Video Transcript / Subtitles:
About AI Subtitles »
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:02.2
Connecting na. Ayun, marami naging...
00:08.4
Uy, 3... 3.30 ako dumating, ha?
00:17.0
Ano meron? Isa kapag relax, relax na ba tayo?
00:27.3
Mag-share lang yung tingin mo na ako, ha?
00:32.3
Mag-share lang yung tingin mo na ako.
00:55.8
It's a thing pala dun sa Saksawan.
00:59.8
Saksawan na place.
01:01.8
Jacob Ocampo. What's up, man?
01:04.8
Share nyo rin to.
01:06.8
Poy Castigo. Yan.
01:10.3
Mag-uumpis na kami.
01:11.8
Ayun, si Rodney. What's up, man?
01:14.8
Malapit na artist ka.
01:15.8
Magpakomisyon kayo kay Rodney L. Chessie.
01:20.8
Pagpaumanhin ang aming kapalintunaan sa pagiging...
01:27.8
Pero ano, pero...
01:29.8
What's important is nandito tayo.
01:32.8
At nakarating kang buhay ang probinsyano.
01:39.8
Ano ba mag-share dito?
01:41.8
Share saan sa page?
01:46.8
Kaya gumawa talaga ako mag-share dito.
01:53.8
Okay pa yung audio natin, mga ton?
01:57.8
Are we loud and clear?
02:00.8
This is your boy, Miki Rabid.
02:02.3
For another content.
02:08.8
Akala doon sa Adonis ako pumunta.
02:13.8
We're gonna be talking about that and a lot more.
02:22.8
Share ko lang doon sa Sausawan Podcast.
02:28.8
Uy, ano, follow niyo yung Sausawan Podcast.
02:33.8
Doon kami nag-e-stream kasama mo si Chris Pakula.
02:38.8
Parang makita niya si Denturbo.
02:40.8
Oo, si Lolo Ven Mundo.
02:43.8
Napaka-epic ni Lolo Ven.
02:46.8
Sa Sausawan Podcast.
02:50.8
Shout-out sa'yo, Chi.
02:57.8
Makakaranig kayo ng mga...
02:58.8
Yami, teka na sa'yo.
03:04.8
Asbutas kay Lolo Ven.
03:10.8
Yung marunong magandang...
03:11.8
Nadaliman mo si Lolo Ven.
03:13.8
Ato niyo di bayan ka kasi yata eh.
03:21.8
Maiintindihan niyo si Lolo Ven
03:22.8
pag nanood kayo sa Sausawan Podcast.
03:30.8
I'm very happy na...
03:35.8
Nakaka-discover ako ng mga...
03:37.8
Mga commentators na katulad mo.
03:40.8
Katulad ni Michael.
03:46.8
Yung talaga yung mga inahanap ko eh.
03:51.8
Matami namang nagpo-commentator.
03:56.8
Very few yung mga parang...
04:00.8
Hindi masa dahil...
04:01.8
Kailangan ng interest ako dito.
04:05.8
Siguro yung ano...
04:06.8
Yung nag-a-align yung interest mo.
04:12.8
I get what you do.
04:13.8
What you're doing.
04:19.8
Ito ako nga si...
04:21.8
Si Joe Rogan sa style ng...
04:23.8
Ay naku, yan ang isang napaka...
04:26.8
Kinikilig ako sa mga compliment na ganyan.
04:30.8
Parang siya yung ina-emulate mo talaga, no?
04:33.8
Pati nga yung pangalan.
04:34.8
Powerful Comics Contest.
04:36.8
Powerful JRE yung kanilang...
04:39.8
Ah, may ganun ba siyang ano?
04:40.8
Parang tagline na powerful lang.
04:45.8
Sa grouping nila yan.
04:47.8
In their circles.
04:48.8
They call each other powerful.
04:50.8
Powerful Joe Diaz.
04:59.8
Justine Salvation.
05:07.8
Ah, hindi ko maintindian to.
05:15.8
Journey to understanding.
05:22.8
That's not our podcast.
05:29.8
Binanggit ko na kayong lahat.
05:31.8
Magiging soplado na kami.
05:35.8
Yung TPKB talaga is ah...
05:39.8
Usapan lang talaga.
05:42.8
Last call ng ah...
05:44.8
Last call ng ah...
06:16.8
Napintot pala ako.
06:18.8
Baka biglang na ano.
06:22.8
Ayan, ayan, ayan.
06:24.8
Parang, parang, parang.
06:25.8
Yung audio, malakas lang yung background music.
06:28.8
Eto, hininaan to na.
06:38.8
Traffic na pa-uwi ng Kabite.
06:41.8
Dito na matutulog si ano...
06:47.8
Nakandahan na may...
06:49.8
May higaan si Miki.
06:53.8
Welcome to the Powerful...
06:58.8
Okay, so this is ah...
07:00.8
Once again, parang it's been a while since I went live on this podcast and ah...
07:07.8
Ah, this is ah...
07:08.8
Kumbaga, one of the most ah...
07:16.8
Mid-December, parang may mga nag-suggest na sakin nung...
07:20.8
I-guest ko ang ah...
07:21.8
Ating panuuhin ngayon.
07:26.8
Nung una, nakikita ko lang siya eh.
07:28.8
Nakikita-kita ko lang siya.
07:32.8
Especially after I ah...
07:37.8
My friend, Niko David.
07:43.8
Eto na, si ano...
07:55.8
Camatis Analysis Unit.
07:59.8
National debunker.
08:03.8
Before anything else...
08:07.8
Teka, bakit ganun?
08:08.8
Bakit wala yung...
08:10.8
Ayoko ng ganyan eh.
08:11.8
Teka, ayusin ko lang to.
08:12.8
Teka, teka, teka, teka, teka, teka.
08:16.8
Wait na, wait na.
08:17.8
I missed something.
08:20.8
Gamin na ating...
08:21.8
Tanggalin natin to.
08:25.8
Paste as links also.
08:34.8
Hindi siya clickable sa ano, sa...
08:38.8
Okay na, okay na, okay na.
08:44.8
Ask you about yourself.
08:53.8
Anong preferred mong...
08:54.8
Address ko sa'yo?
08:57.8
Miki na lang, Miki.
08:58.8
Hindi, Miki na lang.
09:04.8
Can you tell us...
09:08.8
Sino ka ba talaga?
09:11.8
Anak ni Para at saka ni Ricardo.
09:15.8
Hindi, ano, ah...
09:16.8
Former atheist ako.
09:19.8
Nag-start na ako maging Christian nung ano...
09:23.8
Yan, d'yan lang ako nagsimula dahil sa asawa ko rin.
09:28.8
Hindi kasi ako...
09:31.8
Parang most people think na...
09:33.8
Christiano is na convert ng arguments eh.
09:36.8
It's not the case.
09:40.8
Na-convert ako...
09:41.8
With no words sa asawa ko.
09:43.8
Kasi yung submission niya...
09:45.8
Yung lahat nung ginawa niya sa akin...
09:47.8
Doon ako na-convert.
09:49.8
Na parang sino...
09:50.8
Sino ba diyos nito?
09:53.8
It's the character.
09:54.8
It's the character of my wife.
09:57.8
As a content creator...
10:00.8
Kainan ka nagsimula?
10:05.8
Teka, ayusin ko lang yung mga switch...
10:08.8
Pang-switch ko ah.
10:09.8
Sorry, sorry, sorry men.
10:11.8
Kanina medyo okay na siya eh.
10:13.8
Anong niyari na naman?
10:15.8
Paumanhin, paumanhin.
10:20.8
Yung mga shortcuts ko...
10:22.8
Pag hindi ko inayos to...
10:25.8
Lalong nakakaasar.
10:27.8
Pagbigyan niya na muna ako ngayon.
10:39.8
Parang okay naman siya.
10:40.8
Bakit ayaw gumana?
10:53.8
Sorry, sorry, sorry.
11:03.8
Ito lang natin ang ligay.
11:12.8
Sige ma, manumanuhin ko na lang.
11:17.8
Ayaw mag-switch eh.
11:19.8
Shut the fuck up.
11:30.8
It just happened sa akin.
11:32.8
Natripan mo lang na mag...
11:33.8
Hindi natripan eh.
11:34.8
Parang naging start...
11:35.8
Nag-start na ano?
11:37.8
Yung conscience mo is maging sensitive.
11:40.8
Tingin ko sa mga Kristiyano dati.
11:41.8
Minamak ko mga Kristiyans dati.
11:43.8
Alam mo tingin ko sa kanila mga weak.
11:44.8
May mga moral codes.
11:55.8
Kasi most Filipinos naman are ano eh.
12:06.8
raised as Catholic.
12:10.8
Kung may nakapalod nung testimony ko.
12:12.8
Lumaki kasi ako sa ano eh.
12:13.8
Yung environment ng lies.
12:16.8
hindi ko pinagkakatiwalaan
12:17.8
lahat ng sinasabi sa akin.
12:18.8
Pati ng magulang ko.
12:21.8
Pupuwersahin kang pagdasalin
12:22.8
doon sa harapan ng santo.
12:24.8
Minamak ko yung sunto.
12:26.8
Ikinagan ako siya ako.
12:27.8
Kasi yun ang ano eh.
12:28.8
Kasi a lot of the...
12:30.8
Atheist na nakita ko.
12:33.8
Ako kasi agnostic ako eh.
12:37.8
Christian Atheist.
12:38.8
Christian Atheist.
12:41.8
Mamaya natin puntahan yan.
12:46.8
Ang napansin ko...
12:47.8
Kasi member ako nung isang...
12:52.8
Actually medyo ano eh.
12:53.8
Disappointed ako doon sa...
12:55.8
Sa group na yun eh.
12:57.8
Ang bababaw nung mga Atheist doon.
13:00.8
Kasi most of them
13:01.8
are just disgruntled people
13:03.8
na parang asang sa mga...
13:04.8
Sila yung kamatis.
13:06.8
Kaya ko pinangalan na kamatis yung ano ko
13:10.8
Kasi yung kamatis Atheist
13:11.8
ang definition ko nun is
13:14.8
na who claim to have lack...
13:17.8
Na lack of belief Atheist.
13:19.8
But they keep talking about God.
13:23.8
the feelings they don't have.
13:26.8
Kasi most of them
13:28.8
what you described.
13:31.8
Parang apikon sa nanay nila.
13:33.8
Kasi they were forced
13:37.8
mas gustong gawin.
13:40.8
Yung iba naman kasi
13:41.8
meron talagang let's say
13:44.8
na kitang-kitang mong
13:50.8
overtly hypocritical.
13:54.8
I didn't tell anyone.
13:56.8
Kasi I thought na
13:57.8
that's a weakness eh.
13:59.8
Kasi syempre katulad
14:03.8
So mawawalang ka nang
14:05.8
mawawalang ka nang
14:08.8
You can actually exploit
14:17.8
atheist ng pagiging weakness.
14:19.8
The other way around.
14:22.8
kaya di ko sinasabi
14:26.8
Katawanan ko lang
14:27.8
kapag nagdebate sila.
14:29.8
Sa akin naman kasi
14:32.8
Christian talaga ako.
14:34.8
parang kabalik na rin naman
14:36.8
I've been exposed to
14:37.8
a lot of philosophy
14:38.8
and then eventually
14:39.8
yung sa science din
14:54.8
what are the possibilities
15:00.8
A lot of examples
15:01.8
that I can mention right now.
15:15.8
parang naging agnostic talaga ako eh.
15:18.8
kung walang Diyos
15:21.8
kung merong Diyos pala
15:26.8
I kept on thinking eh.
15:29.8
nasa 50-50 na ako eh.
15:33.8
Kasi kung merong Diyos
15:38.8
ayun yung point ni Pascal eh.
15:40.8
Ayun yung point ni Pascal eh.
15:42.8
Na yun yung una kong video
15:44.8
kay Nico Da Vita actually.
15:46.8
Ang sa akin naman
15:50.8
kasi I realized na
15:54.8
kasi pag tinatanong ako eh.
15:56.8
Kung hindi ka Christiano
15:59.8
So parang tanong sa akin
16:02.8
Ano nga ba talaga ako?
16:03.8
Kung hindi ako Christiano
16:07.8
Wala akong religion.
16:08.8
Di man ako Muslim.
16:13.8
when I really think about it
16:14.8
lahat ng pinapaniwalaan ko
16:18.8
Christian values.
16:21.8
you are one of the few
16:24.8
kasi you are implied atheist
16:26.8
You are one of the few atheist
16:28.8
that recognize that.
16:31.8
kasi pag inisip mo talaga
16:35.8
Hindi lang ako nanginiwala
16:39.8
si GE yung divinity ni
16:42.8
Pero you agree na
16:43.8
he existed in history?
16:49.8
at the very least.
16:58.8
as a Christian before
16:59.8
kasi ako naging Catholic ako
17:03.8
Oo naging reformed
17:04.8
tapos naging born again ako.
17:10.8
new life sa Alabang.
17:13.8
Maraming big time daw doon eh.
17:15.8
Kaya nga akong muntalan eh.
17:17.8
nandun si Nahart.
17:27.8
I've met a lot of
17:28.8
nice people there.
17:30.8
nung narealize ko yun
17:36.8
syempre nung time na yun
17:38.8
you would think na parang
17:39.8
mahal mo yung Dios
17:40.8
mahal mo si Jesus
17:41.8
yun ang tinuturo lagi.
17:48.8
pinag-isipan ko yung mga ganyan
17:52.8
pinapaniwalaan ko
17:55.8
most painful thing
18:00.8
I don't think parang
18:01.8
ngayon ko lang nga yata
18:04.8
if Jesus really existed
18:07.8
siya yung pinakakawawa.
18:12.8
kung Diyos si Jesus
18:14.8
pero kung hindi siya Diyos
18:16.8
siya yung pinakaluge
18:18.8
pinakakawawa sa history
18:20.8
Kasi siya yung napako eh.
18:24.8
Tinaguan ng friends.
18:28.8
yung immense wealth
18:32.8
Hindi siya na kinabangdon.
18:33.8
He was just crucified.
18:36.8
I think Jordan Peterson
18:37.8
made a video about that eh.
18:39.8
hindi ko rin i-align
18:40.8
yung buong point ko.
18:42.8
sabi ni Jordan Peterson
18:43.8
you cannot create
18:45.8
na mas horrible pa
18:54.8
Napalagod mo yung
18:58.8
He's right about that.
18:59.8
He's right about that.
19:01.8
yun na yung pinakainosente.
19:04.8
dininay na kaibigan
19:05.8
tirador na kaibigan
19:17.8
Most tragic event ever.
19:19.8
Pero ano yung nakapagpano sa'yo?
19:22.8
Paano ka bumitaw in a sense?
19:34.8
Actually di ko pa mapinpoint
19:41.8
to really pinpoint
19:47.8
pinakanagsimula yan
20:02.8
ano yung possibility
20:08.8
pwede kasing may Diyos din talaga eh.
20:11.8
I doubt that it is
20:17.8
yun yung nangyari
20:18.8
kapag kaparang gano'n.
20:20.8
yung iniisip mo nun
20:21.8
is kung may Diyos talaga
20:25.8
Something like that?
20:31.8
siguro pwedeng yes
20:35.8
Parang gano'n, hindi...
20:36.8
Approximation ng anong nangyari?
20:38.8
Parang kung may Diyos, it's na...
20:41.8
Maaring yung gumawa ng Christianity is feeling God
20:44.8
or yung mga philosophy na yan.
20:46.8
Pero yung Christianity itself was already...
20:50.8
Parang organized na yun ng mga tao.
20:52.8
Parang, ah, we need...
20:54.8
We need a person to build this thing over.
21:01.8
Actually, pinag-usapan nila yan nila Socrates.
21:06.8
Kasi, the only way lang daw na pagkasunduin yung dalawang anong nang...
21:11.8
nang walang gera or something,
21:15.8
At ang ito parang maging civil.
21:17.8
They need to invent God.
21:19.8
Yun yung sinasabi ko.
21:21.8
Actually, ilang beses ko nang napag-usapan dito yan.
21:25.8
Kailangan mo ng Diyos eh.
21:29.8
The idea of God eventually...
21:32.8
led to people inventing morality.
21:38.8
Kasi, if you go farther...
21:40.8
If you go far enough,
21:42.8
you will reach a point in time
21:48.8
Na parang pwede kong kumatay.
21:50.8
Or not even tribalism eh.
21:53.8
Parang, let's say, hunter-gatherers kayo.
21:57.8
I think tribalism mga sagad mo eh.
22:04.8
I suppose you can call it tribalism.
22:06.8
Pero let's say this is the scenario.
22:08.8
Parang, there's a pack of people.
22:10.8
Tapos hunter-gatherers kayo.
22:14.8
The earliest people na pwedeng nangyari to.
22:22.8
Walang batas na any code na official.
22:25.8
Wala kasing government.
22:26.8
Oo, walang government.
22:27.8
Ngayon, merong...
22:29.8
Nagalit ka dun sa tropa na...
22:31.8
Ino to, parang...
22:32.8
Kung anumang offense na ginawa sa'yo.
22:36.8
Patayin ko nalang kaya to.
22:38.8
Ilang friend ako.
22:40.8
Okay, ginagawa na ko ng video na to eh.
22:46.8
So, pagkatapos...
22:49.8
Kunwari, pinatay mo.
22:50.8
Wag ka, you just harmed that other person.
22:54.8
So, pinatay na lang.
22:56.8
Sabi, since walang ano...
22:59.8
Wala namang batas.
23:00.8
Okay, di pinatay niya.
23:01.8
That's not wrong.
23:05.8
Pero, hassle yun.
23:07.8
Kasi, let's say, yung kamag-anak niya.
23:10.8
Ubusin ko isang tribo niyo.
23:14.8
Gaganti ako sa inyo.
23:15.8
O kaya, yung pamilya mo.
23:16.8
Magpapatayin ka ngayon.
23:19.8
Kasi walang batas eh.
23:23.8
Either manalo ka or hindi.
23:25.8
Kung baga, bahala na kayong mag-decide nun.
23:27.8
Pero, eventually, people realize
23:29.8
na nagpapatayan sila eh.
23:31.8
Bawal na lang magba...
23:32.8
Bawal na lang yung pagpatay.
23:35.8
Pag may pinatay ka,
23:37.8
Mayroon kami ng grupo.
23:38.8
Kami yung gagawa.
23:39.8
Huwag mo nang gantihan yung mga kamag-anak mo.
23:43.8
Huwag mo nang gantihan siya.
23:44.8
Bahala na kami dun.
23:48.8
Nagkakaroon ng batas.
23:49.8
Nagkakaroon ng morality.
23:51.8
And that morality
23:54.8
creates relative peace
23:57.8
amongst the people.
23:58.8
So, yun ang benefit
24:01.8
Pero ano yung naging deterrent?
24:02.8
Yung law or yung punishment?
24:06.8
Well, the law will provide the punishment.
24:11.8
So, parang naging...
24:12.8
Sa way of thinking mo is
24:14.8
parang naging outed lang yung law?
24:17.8
Pero, anong naging deterrent talaga yung punishment?
24:22.8
Well, at least in the first times.
24:26.8
Kasi parang, eventually, siguro may...
24:30.8
I would think na parang
24:32.8
given the right amount of time,
24:34.8
parang, ay, bawal pumatay eh.
24:36.8
Sasabihin, bawal pumatay.
24:37.8
Sasabihin na ng mga magulang,
24:38.8
bawal pumatay, bawal pumatay.
24:40.8
Ang mga ano na yun...
24:41.8
Epigenetics na yun ang ganyan.
24:45.8
O, tapos ngayon, parang...
24:47.8
na-build, na-strengthen na yung idea,
24:49.8
yung moral code, na bawal pumatay.
24:51.8
Pati conscience mo actually,
24:52.8
ang pagtatadon eh.
24:57.8
Pero kung ano lang siya,
24:58.8
kung baga created in a sense of
25:00.8
invented or created by humans,
25:03.8
then you can create an even more...
25:08.8
Better kind of morals, right?
25:12.8
I don't know kung...
25:13.8
if there's anything better than that.
25:15.8
Exactly, exactly, exactly.
25:19.8
Kasi ito yung ano eh,
25:20.8
diba may mga atheists na
25:22.8
galing sa moral realism.
25:24.8
They agree na may moral facts.
25:28.8
ang issue dito is,
25:32.8
sabihin natin sa tao muna, no?
25:36.8
na na-discover nila yung moral facts
25:39.8
kaya wala nang higher?
25:43.8
Kasi, for example,
25:44.8
may mga loss natin.
25:45.8
Like mga loss natin,
25:46.8
derivation lang siya ng Ten Commandments eh,
25:49.8
Derivation lang siya eh
25:50.8
kung mas mababa sa Ten Commandments,
25:55.8
uri ng pagnanakaw.
25:57.8
yung libel is based on the...
25:59.8
The commandment, the lying.
26:02.8
kung invento lang siya kasi,
26:05.8
pwede ka pa mag-create ng higher,
26:08.8
higher than those ten.
26:10.8
Kasi, for example,
26:11.8
the commandment number one,
26:14.8
I am the Lord your God,
26:15.8
you shall not have other gods before me.
26:19.8
kapag atheist ka,
26:20.8
mapapalitan yung one.
26:23.8
Kasi kung hindi ka nanginiwala na ano eh.
26:25.8
Mapapalitan yung like,
26:28.8
or something else.
26:31.8
ang iniisip ko dun is,
26:35.8
it's still in effect,
26:36.8
yung Ten Commandments.
26:38.8
Pero iba na nga lang yung,
26:40.8
parang pina-violate mo lang siya
26:43.8
kasi Ten Commandments is,
26:44.8
thou shalt not have other gods before me.
26:46.8
You just replaced the...
26:48.8
Ginawa mo yung Piligubawal.
26:52.8
sino yung North Korea,
26:54.8
founder ng North Korea?
27:00.8
Siya yung pumalit dun.
27:02.8
ay, hindi ko maintindihan,
27:04.8
what do you think of the idea na parang,
27:09.8
na-discover lang ba siya ng humans?
27:12.8
it's really impossible to believe na,
27:14.8
you guys discovered it?
27:25.8
kumpletoy natin yung,
27:27.8
Let's pick up from,
27:29.8
where we left off.
27:32.8
during that time,
27:33.8
there's also this,
27:36.8
nararamdaman mo yun eh,
27:40.8
pag nakita mo yung,
27:42.8
ang ganda ng buwan,
27:44.8
o kaya may ginawa sa'yo,
27:45.8
tapos nakashrooms ka pa.
27:51.8
mystical na feeling eh,
27:53.8
nararamdaman natin lahat yan eh.
27:58.8
Yung mga intense emotions niya.
28:01.8
namatay ang magulang mo,
28:05.8
gayito nagsimula yung God.
28:06.8
Hindi ko alam kung ano ah,
28:07.8
pero gayito yung,
28:17.8
one of his children,