
196:31.3
Meaning, like for example,
196:33.3
di ba ang sinusulong ng SOGIE
196:35.3
is yung...
196:37.3
syempre mapunta sa same section,
196:39.3
same expellisyon. Ngayon,
196:41.3
pwede mo i-argue,
196:43.3
i-argue hin
196:45.3
yung batas,
196:47.3
pero di mo pwede i-argue hin
196:49.3
yung batas na.
196:51.3
Oo.
196:53.3
Well, yun ang isang thing
196:55.3
about talking about the law.
196:57.3
Kasi, law is ano pa rin eh.
196:59.3
Parang...
197:03.3
Kumaga, pinag-debatehan
197:05.3
yan bago-bago maging batas.
197:07.3
Pero, hindi ka pwede makipag-debate
197:09.3
sa lawyer about same sex.
197:11.3
Bakit?
197:13.3
We don't have that law. Ah, yes.
197:15.3
Pero ganoon din siya.
197:17.3
Kasi wala pa yung law eh.
197:19.3
Pero, pwede mo siya theoretically speaking
197:21.3
pag-usapan at questionin yung marriage.
197:23.3
Pero,
197:25.3
para sabihin mo sa lawyer na mali ka,
197:27.3
kailangan yung same sex,
197:29.3
eh, practicing lawyer ako, wala tayong ganyan batas.
197:31.3
Wala gagawin ko.
197:33.3
Tama, tama, tama.
197:35.3
Pero, ano,
197:37.3
well, I think, ito,
197:39.3
I think a little bit differently.
197:41.3
Tingin ko,
197:43.3
pwede ka pa rin makipag-debate sa isang
197:45.3
lawyer. Kasi, if you think
197:47.3
an existing law does not
197:49.3
work, pwede mo sabihin yun.
197:51.3
Puro theoretical lang.
197:53.3
What do you mean theoretical?
197:55.3
Parang siyang theoretical
197:57.3
discussion lang.
197:59.3
Parang philosophical na ito.
198:01.3
O, yun nga.
198:03.3
Hindi na about the law.
198:05.3
Tama, tama.
198:07.3
Parang, so, let's say,
198:09.3
gusto mong questionin yung marriage.
198:13.3
Kunyari, self-defense.
198:15.3
I think
198:17.3
yung law ngayon is
198:19.3
not fair. Dapat ganito.
198:21.3
Pwede mong gawin yun. You can challenge
198:23.3
a lawyer with that.
198:25.3
Pero yung existing law
198:27.3
at yung pinapractice nila,
198:29.3
how would you know that?
198:31.3
Ibang usapan yun.
198:33.3
Ano alam mo dun?
198:35.3
You can't say, just because
198:37.3
ito yung feeling ko, dapat ganyan.
198:39.3
Hindi pwede.
198:41.3
Hindi mo pwede
198:43.3
questioning yung lawyer sa mga existing
198:45.3
na batas. Pero pwede mo siyang
198:47.3
questionin na parang,
198:49.3
hindi ba napaka-stupid
198:51.3
na magdagdag na magdagdag yung Senado
198:53.3
o yung mga lawmakers natin
198:55.3
ng mga batas, tas hindi sila nagbabawas
198:57.3
ng lumang batas na walang kwenta?
198:59.3
Kasi habang nagdadagdag sila ng batas,
199:01.3
lalo tayo na-opress eh.
199:03.3
Oo.
199:05.3
Oo nga, diba? Kasi,
199:07.3
may mga luma pa.
199:09.3
Kasi sa atin, hindi tayo masyadong
199:11.3
naggagawa ng ganyan eh.
199:13.3
Kasi hindi nga tayo ideological na country.
199:15.3
Wala tayong mga
199:17.3
issues sa
199:19.3
batas na patulad yung sa US,
199:21.3
yung gun control.
199:23.3
Ano sa tingin mo yung reason? Kasi merong
199:25.3
idea na, ah,
199:27.3
kailangan yung mga politician, dapat
199:29.3
ano ba ang mga nagawa niyang batas?
199:31.3
Ano ba ang mga nagawa niyan?
199:33.3
Nairapan kasi ako isipin eh.
199:35.3
Bakit gusto mo yung politician
199:37.3
maraming nagawang batas? Ibiglang
199:39.3
sabihin nun, lalo ka na-opress.
199:41.3
Depend.
199:43.3
Depend. Oo.
199:45.3
Kung hindi sila magbabawas ng lumang
199:47.3
batas at sabihin na, ah, hindi na
199:49.3
applicable ngayon, tanggalin mo yan. Kasi pwede ka pa rin
199:51.3
ulihin doon sa mga iyon. Oo nga.
199:53.3
Pwede ka pa rin na-demanda doon eh.
199:55.3
Well, I suppose,
199:57.3
hindi doon sa, dapat,
199:59.3
hindi ka ma-impress sa dami ng batas.
200:01.3
Doon sa, ano ba yung batas?
200:03.3
Ano ba yung batas na scenario?
200:05.3
Pero ano rin naman kasi,
200:07.3
maririnig mo nga,
200:09.3
ang dami kong batas ng author
200:11.3
ng R.A., bla bla bla, di ba?
200:13.3
Ang dami, di ba? Di, salamat sa pag-
200:15.3
pag-opress sa amin. Oo nga eh,
200:17.3
di ba? Parang, parang sinasabihan
200:19.3
ka lang ng ano eh, ng, ah,
200:21.3
madami kong rules and regulations sa bahay.
200:23.3
O diba? Tapos, tapos sasabihin mo,
200:25.3
this is a free country? No, it's not.
200:29.3
Diba? Habang, habang dumadag yung
200:31.3
batas mo, padami na padami yung
200:33.3
batas mo, lalong nababawasan yung freedom mo.
200:35.3
Tama. Diba?
200:37.3
It's just simple logic. Tama.
200:39.3
May mga ano, pag nadagdagan ng
200:41.3
nagdagdagan.
200:43.3
Tapos yung mga lumang batas, meron ba silang
200:45.3
rollback para sa gasolina?
200:47.3
Kasi nga, kasi nga, ano tayo eh,
200:49.3
personality based.
200:51.3
Ang tingin ko parang nagsimula yan
200:53.3
dun sa ano eh, mga DATU na
200:55.3
system. Kasi tayo,
200:57.3
ah, ang society ng mga Pilipino,
201:01.3
parang DATU, yung mga mayor natin,
201:03.3
kaya kita-kita ko yan sa provinsya eh.
201:05.3
O sa mga provinsya nga ganyan.
201:07.3
Pag yung mayor namin,
201:09.3
talagang ano,
201:11.3
hindi siya katulad nung
201:13.3
senador. Diba?
201:15.3
Kasi yung senador, parang nakikita mo lang sa TV yan eh.
201:17.3
Diba? Sino ba itong si
201:19.3
buing gatchal yan na to?
201:21.3
Parang pangalan lang, parang sound
201:23.3
lang yung ano eh, hindi mo talaga alam.
201:25.3
Ang makapansin mo lang, pag si
201:27.3
si Raffi Tolpo at saka si Chabela.
201:29.3
Hindi ko maalalam eh.
201:30.3
Ah, matagaway ba sila? Si Chabela at saka
201:32.3
si Raffi Tolpo?
201:33.3
Nagkaroon ng ano, meron silang sagutan
201:35.3
a few weeks ago.
201:37.3
Anyway, pero, pero sa
201:39.3
sa
201:41.3
lalo na kung maliit lang yung bayan
201:43.3
sa provinsya.
201:45.3
Parang mga datungan.
201:47.3
Naramdam mo yung presence nung mayor.
201:49.3
Or once in a while,
201:51.3
pag nabanggit siya, lalo na pag election.
201:53.3
Kasi people, people
201:55.3
go to him eh.
201:57.3
O si mayor, doon sa amin
201:59.3
na parang, bawa pag may
202:01.3
nagka, bawa may namatay.
202:03.3
Ipapaano yung mga palibing.
202:05.3
Pupunta kay mayor.
202:07.3
Da ganyan. Tapos, basta.
202:09.3
May katulong kay mayor yan.
202:11.3
Yung mga
202:13.3
bawa, nasira yung bubong.
202:15.3
Basta, basta.
202:17.3
O kaya yung mga
202:19.3
ah,
202:21.3
mga service cars.
202:23.3
Nagbigay si mayor ng ganyan.
202:25.3
Parang, pag may ginawa si mayor.
202:27.3
Ah, si mayor, si mayor.
202:29.3
Ganon.
202:31.3
Yung pwede ng buhay ng mga tao talaga.
202:33.3
Yung pagiging mayor.
202:35.3
So, kasi parang datu nga.
202:37.3
Diba?
202:39.3
So parang ikaw yung bantay dito.
202:41.3
Tapos pag, hindi ko alam, baka sa amin lang ganon.
202:43.3
Pero malamang ganon din sa ano eh.
202:45.3
Oo, palagay ko rin naman.
202:47.3
Pero ano lang, ang naging
202:49.3
katudong sinabi ko kanina,
202:51.3
yung mga batas na existing,
202:53.3
hindi mo na kayang talongin yan.
202:55.3
Pero pwede mong questioning theoretically,
202:57.3
bakit ba't ika'y nagbabawas ang batas?
202:59.3
Ang labo, no?
203:01.3
Kayang tamang punto yan, diba?
203:03.3
Teka, ano pa bang mga batas?
203:05.3
Dapat mag-research ka eh.
203:07.3
Baka mag-request tayo
203:09.3
kay Atty. Libayo
203:11.3
ng mga outdated na batas.
203:13.3
Yung mga wala ka kwenta-kwenta na.
203:15.3
So, parang pag-trivia lang.
203:17.3
Kasi actually, minsan, parang, ano na,
203:19.3
kay Atty.
203:21.3
Parang, parang, ano na siya eh,
203:23.3
stress na stress na siya eh.
203:25.3
Kay Rafi Tulfo.
203:27.3
Para magkaroon naman siya ng breather
203:29.3
na episodes.
203:31.3
O nga, mag-review nga tayo ng mga batas na walang kwenta.
203:33.3
O, diba? Ano bang mga batas
203:35.3
yan na baka bawal parang maggano?
203:37.3
Senator ba siya, no?
203:39.3
Sorry, Andi, kasi outdated siya.
203:41.3
Senator ba?
203:43.3
Senator Rafi Tulfo!
203:45.3
May request lang ako sa iyo. Pwede mo par-review yung mga
203:47.3
lumang batas?
203:49.3
Kaso, walang views yung lumang batas!
203:51.3
Hindi pwede!
203:53.3
O, dapat si
203:55.3
Melayap ang mag-request!
203:57.3
Melayap! Hindi pa kita nabapano
203:59.3
hindi ko pa nabapano ng mga
204:01.3
views mo. Pero
204:03.3
parang na, too fanatic ka!
204:05.3
Melayap na joke ba?
204:07.3
Hindi.
204:09.3
Pero okay, the more people
204:11.3
who say things.
204:13.3
Oh yeah, the better. Kasi
204:15.3
sabi nga, malagi ko sinasabi to eh.
204:17.3
Nakuha ko to kay Hillary Putnam.
204:19.3
Sabi niya,
204:21.3
the importance of good philosophy
204:23.3
because
204:25.3
it's because
204:27.3
bad philosophy is omnipresent.
204:29.3
Oo. Actually, totoo.
204:31.3
Totoo, kasi
204:33.3
una-una
204:35.3
basta parang mamimili ka lang.
204:37.3
Ilagay mo lang yung
204:39.3
sinasabi nila kasi yung
204:41.3
against, sasabihin na
204:43.3
hate speech.
204:45.3
Kasi we
204:47.3
value the free speech.
204:49.3
Free speech na idea.
204:51.3
People are trying to
204:53.3
parang limit that by
204:55.3
including hate speech na parang
204:57.3
may mga bagay ka
204:59.3
hindi pwedeng sabihin because that's hate speech.
205:01.3
So, what ang gagawin nila
205:03.3
wag ka na lang magsalita, wag mo sabihin
205:05.3
yan. So, parang mahirap yan.
205:07.3
Sasabihin na, disinformation.
205:09.3
Iko-consider nila yan.
205:11.3
Parang bawal mong sabihin yan. Bawal mag-joke
205:13.3
ng bastos. Parang ganyan.
205:15.3
Parang, while I see the
205:17.3
good intention behind it,
205:19.3
being too nice.
205:21.3
Ultimately, sinisira
205:23.3
mo yung ano eh. It's against free speech
205:25.3
pa rin eh. And if you chip it down,
205:27.3
mga mga
205:29.3
if you give an inch,
205:31.3
they're gonna take a mile later
205:33.3
if you just keep giving inches.
205:35.3
Tsaka, one of the
205:37.3
most affected part ng
205:39.3
industry is music.
205:41.3
Right? Kasi,
205:43.3
lyrics is being criticized right now.
205:45.3
It's just a song.
205:47.3
Baka dumating dun sa point na
205:49.3
isa na lang, parang isang word
205:51.3
na lang sasabihin mo ng buong song.
205:53.3
O wala na.
205:55.3
The only effective
205:57.3
way to
205:59.3
battle hate speech
206:01.3
or bad speech is more
206:03.3
speech. Good speech.
206:05.3
Okay. So, sabihin mo
206:07.3
na, let's say may
206:09.3
kumag na influencer diyan.
206:11.3
Yung ginagawa mo,
206:13.3
let's say, kunyari, meron kang...
206:15.3
Meron natin sa pangalan, Mico David.
206:17.3
Medyo akala.
206:19.3
Binagawa ni Melo Yap.
206:21.3
Parang nakikita niya na parang
206:23.3
meron siyang disagreements.
206:25.3
Hindi natin alam kung anong mga motivations niya.
206:27.3
Pero let's
206:29.3
let's say na parang
206:31.3
he just, he really
206:33.3
stands. Na parang nainuwala talaga siya
206:35.3
wholeheartedly in everything he says.
206:37.3
And yun.
206:39.3
Or, kasi,
206:41.3
there's another possibility eh.
206:43.3
One way
206:45.3
is maniwala ka sa sinasabi mo.
206:47.3
The second way
206:49.3
is maniwala kang masama
206:51.3
yung taong yan.
206:53.3
If you got the...
206:55.3
Kung sold ka na, na parang
206:57.3
hindi. Si Hitler yan eh.
206:59.3
You are even willing to lie.
207:01.3
This guy,
207:03.3
this guy is evil.
207:05.3
Let's say parang kay Trump. Parang si Trump
207:07.3
yan eh. O kaya si Hitler.
207:09.3
Parang hindi na
207:11.3
hindi na fair.
207:13.3
Hindi na objective.
207:15.3
O kaya si Alex Gonzaga yan eh.
207:17.3
Ilocalize natin.
207:19.3
Masama si Alex Gonzaga eh.
207:21.3
Wala akong gagawing mabuti.
207:23.3
Nakita mo, namamahid ng cake.
207:25.3
O, di ba?
207:27.3
At saka, ano eh.
207:29.3
Nagpapa... Anong ginawa niya?
207:31.3
Sabi ni Christopher Mee.
207:33.3
Nagpapamakeup siya ng nakahiga.
207:35.3
Parang patay sa morgue.
207:37.3
I-makeup-upan
207:39.3
siya kami ni Christopher Mee.
207:43.3
Ang kumagawa ni Alex
207:45.3
Gonzaga o gano'n no?
207:47.3
Parang yung make-up artist
207:49.3
sa set. Pero yung buong brand niya kasi
207:51.3
is immaturity e, di ba? O nga eh.
207:53.3
Paki-immature eh.
207:55.3
Minsan nga nag-joke nga ako e.
207:57.3
Siguro na-discover ni Alex na
207:59.3
immature daw ako. Sabi nila, gawan ko nga
208:01.3
brand.
208:03.3
Well, since ito naman ako talaga,
208:05.3
parang gano'n siguro.
208:07.3
O nga eh, no?
208:09.3
Anyway, gano'n nang
208:11.3
wala eh. Pinabayaan mo eh.
208:13.3
Kasalanan mo. Pinabayaan mo.
208:15.3
Natuwa ka dun sa immature.
208:17.3
Natuwa ka sa pranks
208:19.3
tapos naging fake pranks ah, may problema ka.
208:21.3
Tingin ko rin, well, totoo rin naman
208:23.3
kasi yung part na, ano eh, na
208:25.3
may halong political.
208:27.3
Kasi you will see dun sa mga haters
208:29.3
sa, ano eh, dun sa
208:31.3
wall ko na nag...
208:33.3
mga pink
208:35.3
mostly mga
208:37.3
nag... typically na hindi
208:39.3
makikialam sa mga...
208:41.3
Ano?
208:43.3
Actually parehas tayo.
208:45.3
Parehas tayo.
208:47.3
Abstain ako eh.
208:49.3
Nag-post nga ako dun sa abstain.
208:51.3
Best decision ever.
208:53.3
Well, kasi sa akin,
208:55.3
yun nga eh,
208:57.3
ang reasoning ko is, what I said,
208:59.3
the...
209:01.3
And not only that,
209:03.3
it's not ideological.
209:05.3
You are forced to
209:07.3
to vote kasi on
209:09.3
personality-based na vote
209:11.3
which is parang, ano ba talagang...
209:13.3
Kung parehas lang kayo,
209:15.3
eh di parehas lang kayo regardless
209:17.3
kung sinong binoto ko, diba?
209:19.3
So, but, bakit pa ako boboto?
209:21.3
Kumbaga parang, parang,
209:23.3
parang ano, parang
209:25.3
Nescafe at tsaka
209:27.3
ano bang brand ng ano,
209:29.3
sister's choice.
209:31.3
Mrs. Nescafe rin pala.
209:33.3
Pero isipin mo, ano, ano,
209:35.3
may kaagulo pati pang pamilya
209:37.3
dahil dyan. Ganon ka polarized.
209:39.3
At tsaka, ang pinaka
209:41.3
amazing na nakita ko dun,
209:43.3
nagkaroon ng ano,
209:45.3
parang Olympics kung sinong
209:47.3
mas ma, ano, kung si...
209:49.3
Diba, let's say, ano,
209:51.3
unfollow kita. Di. Ako, unfriend.
209:53.3
Ako, black!
209:55.3
Diba? Puta, ikaw,
209:57.3
unfriend ka lang. Ako, unfamily.
209:59.3
Diba?
210:01.3
Diba? Tapos, proud na
210:03.3
proud yung mga tao sa pagiging intolerant
210:05.3
nila. That was amazing to me.
210:07.3
Diba? Parang...
210:09.3
Pero, may sinasabi ba yung mga politicians dun about
210:11.3
about that kind of mentality
210:13.3
na don't do that?
210:15.3
Subtly. Parang si Lenny
210:17.3
may sinabi siya dun sa
210:19.3
isang, ano, sa isang rally.
210:21.3
May napanood kayo. Parang,
210:23.3
maging mahinahon po tayo
210:25.3
pagpapost sa social media. Parang gano'n.
210:27.3
Pero hindi niya sinabi na, ano,
210:29.3
overtly na huwag kayong, huwag niyong insult
210:31.3
to him ng mga, ano, diba?
210:33.3
Huwaging mahinahon. Yun ang
210:35.3
isang message niya.
210:37.3
Kasi they knew that it was hurting them, eh.
210:39.3
Yeah. Lalo na
210:41.3
yung mga followers. Oo.
210:43.3
They're big. They're affected.
210:45.3
Kaya nga. Diba?
210:47.3
Kaya, nahihirapan ako isipin
210:49.3
na parang, nahihirapan ako isipin
210:51.3
it's just politics.
210:53.3
Kaya nga, eh.
210:55.3
Nandarating tayo sa gano'n point?
210:57.3
Well, apparently, we did. At meron pa,
210:59.3
meron pa mga kristyano rin.
211:01.3
Hmm.
211:03.3
Tapos, ang lagi sakin binabato is
211:05.3
BBM daw, sa'yo ko, e di ako bumoto.
211:07.3
Ikaw, hindi naman ako political addicts ka tulad niyo.
211:09.3
Hmm.
211:11.3
So, huwag mo sa'kin isama yan.
211:13.3
I don't care kung sino binoto mo.
211:15.3
Labo nga. Naminsan, meron akong, nagla-live
211:17.3
stream ako. Merong nag,
211:19.3
ano, sa'kin, na
211:21.3
ah, di ko alam kung
211:23.3
biglang, apparently,
211:25.3
gaito, nagla-live stream ako.
211:27.3
May nabanggit ako tungkol sa
211:29.3
Darna yata, parang ilang sentences
211:31.3
lang. Tapos, siguro may napadaan
211:33.3
na Darna fan
211:35.3
in ano,
211:37.3
ang nangyari, maya maya,
211:39.3
biglang may mga sumusulpot na ano,
211:41.3
tultawag? Oo, may mga sumusulpot,
211:43.3
may mga sumusulpot na
211:45.3
ano, basher ka daw ng Darna.
211:47.3
Basher ka daw ng SB19.
211:49.3
Pake.
211:51.3
Sinigaw namin lang yun.
211:53.3
So,
211:55.3
pagkatapos nun, sabi ko, ano nangyayari?
211:57.3
Diba? Tapos,
211:59.3
yun pala, merong nag-share
212:01.3
nung stream ko
212:03.3
sa Twitter, sa isang GC sa Twitter.
212:05.3
Tapos, ah, puta niyan,
212:07.3
i-report niyo, parang ganun.
212:09.3
Tapos, oo, grabe.
212:11.3
Tapos, sabi, ano, siguro,
212:13.3
ano ka?
212:15.3
GMA ka. Oo, diba?
212:17.3
Diba?
212:19.3
Meron akong isang video
212:23.3
early last month na
212:25.3
Vault S5, parang
212:27.3
nag-review ako dun. And,
212:29.3
hindi ko naman siya binabash,
212:31.3
pero I'm not saying gleaming
212:33.3
praises
212:35.3
for Vault S5 Legacy.
212:37.3
Basta yung mga tao,
212:39.3
hindi nila maintindihan yung sinasabi ko.
212:41.3
Ano parang sinabi ko?
212:43.3
Basta, hindi na, parang
212:45.3
they just took it na binabash ko.
212:47.3
Tapos, ang
212:49.3
claim nila,
212:51.3
ano ka? Ano kasi,
212:53.3
doon ka sa darna mo, makadarna ka siguro.
212:55.3
Diba?
212:57.3
Diba?
212:59.3
Yun ang default
213:01.3
thinking ng mga Pilipino na iba.
213:03.3
Hindi naman lahat.
213:05.3
I think gusto ko nilang, ano eh,
213:07.3
kasi hindi ko nilang mag-gets. Nasakit yung ulo nila kasi
213:09.3
pag hindi ko nilang mayalagay sa kahon.
213:11.3
So, kailangan ko nilang lagyan ng label
213:13.3
para ma-categorize
213:15.3
kung enemy or friend.
213:17.3
Oo nga eh, ano?
213:19.3
Ang, tabaga, ang, yun yung ano eh,
213:21.3
yung nuance
213:23.3
pag pinatayin mo yun,
213:25.3
kaya kailangan mo kasi
213:27.3
ng philosophy to create
213:29.3
nuance eh. Diba?
213:31.3
Yung isang benefit ng philosophy.
213:33.3
Magkakaroon ng nuance na
213:35.3
it's not black and white.
213:37.3
Yes, exactly. Merong
213:39.3
group of Christians
213:41.3
nagsabi ng
213:43.3
all police are bastards.
213:45.3
All cops are bastards. Diba?
213:47.3
Diba? Sabi ko,
213:49.3
teka, all?
213:51.3
Tapos nagbibigay din siya ng argument na
213:53.3
nagbibigay din siya ng argument na yung mga
213:55.3
good cops daw, either dead
213:57.3
or retired.
213:59.3
No.
214:01.3
Edy may good. Oo nga no.
214:03.3
So hindi mo pwede sabihing all.
214:05.3
So ngayon, kailangan mo kailangan ng
214:07.3
nuance na naman. Kaya nga.
214:09.3
Kasi pag naging black
214:11.3
sabi ko nga, isa to sa mga
214:13.3
ano ko eh, sa mga
214:15.3
kaini ko na criticism.
214:17.3
Like ottomist ka masyadong mag-isip.
214:19.3
Kailangan mo ng nuance.
214:21.3
Isa pa yan kasi.
214:23.3
Parang napansin ko yan
214:25.3
a long time ago eh. Kaya dun sa
214:27.3
which
214:29.3
yun ang isang key
214:31.3
sa
214:33.3
para sa isang youtube
214:35.3
commentator sa
214:37.3
Pilipinas. Kailangan mo maging nuance.
214:39.3
No, no, no. Yun.
214:41.3
Yung kabalik na rin. Kailangan mo
214:43.3
pumili ng side para magkaroon
214:45.3
ka ng ano. Trending. Oo para maging
214:47.3
para maging dumami ang subscribers
214:49.3
mo. Kailangan pumili ka ng side
214:51.3
sa isang issue.
214:53.3
Meron kang
214:55.3
papaniga na side.
214:57.3
So siguro
214:59.3
si Niko na-adapt din yung Niko na video in a sense.
215:01.3
Probably. Na ganoon.
215:03.3
Kasi matagal na siya sa industry.
215:05.3
Oo. Sobrang tagal niyan na niyan eh.
215:07.3
Diba? Tapos. Tanghalian.
215:09.3
Kaya hindi ko siya maano eh.
215:11.3
Hindi ko siya masikmura eh.
215:13.3
Na parang yung the thought of
215:15.3
lying
215:17.3
about my opinions.
215:19.3
Hindi ko magawa talaga. Hindi.
215:21.3
Hindi ko magawa na parang
215:23.3
I'm gonna feign
215:25.3
outrage
215:27.3
for Donnalyn Bartolome.
215:29.3
And you're just
215:31.3
pretending. Oo. Diba?
215:33.3
Hindi ko kaya.
215:35.3
Kahit subukan ko.
215:37.3
Parang ano eh. Parang pagkatapos
215:39.3
parang akong narape siguro.
215:41.3
Oo. Parang sama-sama tingin mo parang
215:43.3
kailangan ko maligo. Oo. Diba?
215:45.3
Sabi ko.
215:47.3
Tinitingnan ko eh kung ano. Sabi ko
215:49.3
hindi ko kaya gawin to. Oo.
215:51.3
Mahirap. Hindi ko kaya. Diba?
215:53.3
It's a...
215:55.3
I suffered the consequences.
215:57.3
Yung ilang years
215:59.3
na tong channel ko. Ilang years na ba?
216:01.3
Magpha-five
216:03.3
siguro. Oo.
216:05.3
Parang ganun. Magpha-five
216:07.3
this June.
216:09.3
And okay lang.
216:11.3
Diba? Okay lang.
216:13.3
Kaya ako namang ginawa yung Sausawan
216:15.3
podcast. Kasama ko si Chris.
216:17.3
Kasi ano yun eh. Yun yung
216:19.3
medyo may semi-trend
216:21.3
Jack. Pero
216:23.3
usually. Mapang-inslan talaga siya.
216:25.3
Oo. Usually.
216:27.3
Usually yung si
216:29.3
actually. Basta alam
216:31.3
ng mga nasa Sausawan yan. Na
216:33.3
may substance yun.
216:35.3
Pero from...
216:37.3
Pero pinipili pa rin namin yung ano.
216:39.3
Naproduce yung sa gym eh. Yung sa gym
216:41.3
nyo. Oo. Sa gym. Yung
216:43.3
babae. Yung babae. Oo. Yung parang
216:45.3
report. Binash yata ng babae yung
216:47.3
ano. Yung isang
216:49.3
lalaki dun sa gym. Yung tutulong. Yung tutulong dapat.
216:51.3
Oo. Nagtatalo pati kami
216:53.3
yung gym ni Chris
216:55.3
dun. Diba? Actually
216:57.3
kahit sinuulupin.
216:59.3
Kasi sabi niya yata kasi basta kapag kami gano'n
217:01.3
just huwag kong pansinin. Oo.
217:03.3
Huwag kong pansinin yung gano'n. Oo. Well
217:05.3
yun yung parang coping mechanism mo
217:07.3
na lang. Oo. Na parang dangerous
217:09.3
kasi. Oo. Diba? Dangerous kasi.
217:11.3
Which is actually ginagawa ko rin talaga.
217:13.3
Pero
217:15.3
ideologically walang masama
217:17.3
sa ginawa ng lalaki. Diba? Totoo naman
217:19.3
talaga eh. Kung millennial ka.
217:21.3
At saka kahit...
217:23.3
So let's say
217:25.3
na-horny talaga siya.
217:27.3
So what? Diba?
217:29.3
Hindi naman niya ano eh.
217:31.3
Ang problema kasi dun
217:33.3
both are acting on instincts
217:35.3
eh. Na parang... True.
217:37.3
Yung babae is acting on
217:39.3
her instinct na matakot
217:41.3
dun sa potential
217:43.3
threat sa kanya.
217:45.3
The guy is also
217:47.3
acting on his biological instinct
217:49.3
to be attracted to unattracted
217:51.3
attractive woman. Diba?
217:53.3
Good point.
217:55.3
So kung ito-ito, may segue
217:57.3
ko lang ah. Oo.
217:59.3
May point kasi sinasabi mo eh. So parang silang
218:01.3
sa nature nila attracted. Oo.
218:03.3
Ito yung isa sa mga points ko about the commandments eh.
218:05.3
Okay.
218:07.3
Kasi ang magpipigil
218:09.3
sa nature mo nun is yung commandments.
218:11.3
Teka, ulitin mo nga.
218:13.3
For example,
218:15.3
isa sa mga pinag-usapan namin
218:17.3
ni Bromelo Yap,
218:19.3
na lahat sa theology
218:21.3
namin is deprive lahat ng tao.
218:23.3
Right? Okay. Lahat is
218:25.3
slave ng sin. Okay. Yes, yes. Okay.
218:27.3
Slave sila ng sin. Ngayon,
218:29.3
ano yung
218:31.3
nagpipigil sa mga tao?
218:33.3
It's the command
218:35.3
of God. Kasi
218:37.3
ang tingin mo dun is good.
218:39.3
It's good. It's good. Pero yung
218:41.3
nature mo, pinipigilan mo lang yun. Re-restrain
218:43.3
mo kaya yung nature mo
218:45.3
kasi pinagbawal sa'yo eh.
218:47.3
Sinusundan mo yun.
218:49.3
So ngayon, isa yun sa mga restrain
218:51.3
ng evil sa mundo.
218:53.3
Yung ten commandments.
218:55.3
Pero kung nature mo lang yung susundan mo,
218:57.3
tama yung sinasaya mo.
218:59.3
If nature mo susundan mo,
219:01.3
pero kung iisipin mo na parang
219:03.3
why is it wrong?
219:05.3
It's not wrong. It's nature.
219:07.3
Right? Pero pag may nasa-isip
219:09.3
ka na this is
219:11.3
bad, this is not
219:13.3
good, kasi
219:15.3
this is commanded by God.
219:17.3
That's so powerful.
219:19.3
So ngayon,
219:21.3
yun yung nagre-restrain ng evil sa...
219:23.3
Kaya ngayon, napapasa rin
219:25.3
yun, sinasaya mo kanina.
219:27.3
Napapasa rin yun. Ngayon, kung mag-a-act
219:29.3
nga lang sila sa nature lang, walang mali.
219:31.3
Wala talaga mali.
219:33.3
Siguro yun yung isang na-miss
219:35.3
din ng mga...
219:37.3
ng mga...
219:39.3
atheist na hindi...
219:41.3
parang disgruntled atheist.
219:43.3
Yun ang tawag ko dun eh.
219:45.3
Kaya sila galit sa religion
219:47.3
is because disgruntled sila
219:49.3
na parang dahil nga meron silang
219:51.3
tito na kupal
219:53.3
diba? Na parang...
219:55.3
Yung mga gano'n eh.
219:57.3
Na parang na-turn off sila
219:59.3
o kaya parang, I don't know.
220:01.3
For whatever kind of abuse they receive.
220:03.3
People ask me na parang
220:05.3
papati yung mga atheist.
220:07.3
Tinatanong nila ako na, tutulong ka lang ba dahil
220:09.3
inutos ng Diyos mo?
220:11.3
Nasagot ko, yeah.
220:13.3
Sabi ko kasi
220:15.3
I just following the good, I'm not good.
220:19.3
Kasi ako selfish ako eh.
220:21.3
We are
220:23.3
natural selfish mga tao.
220:25.3
Diba?
220:27.3
Sabi ko, so ba't ako tumutulong?
220:29.3
Because God commanded me to.
220:31.3
Hindi ito dahil
220:33.3
gusto ko o ang galing-galing ko
220:35.3
o yung bait-bait ko, na hindi.
220:37.3
Kaya kapag kami merong
220:39.3
humingi sakin ng tulong,
220:41.3
I always tell them na
220:43.3
thank God.
220:45.3
So in essence,
220:47.3
kung pwede mong sabihin
220:49.3
na kung if you're gonna
220:51.3
Kasi may
220:53.3
point naman yun eh, na parang
220:57.3
helping somebody
220:59.3
is an inconvenience to you.
221:01.3
Yeah, it is.
221:03.3
Inconvenience sa'yo yan eh, na parang
221:05.3
kung baga, and also
221:07.3
taking away resources from you na pwede mo
221:09.3
masyadong gamitin para sa'yo
221:11.3
o sa pamilya mo, diba?
221:13.3
And
221:15.3
ano yung punto ko?
221:17.3
Masa yung
221:19.3
and yung
221:21.3
tao na nagke-claim na
221:23.3
na parang
221:25.3
It's because of their good heart.
221:27.3
Oo, diba? Yon.
221:29.3
It's because of their good heart, or maybe you just
221:31.3
want to boost your ego.
221:33.3
Diba?
221:35.3
Diba?
221:37.3
If it's good, maybe that's it.
221:39.3
Oo nga eh.
221:41.3
Kasi sabi ko nga eh,
221:43.3
isa isa mga arguments ko ganto,
221:45.3
bakit doon sa pulube,
221:47.3
pag bigyan mo ng bente,
221:49.3
tuwan-tuwa ka pero di mo tinatanong kung saan ka pupunta.
221:51.3
Right? So kung talagang gusto mo
221:53.3
tulungan yung pulube, ibigay mo lahat
221:55.3
yung meron ka. Try mo.
221:57.3
Baka it would
221:59.3
change everything.
222:01.3
Pati bahay mo, diba?
222:03.3
Ibigay mo lahat. Ibigay mo lahat.
222:05.3
Yung bente lang,
222:07.3
it's just addiction lang sa'yo. Parang adrenaline
222:09.3
siguro. Adrenaline rush or whatever.
222:11.3
So ngayon nakukuha ka rin.
222:13.3
So nangpa-poverty porn
222:15.3
ka.
222:17.3
Nagpa-poverty porn ka.
222:19.3
Bawal na daw yung poverty porn.
222:21.3
Kaya every time na may mga tao nagsasabi na
222:23.3
Ay, mabait ka si Mike.
222:25.3
Ano yan? Matulungan ko.
222:27.3
No.
222:29.3
Tumutulong lang ako dahil sinutos ng Diyos ko.
222:31.3
Paniwala ka sa akin. Ayokong
222:33.3
Yan yung
222:35.3
sinasabi ko na namimiss nung mga
222:37.3
sobrang babawang
222:39.3
tingin sa ideal
222:41.3
sa religion.
222:43.3
You can
222:45.3
disagree. This is nasabi mo eh.
222:47.3
You can disagree. Pero
222:49.3
there is reasoning.
222:51.3
And you need to realize
222:53.3
You're gonna have to destroy that.
222:55.3
And you're gonna need to decide
222:57.3
kung maniniwala
222:59.3
ka ba dun sa reasoning na
223:01.3
you provide mo.
223:03.3
Hindi mo kailangang destroy it eh.
223:05.3
Kasi parang
223:07.3
parang narinig ko eh.
223:09.3
Kundi kasi opposite sa belief mo eh.
223:11.3
You have to destroy kasi magkakreate ng irritation
223:13.3
sa belief system mo eh.
223:15.3
Masyashake yung belief system dun sa sinabi ko eh.
223:17.3
Eh pag
223:19.3
nabother ka lang.
223:21.3
Pero kung hindi.
223:23.3
Parang ganoon pala siya, okay.
223:25.3
Okay, good to know.
223:27.3
Pero kung
223:29.3
nanggalaiti ka
223:33.3
Mabait talaga ako. Kasi ganoon din yung idea
223:35.3
ng love eh. Ganoon din yung idea ng love.
223:37.3
Na parang how can you explain love?
223:39.3
How do you explain it?
223:41.3
Tatanong mo ba ako?
223:43.3
Yeah, yeah, yeah.
223:47.3
Love of what?
223:49.3
Romantic love?
223:51.3
Sige, sa wife mo.
223:53.3
How do you explain it?
223:55.3
Hindi ko alam.
223:57.3
Parang biological.
223:59.3
Yung feeling.
224:01.3
Parang
224:03.3
you find the
224:05.3
fulfillment, you find
224:07.3
the purpose.
224:09.3
Pero
224:11.3
according sa Bible, ang
224:13.3
love perseveres.
224:15.3
Love is patient, love is kind.
224:17.3
Do you believe that?
224:21.3
If you love someone,
224:23.3
it will last.
224:25.3
Kahit anong mangyayari.
224:27.3
So, okay.
224:29.3
How is it possible
224:31.3
na ganoon yung mangyayari?
224:33.3
Kung hindi utos ng Diyos yun.
224:35.3
Kung inutos sa'yo na
224:37.3
love your wife,
224:39.3
saan ka nakafocus
224:41.3
doon sa feeling mo ba sa asawa mo?
224:43.3
O doon sa utos ng Diyos?
224:45.3
Kasi pag doon ka nagfocus sa utos ng Diyos,
224:47.3
maglalast yun.
224:49.3
Ahh.
224:51.3
Nagigis mo yun na love your wife.
224:53.3
Yun yung utos
224:55.3
sa'yo na parang ngayon, nakafocus
224:57.3
ka ngayon doon sa will
224:59.3
mo na I love her.
225:01.3
Pero
225:03.3
there will be people who would disagree.
225:05.3
Yes, of course.
225:07.3
Pero kailangan nilang malaman.
225:09.3
Especially those who don't believe in Jesus.
225:11.3
Pero that's the
225:13.3
issue kasi if there's
225:15.3
God and then there's
225:17.3
the reality itself
225:19.3
requires the trinity,
225:21.3
the triune God for the design.
225:23.3
Tapos ngayon,
225:25.3
kung lahat makikita mo ng
225:27.3
relationship dito is, okay,
225:29.3
pag mag-asawa lang kayo, medyo
225:31.3
selfish yung love.
225:33.3
You love each other, that's it.
225:35.3
You need the child
225:37.3
para maging perfect yung love.
225:39.3
Yung innocence, di ba?
225:41.3
It's the same thing sa trinity.
225:43.3
Kaya yung
225:45.3
ibang religion,
225:47.3
they cannot compete with the trinity.
225:49.3
Kasi
225:51.3
isang God lang, di ba?
225:53.3
Yung father lang, kunyari.
225:55.3
Father, isang person lang.
225:57.3
How do you ground love?
225:59.3
How do you what? Ground?
226:01.3
Sino yung object niya ng love?
226:03.3
Wala pang ginagawa.
226:05.3
So ngayon, it requires another person
226:07.3
para maging eternal yung love.
226:09.3
Ah, so
226:11.3
meron kailangan ng receiver.
226:13.3
Kailangan ng receiver. Kaso kapag
226:15.3
isa lang yung receiver, selfish
226:17.3
yung love.
226:19.3
Why can't it reciprocate?
226:21.3
Why can't just dalawa lang sila
226:23.3
tapos they reciprocate each other?
226:25.3
How can they share their love with a creation?
226:29.3
Yun yung points. Ang gumawa niya si Richard
226:31.3
Swinburne, philosopher. Christian philosopher siya.
226:33.3
Ginawa niya yun, pinrove
226:35.3
niya a priori that it requires
226:37.3
the triune God.
226:39.3
So ngayon, ito naman kay
226:41.3
Kierkegaard naman. Kaya alam mo naman siguro si Kierkegaard, di ba?
226:43.3
Hindi.
226:45.3
Christian philosopher din siya. Kasi
226:47.3
ang sinabi niya kasi, dalawa lang klase ng love.
226:49.3
Anything na hindi
226:51.3
agape, yung sinabi
226:53.3
sa Bible, it's a worldly love.
226:55.3
Poetic love.
226:59.3
Example?
227:01.3
Like for example, love is blind.
227:03.3
That's a romantic type of love.
227:05.3
That's a romantic
227:07.3
type of love. Worldly yan.
227:09.3
Kasi, for
227:11.3
love to be eternal,
227:13.3
it has to be commanded.
227:15.3
Sabi niya, huh.
227:17.3
Oh nga, no.
227:19.3
So, for it to last,
227:21.3
kailangan siya i-command.
227:23.3
Kaso ang problema, may paradox
227:25.3
na
227:27.3
kung kaya mo talagang mag-love,
227:29.3
bakit niya kailangan i-command?
227:31.3
Oh.
227:33.3
Nais mo yung point?
227:35.3
The fact na kailangan niya i-command,
227:37.3
it means it's not in you.
227:39.3
I see.
227:41.3
Okay. It's not within your nature.
227:43.3
You're only
227:45.3
doing that because God commanded it.
227:47.3
But an atheist
227:49.3
would say na parang,
227:51.3
it's not necessarily
227:53.3
God who commanded it.
227:55.3
They cannot even explain love.
227:57.3
That's their problem.
227:59.3
Kasi, sa kanila, love is
228:01.3
just a chemical
228:03.3
reaction, oxytocin.
228:05.3
It's nothing.
228:07.3
It's not even real.
228:09.3
Some people would say that.
228:11.3
Some people would say that.
228:13.3
Okay.
228:15.3
Just an optional thing.
228:17.3
Parang unlove sa kanila
228:19.3
is just
228:21.3
ambiguous term
228:23.3
for what they feel
228:25.3
about that person.
228:27.3
That's why
228:29.3
hindi nagpa-persevere
228:31.3
yung love. Kasi people
228:33.3
are always focusing on
228:35.3
the love they receive.
228:37.3
Pero in Christianity,
228:39.3
love is focusing on what you give.
228:41.3
Nagigas mo yung
228:43.3
pagkakaiba? Kasi every time na
228:45.3
you focus sa kung ano yung marireceive mo,
228:47.3
laging kulang yun.
228:49.3
Sabagay. Laging kulang yun.
228:51.3
I suppose
228:53.3
the problem is people don't really
228:55.3
think that hard about
228:57.3
things. That's true.
228:59.3
Parang if you get into a relationship
229:01.3
and you feel
229:03.3
the sensations of
229:05.3
what you would
229:07.3
explain as love,
229:09.3
oftentimes, that's enough.
229:11.3
Nobody...
229:13.3
Kunti lang yung nag-iisip
229:15.3
to go farther na parang
229:17.3
ano ba itong nararamdaman ko?
229:19.3
Deba? Actually, na-realize ko
229:21.3
nating sa asawa ko kasi
229:23.3
ayoko magpakasal. Ayoko magpakasal eh.
229:25.3
Dati talagang may moments ako
229:27.3
sa sarili ko eh.
229:29.3
And then, nandiyan ako yung asawa ko.
229:31.3
Actually, sa kanya ko nari-realize ko
229:33.3
na yung sinasabi siya sa Bible. Parang
229:35.3
parang, ah, okay. Nagigets ko na.
229:37.3
Parang, sobrang ako bang tanga?
229:39.3
Pat, di ko ma-gets to. Ngayon ko lang nagigets.
229:41.3
So, anong nangyari is,
229:43.3
diyanan ko siya, bakit,
229:45.3
paano niya nagagawang nagsit na ako pero
229:47.3
mahal niya pa rin ako? Pinigbigyan niya ako.
229:49.3
Piatawad niya ako. Sabi niya,
229:51.3
wala naman akong pakay kung mahal mo ko
229:53.3
o hindi. Alam ko lang, mahal kita.
229:55.3
Wow. Sabi ko,
229:57.3
huh,
229:59.3
that's weird.
230:01.3
Anong, ah, anong
230:03.3
naisagot mo sa kanya?
230:05.3
Hindi, dun ako nag-start
230:07.3
mag-isip. Ah.
230:09.3
Kaya sabi ko sa'yo na parang
230:11.3
na-convert ako without a word.
230:13.3
Because of those things.
230:15.3
So, na-activate yung
230:17.3
that was
230:19.3
such a puzzle to you.
230:21.3
How can somebody
230:23.3
do that? Oh, decide na gano'n.
230:25.3
Kasi ang belief ko dati is
230:27.3
all people are the
230:29.3
same. Ah.
230:31.3
We're all the same. Come on.
230:33.3
Na, kung ano ako,
230:35.3
yun ka rin. Huwag ka na
230:37.3
magpanggap. Ah.
230:39.3
Ah, gano'n yung ano ako
230:41.3
dati. Oh, kung baga, it's not, it's not
230:43.3
talaga. Kasi madami tayong mga
230:45.3
una, experiences,
230:47.3
di ba? Kaya napaka-importante
230:49.3
nung idea nung marriage.
230:51.3
Kasi that's
230:53.3
the way we actually see it.
230:55.3
Kasi that's
230:57.3
how I realize
230:59.3
a lot of things about the love of God.
231:01.3
Dahil sa asawa ko.
231:03.3
Kasi yung relationship ni Christ
231:05.3
sa church niya is the same thing
231:07.3
ng relationship namin mag-kasawa. Oh,
231:09.3
actually, yun ang sinasabi pa rati. Di ba?
231:11.3
Can you expound on that? Kasi ganto,
231:13.3
no. Um,
231:17.3
yun sa unang design pa lang,
231:19.3
kay Adam and Eve. Alam naman
231:21.3
natin na ang sumunod na Adam ay si Christ.
231:23.3
Right? Ako gano'n ba yun? Siya,
231:25.3
siya talaga. Siya talaga.
231:27.3
Kasi yung unang Adam,
231:29.3
pumunta sa puno,
231:31.3
pumunta sa puno at kumagat.
231:33.3
Okay. Ngayon, kasi ang
231:35.3
si Eve,
231:37.3
si Eve yung church.
231:39.3
Ngayon, sa pangalawang
231:41.3
Adam, nasa puno pa rin, pero
231:43.3
pinako. Pero nag-obey,
231:45.3
hindi nag-disobey. Nag-obey.
231:47.3
Tapos, para sa
231:49.3
asawa niya, church. The church.
231:51.3
So, yun yung
231:53.3
foreshadowing niya.
231:55.3
Ngayon, how do you understand
231:57.3
the love of, ano, love of
231:59.3
God sa'yo? Ano yung relationship mo sa asawa mo?
232:01.3
Dun may realize kung ano yung
232:03.3
tingin sa'yo ng Diyos. Kasi
232:05.3
parang ang naririnig ko dyan
232:07.3
dati is parang the church is the
232:09.3
bride of God. Yeah. Of Christ.
232:11.3
Yeah. Siya yung body.
232:13.3
Kasi ganto no,
232:15.3
siguro naman na-realize mo na rin to eh.
232:17.3
Na kahit anong
232:19.3
gano'n na kayo katagal, kahit gano'n
232:21.3
kaiba yung ugali nyo,
232:23.3
nagiging parehas kayo habang matagal.
232:25.3
Right? So, tama yung sinabi sa Bible na
232:27.3
you will become one.
232:29.3
And then, we realize it too.
232:31.3
Dumating dun sa point na, alam mo yung
232:33.3
ano, I'm less Eros,
232:35.3
more on Phileo.
232:37.3
Yung friendship nyo, parang
232:39.3
mas friends na kayo habang
232:41.3
matagal, hindi na sa Eros.
232:43.3
Garoon yun ang nangyayari.
232:45.3
Kaya naiintindihan mo ngayon,
232:47.3
ako, doon ko naiintindihan eh, sa marriage eh.
232:49.3
Kaya napaka-imploreran sa akin ng marriage eh.
232:51.3
Laki ng impact sa akin ng marriage eh.
232:53.3
Dahil doon ko naiintindihan yung
232:55.3
relationship ni Christ.
232:57.3
Sa church niya, o sa atin.
232:59.3
Sana, suama ka.
233:01.3
Hahaha.
233:03.3
Pero,
233:05.3
Dico David.
233:07.3
Kaya kapag binago mo yung
233:09.3
design nun, pag man to man,
233:13.3
then, maliligaw ka na
233:15.3
maintindihan.
233:17.3
Kasi weaker vessel yung babae.
233:19.3
Right?
233:21.3
Kasi, ang pagkakaiba lang sa relationship
233:23.3
ng husband and wife,
233:25.3
is Christ perfect.
233:27.3
Ikaw lang yung mababago.
233:29.3
Ahh.
233:31.3
Kasi naging one kayo eh.
233:33.3
Ngayon, eto, perfect yung husband.
233:35.3
So ngayon, ikaw lang yung mababago
233:37.3
nagkoconform sa kanya.
233:39.3
Kasi, ang weaker vessel,
233:41.3
is yung church.
233:43.3
Yung Christians.
233:45.3
So ngayon, nagkoconform sa kanya.
233:47.3
At ganoon din yung nangyayari sa mag-asawa.
233:49.3
That's one of, ano,
233:51.3
God's ways,
233:53.3
to actually teach you
233:55.3
yung relationship niya sa'yo.
233:57.3
What if the husband
233:59.3
is parang
234:01.3
hindi complete
234:03.3
na parang broken?
234:05.3
A broken man,
234:07.3
who's not really a strong vessel
234:09.3
himself?
234:11.3
What do you mean strong vessel?
234:13.3
Parang, sabi mo, weaker vessel yung...
234:15.3
Hindi, actually, it's commanderly.
234:17.3
It's one of the curses.
234:19.3
Sa Genesis, yung,
234:21.3
diba, nakinig,
234:23.3
sino nagkasala?
234:25.3
Si Eve.
234:27.3
Siya yung kumagat, tapos sabi niya,
234:29.3
Uy, Adam.
234:31.3
Tapos,
234:33.3
nagtanong ang Diyos.
234:35.3
Sabi ng serpent eh.
234:37.3
Isipin mo, katangahan naman yung
234:39.3
argument ni Adam.
234:41.3
Yung babae.
234:43.3
Yung babae yung nagbibigay sa akin.
234:45.3
Si Adam pa lang yung sabi?
234:47.3
Siya yung nagturo sa serpent?
234:49.3
Hindi, si Eve.
234:51.3
Sabi ni Eve, yung serpent, yung
234:53.3
tapos, nung tinanong si Adam,
234:55.3
sabi niya yung babae yung nilagin mo dito.
234:57.3
So ngayon, after nun,
234:59.3
may naging ano,
235:01.3
parang in a sense, descriptively,
235:03.3
it's a descriptive thing
235:05.3
na, ano,
235:07.3
na mangyayari sa lalakit-babae
235:09.3
na mag-asawa. Kasi kasama
235:11.3
doon is,
235:13.3
you will rule over your wife
235:15.3
and the wife will
235:17.3
submit. Kasi yung
235:19.3
kagustuhan ng asawa,
235:21.3
ang babae, will always be
235:23.3
contrary sa gusto
235:25.3
ng lalaki.
235:27.3
So ngayon, meron silang
235:29.3
shared of burden.
235:31.3
Ma-attest ng mga lalaki, may asawa yan.
235:33.3
May shared of burden ngayon.
235:35.3
Yung shared of burden niya is,
235:37.3
kahit ayaw mong i-rule over
235:39.3
yung asawa mo, kasi madaling pagpigil para walang
235:41.3
away e. Ang dali nun e, di ba?
235:43.3
Kaso, is that good in your
235:45.3
relationship, for your relationship
235:47.3
in the future? You don't know that.
235:49.3
So ngayon,
235:51.3
kapag hindi good,
235:53.3
you can't do it.
235:55.3
So ngayon, you have to rule over her.
235:57.3
You have to rule over her
235:59.3
kahit ayaw mo. Mapipilitan ka
236:01.3
kasi, this is our relationship,
236:03.3
I have to do this.
236:05.3
May mga momentos na event,
236:07.3
diba? Tapos ngayon yung babae,
236:09.3
ang ugay ng babae, gusto nila
236:11.3
mang-control. Laging gusto nila
236:13.3
mang-control. Ngayon,
236:15.3
they are commanded to
236:17.3
actually, no.
236:19.3
You have to submit.
236:21.3
So ngayon, yung nature
236:23.3
nila at saka yung babae, is magkabaliktad
236:25.3
ngayon yung, ano, kailangan nilang
236:27.3
gawin. Kasi kahit ayaw mo,
236:29.3
kahit gusto mo lang pagpigil ng asawa mo,
236:31.3
kailangan mong mag-rule over.
236:33.3
Oo. Paano kung yung babae
236:35.3
is not, kubaga,
236:37.3
submissive? You have to rule over.
236:39.3
Oo nga e.
236:41.3
Kubaga, dun magkakaroon ng
236:43.3
problema, di ba? Dun magkakaproblema talaga.
236:45.3
Pero, kaya
236:47.3
importante na the woman
236:49.3
understands this too.
236:51.3
Kaya, kasama sa ayon ng Christianity
236:53.3
na, huwag ka magkakasama
236:55.3
na hindi Christian.
236:57.3
Kasi, pag di ka magkasama ng Christian
236:59.3
na hindi Christian, you deserve
237:01.3
all the suffering.
237:03.3
Gagawin mo? Oo.
237:05.3
Kasi kung Christian talagang ginawa mo, alam niya to.
237:07.3
Sabagay. Oo nga.
237:09.3
At alam mo rin yan,
237:11.3
so hindi kayong magkakaproblema.
237:13.3
Siguro magkakaproblema na lang kayo
237:15.3
sa kung paano niya i-implement.
237:17.3
Pero, alam niyo parehas kung ano yan.
237:19.3
Pero, pag outsider, kapag
237:21.3
unbeliever yung
237:23.3
pangasawa mo,
237:25.3
may problema ka na. Actually, this is
237:27.3
the, eto ha, even
237:31.3
ah,
237:33.3
paano ko ba sasabihin ito?
237:35.3
Yung kahit hindi ka
237:37.3
Christian,
237:39.3
parang maintindihan mo yan e, di ba?
237:41.3
Maintindihan mo kasi.
237:43.3
If you can,
237:45.3
kahit,
237:47.3
buka parang,
237:49.3
kung hindi ka niliwala dun sa Jesus
237:51.3
at sa Bible,
237:53.3
may ano yan e,
237:55.3
may, there's a lot of truths
237:57.3
in that. And some, ang problema
237:59.3
kasi ngayon is,
238:01.3
parang they made it
238:03.3
bad to
238:05.3
tell women
238:07.3
these things, di ba?
238:09.3
Na, women
238:11.3
will have to actually exert more
238:13.3
effort to submit. Kasi
238:15.3
by nature, they want to control.
238:17.3
We've
238:19.3
seen that a lot of times.
238:21.3
Kahit mag-girlfriend
238:23.3
o boyfriend ko lang, may ganun e.
238:25.3
Gusto ka lagi niya i-control.
238:27.3
Ngayon, for you to actually
238:29.3
submit, it requires more energy
238:31.3
than being yourself.
238:33.3
And also,
238:35.3
if, ah,
238:37.3
if your man
238:39.3
is not strong enough,
238:41.3
that's a problem too.
238:43.3
O, kung baga, parang,
238:45.3
yung, ah,
238:47.3
kung baga, nag-submit ka, pero wala e.
238:49.3
Mahina klaseng lalaki yun
238:51.3
na kumuha mo. O parang,
238:53.3
how would you say,
238:55.3
parang hindi mo nakasalanan yun sa babae.
238:57.3
Mas mag-submit ka.
238:59.3
Kailangan niya, kailangan, kasi ganto'y rin
239:01.3
nangyari sakin, o. Kasi,
239:03.3
it will,
239:05.3
the relationship will break down
239:07.3
eventually din.
239:09.3
So, you will find, you will need to find
239:11.3
somebody na,
239:13.3
Let's say, if you're married,
239:15.3
Ah, pag-married na, pag-married na pala.
239:17.3
I was thinking, parang,
239:19.3
nasa relationship pa.
239:21.3
Kung nasa relationship pa, well,
239:23.3
actually, mayroon din implication sa
239:25.3
Bible na, once you did it,
239:27.3
the sex, you're already
239:29.3
married.
239:31.3
Kaya nga, kaya nga lahat,
239:33.3
kaya nga lahat ng tao
239:35.3
sa panahon ni Moses is virgin.
239:39.3
Kapag hindi virgin, stone to death.
239:41.3
Ah, gano'n?
239:43.3
Iyan, kasi nga, nagkakalat yung,
239:45.3
magkakalat yung nang adultery.
239:47.3
Ah.
239:49.3
Magkakalat yung nang adultery. So, ngayon,
239:51.3
in a sense, dati nga, diba, yung
239:53.3
kailan Jacob, pagpasok
239:55.3
lang natin, he married her.
239:57.3
Ah.
239:59.3
Yun na yung, yun na yung,
240:01.3
pero, dumadaan siya,
240:03.3
dumadaan siya sa, ano, ah,
240:05.3
parang meet reviews kasi.
240:07.3
Yung God-ordained,
240:09.3
ah, sunod yung,
240:11.3
yun yun, pag ginawa mo na.
240:13.3
Tsaka yung, yung
240:15.3
kasal na wedding.
240:17.3
Wedding ceremony.
240:19.3
Kasi merong iba is, ang
240:21.3
in-honor lang is yung
240:23.3
legal na kasal.
240:25.3
Yung lang in-honor. I don't, ano,
240:27.3
I don't agree with that.
240:29.3
This is, this is, ano, parang
240:31.3
usapin na,
240:33.3
diba, ako, ah,
240:35.3
I can find value in this
240:37.3
conversation. Parang,
240:39.3
meron pa realization. Pero ang, oo, diba,
240:41.3
and, ah,
240:43.3
kung baga, a lot of the things
240:45.3
that you said, parang,
240:47.3
ah, parang mas,
240:49.3
mas okay at mukhang mas,
240:51.3
mukhang mas okay na
240:53.3
advice sa mga kalikita mo sa mga magazines.
240:55.3
Diba?
240:57.3
But it's not even my advice. Kaya nga eh.
240:59.3
It's biblical.
241:01.3
Kasi nga, hindi, hindi, hindi, hindi talaga
241:03.3
nag-iisip yung mga
241:05.3
most, ah,
241:07.3
kasama rin ako dun, usually, parang
241:09.3
kasi bakit mo naman iisipin minsan talaga?
241:11.3
Diba? Parang you would need to,
241:13.3
to find, to give
241:15.3
a lot of effort. Tsaka reason
241:17.3
kung ba't mo iisipin yun. Oo, diba? Oo.
241:19.3
And, ah, sometimes
241:21.3
you just stumble on,
241:23.3
on good ideas. Diba?
241:25.3
And then you cherish it. Oo nga.
241:27.3
You just treasure it.
241:29.3
Na parang, sige nga, tingnan nga natin.
241:31.3
Let's try it. Right?
241:33.3
Hmm.
241:35.3
That's great advice, man.
241:37.3
Sana may nakatulong dun sa mga
241:39.3
mga, ano masasabi?
241:41.3
Oo, nine o'clock na.
241:43.3
Are you gonna be, ah? Oo nga na.
241:45.3
Layo-layo ka pa.
241:47.3
Ilang oras ba yan? Ah,
241:49.3
teka, ilang oras na tayo?
241:51.3
Hindi ko makita.
241:53.3
Makita natin.
241:55.3
Pero, ano ba yan? Ang, ah,
241:57.3
ang sarap pa rin
241:59.3
ng usapan natin. Nasaan ba makikita yung oras?
242:01.3
Dito, dito.
242:03.3
Four hours, man.
242:05.3
Pwede na yan? Oo, pwede na yan.
242:07.3
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha.
242:09.3
Mag-ano na ako ng gram? Next time.
242:11.3
Oo, next time, ah,
242:13.3
ah, tingin ko, this will not be the last,
242:15.3
ah, that last, ah,
242:17.3
podcast that we're, we're gonna do together.
242:19.3
Um, gusto mo,
242:21.3
eh, you can invite me in your place then
242:23.3
if you want. And, ah,
242:25.3
sa, may open invitation ka
242:27.3
sa Sausawan Podcast.
242:29.3
Nasaan ba si Chris Bacola
242:31.3
para...
242:33.3
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha.
242:35.3
Pero yan.
242:37.3
Aasari na naman ako nun. Si ano,
242:39.3
si, oy, ano, Chris.
242:41.3
Chris. Ayun ko, eksplantehan mo si
242:43.3
Chris Bacola. Higa, higa.
242:45.3
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha.
242:47.3
T-rex boxing.
242:49.3
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha.
242:51.3
Explain ko na sa'yo, bro.
242:53.3
Kamatis analysis unit na ako.
242:55.3
Hindi ko pa kilala si Nico David.
242:57.3
So, hindi ako maka-copyright.
242:59.3
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha.
243:01.3
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha.
243:03.3
Pero, pero, alam mo,
243:05.3
alam mo, para, yung iba kasi,
243:07.3
hindi, hindi,
243:09.3
parang, bah, ang gulo ko din si Chris
243:11.3
Bacola, parang...
243:13.3
Kaya nga eh. Pero,
243:15.3
kailangan yun eh. Kasi kakasama yun sa
243:17.3
dynamic talaga.
243:19.3
He's great. And he's very
243:21.3
formidable
243:23.3
sa debate. Mapapaisip
243:25.3
ka rin talaga. Hindi ka pwede basta-basta.
243:27.3
Hay, nag-joke siya. May laman naman yung sinasabing eh.
243:29.3
Yung nga lang, nakakatawa yung pagkakasabi
243:31.3
niya. Yun lang.
243:33.3
At sya, pag, minsan kasi, parang
243:35.3
magsasalita ako doon ng something.
243:37.3
Tapos, meron siyang
243:39.3
sasagutin niya ako na parang
243:41.3
napakasimple lang. Tapos,
243:43.3
ang hirap. Ang hirap explain eh.
243:45.3
Parang inampanong. Diba?
243:47.3
Mapapaisip ka rin lang. So, kung may
243:49.3
nakukuha rin kayo sa akin na
243:51.3
ibang information. Dahil
243:53.3
nag-iisip pa ko na pagkausap ko siya.
243:55.3
So, kailangan si...
243:57.3
Kaya sabi nga sa proverbs,
243:59.3
iron sharpens iron.
244:01.3
Oo. Yan talaga.
244:03.3
At sya ka, ano yan,
244:05.3
matindi yan si Chris.
244:07.3
Check out Sausawan Podcast.
244:09.3
Dito rin sa YouTube.
244:11.3
And of course, Kamatis Analysis Unit.
244:13.3
Basta.
244:15.3
And support.
244:17.3
Siguro...
244:21.3
Again, I wouldn't
244:23.3
tell anyone what to do. Diba?
244:25.3
It's your time. It's your choice.
244:27.3
Pero, take time to
244:29.3
explore other content
244:31.3
creators who can give
244:33.3
more... You can take
244:35.3
more value. Diba?
244:37.3
And be more discerning on
244:39.3
parang
244:41.3
pag BS.
244:43.3
Diba? Parang ganun. And also,
244:45.3
arm yourself with knowledge
244:47.3
para...
244:49.3
Para...
244:51.3
Kasi kung may alam ka na,
244:53.3
tapos may sinasabi yung isa.
244:55.3
Like what you did.
244:57.3
Iko, compare mo dun
244:59.3
sa alam mo.
245:01.3
You need to have your own
245:03.3
set of things
245:05.3
that you believe in.
245:07.3
Hindi ka basta pupunta sa isang content
245:09.3
creator and rely on
245:11.3
that person for everything.
245:13.3
That's my advice to Nico David.
245:15.3
Like I said, it's okay kung
245:17.3
hindi tayo magkasundo ng belief. As long as
245:19.3
sinuhugot mo sa belief mo.
245:21.3
At saka, tingin ko
245:23.3
kasi...
245:25.3
Tingin ko dahil na...
245:27.3
Huwala ko lang naman. Ito.
245:29.3
Baka hindi siya masyadong nakikinig nung mga
245:31.3
Jordan Peterson. Kasi,
245:33.3
buhay niya magbantay ng
245:35.3
mga trending. Pero tinry ko yung
245:37.3
mga gawa niya. Tinry ko. Mahirap. Mahirap.
245:39.3
Mahirap. Wala kang tayo mag-isip.
245:41.3
Oo. Diba? O.o. Mabibisi ka sobra.
245:43.3
Kasi feeling ko ganun ang
245:45.3
nangyayari sa kanya. Na parang sobrang
245:47.3
sobrang attached siya dun
245:49.3
sa... Wala na siyang...
245:51.3
Hindi ko alam kung napapakinggan
245:53.3
niya nung sina Joe Rogan
245:55.3
or... I don't think so. Diba?
245:57.3
Or very minimal lang siguro.
245:59.3
Ako nga nung nagsimula ako, nung inaraw-araw
246:01.3
ko siya, na wala na ako lang time
246:03.3
makinig ng Bible. Talaga?
246:05.3
Kasi, I need it.
246:07.3
Sa'kin. Sa'kin. Oo.
246:09.3
Pero nung kinontend ko siya, sabi ko,
246:11.3
there's something wrong.
246:13.3
Kasi nga, yun yung nagiging habit sa kanya.
246:15.3
Oo. Kaya siguro. Diba?
246:17.3
So, tingin ko kailangan
246:19.3
maghanap din si
246:21.3
si Niko ng ano.
246:23.3
Kung nakikinig ka, Niko, I'm...
246:25.3
Tsaka brownie ako galing sa'yo.
246:27.3
Huwag mo na akong iyayain sa mga
246:29.3
warehouse tsaka sex workers.
246:31.3
Hindi.
246:33.3
I don't know. I don't know.
246:35.3
Pero, again, I have nothing
246:37.3
but love on Niko David
246:39.3
and kumbaga
246:41.3
I haven't
246:43.3
lost any hope
246:45.3
kay Niko David.
246:47.3
Kumbaga, hindi ko ilalaglag yan.
246:49.3
Huwag mo dinay
246:51.3
naman ng friend mo, ah.
246:53.3
Ang sakit
246:55.3
nun eh. Naramdaman ko yun eh.
246:57.3
Alam mo, alam mo, pinakamasakit dun
246:59.3
yung ina-subscribe online.
247:01.3
Oo.
247:03.3
Ang savage eh, no?
247:05.3
Tapos itinapon sa'yo.
247:07.3
Di ba itinapon sa'yo?
247:09.3
Tapos
247:11.3
tapos with content pagano, no?
247:13.3
Oo.
247:15.3
Grabe.
247:17.3
Anyway, pero
247:19.3
this is, I suppose
247:21.3
alam din naman niya that this is the path
247:23.3
that he chose.
247:25.3
Diba? Just stride
247:27.3
stride with it.
247:29.3
Go along with it.
247:31.3
Diba? Kasi yun ang journey mo eh.
247:33.3
Pero, the journey doesn't end here.
247:35.3
It happens.
247:37.3
So, yun lang.
247:39.3
Next time ulit.
247:41.3
Ah, Kamatis
247:43.3
Analysis Unit.
247:45.3
Michael, maraming salamat.
247:47.3
Maraming salamat, Michael.
247:49.3
Yun lang, everybody.
247:51.3
Paalam.
247:53.3
Siguro naman, huwag na mag-live ngayon, no?
247:55.3
Oo.
247:57.3
Alright.
247:59.3
Paalam. Dito ko na yung ano, no?
248:01.3
Paalam.
248:03.3
Thank you.