* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Story time, mga balong kwentong nakakaliw.
00:17.0
Nalahe talaga namin ang mga poke,
00:20.0
magkakayabang-yabang.
00:23.0
Hindi naman masyadong uso of war.
00:27.0
Basta pag hindi na binintindan mo,
00:29.0
baligtad ko, huwag ka susuko.
00:32.0
Huwag ka susuko kagad.
00:35.0
I did some commercials na po rin dito.
00:42.0
Kahit pa, nakakakilig.
00:44.0
Tama na ang kwentuhan.
00:46.0
Umiwakap ka rin na sa akin.
00:47.0
Ibibila natin yan.
00:49.0
Ding Sabado, dito lang sa Kwentunyin.
01:17.0
Hello mga katunin!
01:21.0
ang mga katyokaran ko ngayon dito,
01:22.0
ay mga batang hapunes.
01:25.0
Nandito po kami sa Osaka, Japan.
01:28.0
Actually, kung napapansin nyo,
01:31.0
medyo napapadalas yung ating biyahe.
01:34.0
Kasi sinasamantala ko yung pagkakataon.
01:37.0
Ito ay honeymoon.
01:41.0
Honeymoon namin ni Mrs. Gowanong
01:43.0
aming anniversary.
01:44.0
Patagal na kasi kaming huling
01:46.0
napunta dito sa Japan.
01:48.0
Pero palibasa, napag-isip-isip namin,
01:51.0
si Zoe 14 years old na,
01:57.0
hindi mo na makahihila ito na
01:59.0
matangay dito sa mga biyahe
02:02.0
o kaya lakad ng mga magula.
02:04.0
Kaya nagkasundo kaming mag-asawa
02:06.0
na bumiyahin na kami bilang isang pamilya
02:09.0
at binitbit din namin itong si Mommy Hides,
02:12.0
yung kapatid kong si Heidi.
02:14.0
Dahil birthday din niya,
02:16.0
ngayong January 26.
02:17.0
Anyway, alam nyo,
02:19.0
pagka bumibyahe kami dito sa Japan,
02:22.0
ang lagi namang puntahan e,
02:26.0
itong Universal Studios.
02:28.0
Pero ngayong araw na to,
02:30.0
ang ating pagtutuunan ng pansin,
02:32.0
yung kanilang kultura,
02:33.0
siguro kultura sa pagkain.
02:34.0
Yayaman din lamang na ang Osaka, Japan
02:37.0
ay tinuturing na Nation's Kitchen
02:40.0
dito po sa Japan.
02:41.0
Makikain tayo sa kanila,
02:43.0
mga dapat at mga hindi dapat gawin.
02:51.0
Noong unang gabi namin dito sa Osaka,
02:53.0
nabigo kami sa pagkahanap nung ramen house
02:56.0
na gusto ko sanang makainan.
02:59.0
dahil kinabukasan naman,
03:01.0
agad kaming naimbitahan kumain dito
03:03.0
sa masarap na ramen spot na ito
03:05.0
sa Kiki Kiyobashi.
03:07.0
Kagabi, nabigo tayo.
03:10.0
Magkakaalaman ito.
03:14.0
Ito, may Papa Ethon.
03:20.0
Ito si Conjen Volt,
03:25.0
Nagkahanap kami ng ramen kagabi pa.
03:28.0
Para kaming naglilihe.
03:31.0
Ano ang pangalan nitong ramen house na ito,
03:37.0
Pakiulit niyo pa.
03:39.0
Sigurado ba ramen house ito?
03:44.0
Ano ba ang kaibahan nito?
03:46.0
Masyado ako na-excite.
03:48.0
Yung pagpakulo ng kanilang sabaw,
03:51.0
talagang magdamagan
03:54.0
sa buto ng manok at buto ng baboy.
03:58.0
So natikman nyo na,
04:00.0
ano yung experience niyo dati?
04:02.0
Masasabi ko lang,
04:08.0
Si Conjen, authority ko sa pagkain.
04:11.0
Kasi kanina pa akong nagtatanong,
04:14.0
mga Japanese terms,
04:16.0
hindi siya masyadong,
04:17.0
hindi siya masyadong magaling sa conversational na Japanese,
04:20.0
pero pagka pagkain,
04:26.0
Okay, sana, sana,
04:28.0
masarapan tayo lahat dito.
04:33.0
Mahilig talaga tayo sa ramen.
04:38.0
Talaga namang blockbuster ang pila dito.
04:41.0
At limited lang ang pwedeng pumasok.
04:45.0
Talagang sinasabik tayo nitong keke na to.
04:51.0
Ewan ko ba naman at napakahilig natin sa ramen.
04:56.0
Dala-dalawa lang.
04:59.0
palapit ng palapit, sabik na sabik ka.
05:02.0
masulit tayo sa keke ramen na to.
05:10.0
napakasimple lang ang lugar na to,
05:12.0
pero punuan ang tao.
05:16.0
Lalo din akong nagutom sa bango.
05:18.0
Ke-wa-mi-to-ri-pa-i-tan.
05:23.0
Ilocano pala yan,
05:29.0
yung chicken, no?
05:34.0
Tapos ito po yung pork nila.
05:40.0
Parang chicken pork adobo.
05:45.0
Tapos yung kanyang sabaw,
05:52.0
Ito na nga yung moment of truth.
05:56.0
para sa ating unang travel tip,
05:58.0
huwag nating kakalimutan na magpasalamat
06:00.0
pagdating ng pagkain
06:02.0
dahil para sa kanila,
06:03.0
ito ay respeto at pagbibigay pagpapahalaga
06:06.0
sa pagkain na inihanda sa atin.
06:11.0
Talaga namang sulit na sulit
06:12.0
ang paghihintay namin dito.
06:14.0
At kung akala mo,
06:15.0
eh wala nang isasarapa itong ramen na to,
06:18.0
meron sila ditong special sauce
06:20.0
na pwede mong ihalo
06:22.0
kada sampung higup mo ng sabaw.
06:28.0
Grabe, busog ko dito ha.
06:31.0
pagkatapos kumain,
06:32.0
iwasan nating ipatong ang chopstick
06:34.0
sa ibabo ng mangkok.
06:35.0
Pwede natin itong ipatong sa tissue
06:37.0
at saka ituloy ang tsikahan.
06:41.0
Ngayon ko napatunayan na
06:43.0
matapat ang Consul General dito sa Osaka.
06:51.0
ramen dito sa Kiki.
06:53.0
Kaya babalik ako dito sa Kiki.
06:56.0
Pagbalik ko dito sa Japan.
07:00.0
Para naman sa ating second day,
07:02.0
yakiniku trip naman tayo.
07:06.0
Eto, matindi itong kakayunan natin na to.
07:09.0
Hindi ito basta-basta.
07:15.0
Welcome to Paris!
07:24.0
Actually, second night natin dito ha.
07:26.0
Itong pangalan mong gabi natin dito
07:29.0
e ano to, yakiniku
07:31.0
ano yung pangalan natin?
07:34.0
Yakiniku Rikimaru.
07:37.0
Ito yung authentic
07:43.0
Yung mapapalaban tayo dito e.
07:48.0
Kita mo meron ng baga dyan.
07:50.0
Pwede ka magpainit.
07:52.0
Siyempre, pinalibanag ka sanin kanina.
07:57.0
Pescellery na dito.
08:00.0
May ihaw ang inyari natin yan.
08:02.0
Ang sauce ang magdadala.
08:03.0
Eto, sauce ginger.
08:05.0
Paganda ng boses.
08:07.0
At itong special yakiniku sauce.
08:10.0
Ito na, tamis-tamis to.
08:13.0
Say hi. This is a vlog.
08:15.0
What's your name?
08:18.0
You're so pretty.
08:23.0
Something a little sweet.
08:26.0
Ang pinaka mahalaga dito.
08:28.0
Eat all you can dito.
08:30.0
Lahat ng nasa menu.
08:31.0
Pwede mong punin. My gosh.
08:40.0
Dahil sulit ang bayad nililito sa akin.
08:44.0
Dahil dito pa naman pala sa Japan,
08:48.0
kapag kami nagpakain sa iyo,
08:50.0
kailangan mo na maayos.
08:51.0
At kailangan on time.
08:54.0
First time on time kami.
08:57.0
Sana magbagong buhay na kami
08:59.0
bilang isang pamilya.
09:01.0
Pero ngayon dahil pagkain
09:03.0
at nakalagay dun sa message na
09:05.0
dinner will start
09:12.0
O pano? Kainan na!
09:13.0
Ang aming ulan titikman
09:15.0
e itong kanilang best seller.
09:18.0
What is this one?
09:23.0
is the most popular item
09:31.0
Talaga namang sulit na sulit
09:35.0
Sa lakas naming tsumibog,
09:37.0
parang nobunalugi yata sila sa amin.
09:41.0
Gabi, sobrang sarap.
09:43.0
Super langgot ng Wagyu.
09:53.0
What do you say about the food?
09:59.0
What's that name?
10:01.0
Tenderloin to. Tenderloin.
10:03.0
At para mahimasmasal
10:05.0
lang kami sa sobrang kabusugan
10:09.0
tinry muna namin itong
10:11.0
No Reaction Lemon Challenge
10:43.0
Magpapatalo ba naman ako
10:45.0
sa mag-inako sa challenge na ito?
10:47.0
Ito dahil sa dami na ating
10:49.0
kinahing kailangan nating mag-lemon.
10:51.0
Dahil yung lemon,
11:23.0
Para sa aming last day dito sa Japan,
11:25.0
hindi makukompleto yung food trip mo
11:27.0
kung hindi mo susubukan kumain
11:29.0
sa kanilang convenience store.
11:37.0
Actually, sa buong Japan.
11:41.0
isang pag-aragmang pedalingan,
11:43.0
sa pano tumatayo.
11:45.0
Hindi na, maming hindi ka
11:47.0
kung nag-u-book ka lang.
11:51.0
ngayon dito, pero na sila
11:53.0
yung microwave oven dito.
11:55.0
Ito ang gumampisan na rito sa Pilipinas
11:59.0
Malulang lang sa choices, patulad nito.
12:03.0
Hindi itong amigiri.
12:11.0
Ano ang isang pinag-araw?
12:12.0
Ano ang isang kento?
12:37.0
Pagkajapanes ka talaga
12:40.0
Iiwasan mong kumain ng kaanlakad
12:49.0
Kaya yun ang gagawin ko
13:03.0
Talaga namang busog na busog
13:05.0
Busog na busog ang buong pamilya ko dito sa aming trip
13:16.0
Actually, boarding time na ngayon
13:19.0
Magpapaalam lang ako sa inyo
13:21.0
Ang sarap talagang paminsan-minsan na yun
13:23.0
Nakaka-eskiyarta kasama ang buong pamilya
13:25.0
Thank you sa pagsama niyo sa amin
13:27.0
Sa pagsa-celebrate namin ni Macy's
13:29.0
Nang aming 15th anniversary
13:31.0
At saka huwag niyo palilimutan
13:33.0
Ang mga do's and don'ts dito sa Japan
13:36.0
Of course, hindi naman kami expert dyan
13:38.0
Pero, sana nakapag-ambag kami
13:40.0
O, baka naman meron din kayong mga tip
13:42.0
Yung mga mahilig bumiay dyan sa Japan
13:44.0
O kaya po naman eh
13:46.0
Yung mga datihan na dito sa Japan
13:49.0
Bigyan niyo rin po kami ng tip
13:51.0
Para sa iba pa nating mga travelers
13:55.0
Meron pa ako isang tip sa inyo
13:56.0
Mag-subscribe kayo
13:57.0
I-like niyo yung video na to
13:59.0
At i-share para mas marami po ang makaalam
14:03.0
Bye! Happy weekend!
14:07.0
O, nagulat kayo ha!
14:12.0
Hindi, nagpa-practice lang ako kung paano maging vlog ito
14:16.0
Mula nang magsimula ako bilang vlog ito
14:19.0
Pagkapalit nagva-vlog ka
14:21.0
Siyempre, unang una, kailangan mo lang...
15:05.0
Nakaiyak at nakakabilib tuwing Sabadee Nights ang Kuwento Nying!
15:15.0
Tapatang may tapang at derechahang tanungan, tataktunying yan tuwing linggo ng gabi sa Kuwento Nying!
15:24.0
Di mo ba naabutan ang live ng Kuwento Nying?
15:31.0
Sagot ko na ang quick highlight ng huntahan na mismo!
15:36.0
Ito ang Katunying!
15:39.0
Dokumento Nying! Rewind!
15:44.0
Sama-sama pa rin tayo ngayon sa ating ikalawang anibersaryo!
15:49.0
Mat-sala sa inyo!
15:50.0
At sana, huwag kayong magsawa!
15:53.0
Nasuportahan ako!
15:55.0
O, at nun sa mga hindi pa nakakasubscribe ha,
15:58.0
Baka naman! Subscribe na!