Close
 


PEENOISE PLAYS SONS OF THE FOREST #3 - Napagiwanan na si Nhil
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Filipino Sons of The Forest - Part 3 Part 2: https://youtu.be/iAgKo4jgtsQ Support us on Patreon ▶ https://patreon.com/PeenoisePlays Buy our Merch: - https://printacoph.com/collections/peenoise-realm Follow our social media! https://www.facebook.com/PeenoiseRealm/ https://www.instagram.com/PeenoiseRealm/ https://Twitter.com/PeenoiseRealm The Peenoise Realm bois: GLOCO | https://youtube.com/GlocoGaming NHIL | https://youtube.com/TriNhil CHRIS | https://youtube.com/c/ThisIsChris09 KEN | https://www.youtube.com/@iKeN1337 VANILLA | https://youtube.com/VanillaPlays For business inquiries & Fan-arts: PeenoiseRealm@gmail.com #Pinoy #Filipino #Peenoise #sonsoftheforest
PeenoisePlays
  Mute  
Run time: 10:08
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
TURUTU!
00:01.2
PILOT'S PLACE!
00:02.4
Did y'all see these turtles, bro?
00:06.3
Woah, woah, woah, woah!
00:07.8
Yo! The turtles are back!
00:10.7
Dude!
00:11.2
Time to open this shop!
00:16.1
Give me your shell, bro.
00:17.8
Mmm, sarap!
00:21.8
Oh no!
00:22.3
Did you know that turtles-
00:23.2
Oh no!
00:25.2
Oh, savages.
00:26.3
Did you know that turtles taste delicious?
00:29.6
Yes, I have a-
00:31.6
You know, the giant turtles never got a f***ing scientific name
00:37.6
because the ones delivering the turtles to the lab-
00:40.6
I mean, the turtles never made it to the labs
00:43.6
because the delivery boys eat them.
00:45.6
The giant turtles taste so good,
00:49.6
they don't get a scientific name.
00:53.6
They're called giant turtles?
00:55.6
Yeah, because they're eaten by Lalamove drivers.
00:58.6
That's literally what happened.
00:59.6
Wait, for real?
01:00.6
Giant...
01:02.6
Turtles...
01:04.6
Scientific...
01:06.6
What the hell now, man?
01:07.6
What the f***, man?
01:13.6
Hey! F***!
01:14.6
I got caught!
01:17.6
Please!
01:18.6
Pick me up!
01:20.6
You will die.
01:21.6
F***!
01:22.6
I got caught!
01:23.6
That was scary as s***!
01:24.6
Oh, you have to eat!
01:26.6
Jesus Christ!
01:28.6
You'll know when you get here.
01:31.6
Oh, finally!
01:32.6
I got it!
01:37.6
This aduana is so beautiful when you shoot it.
01:39.6
Oh, there's a lot of items here.
01:44.6
Wait, how do I go up?
01:45.6
How do I go up, Chris?
01:47.6
The other side.
01:49.6
No, not there.
01:50.6
You think it's here?
01:51.6
Uh, I don't know.
01:52.6
What?
01:53.6
Where's the other side?
01:54.6
F***, that's where I came from.
01:56.6
Why do we have to go to Manila?
02:01.6
What?
02:02.6
Space!
02:03.6
Huh?
02:04.6
F***, I can't get it.
02:07.6
Ouch!
02:08.6
F***, there's a shark!
02:15.6
Bro, how do I f***ing go up?
02:18.6
I don't know, man.
02:19.6
Please.
02:20.6
I got lucky.
02:21.6
Okay, okay, okay.
02:22.6
What's up?
02:23.6
He's dead.
02:24.6
What?
02:25.6
Want some lead poisoning, b***h?
02:28.6
Wait, there's a lot of oysters here.
02:29.6
Oh, s***!
02:30.6
It's the ballerina lady!
02:32.6
She's alive!
02:33.6
I mean, she was alive.
02:35.6
She is alive.
02:36.6
Wait.
02:37.6
Hey, lady.
02:38.6
Hello, baby girl.
02:40.6
No, don't run!
02:41.6
Don't run away!
02:42.6
Love me!
02:45.6
Love me.
02:47.6
What the f***?
02:48.6
No, no, no.
02:49.6
I'm friendly, I'm friendly, I'm friendly.
02:50.6
I'm friendly!
02:51.6
I'm friendly!
02:52.6
I'm f***ing friendly, I said!
02:54.6
I said I'm friendly!
02:55.6
You can't just aggressively say that you're friendly and expect reciprocation.
02:59.6
What?
03:00.6
That's how I approach women.
03:01.6
Oh, my God.
03:02.6
It always works.
03:03.6
No f***ing wonder.
03:04.6
Wait, where's the rope?
03:05.6
Where's the rope, Ken?
03:06.6
Ken, where's the rope?
03:07.6
It's on the other side!
03:08.6
What?
03:09.6
What do you mean on the other side?
03:10.6
It's on the other side!
03:11.6
It's there!
03:12.6
It's where I was looking!
03:13.6
There?
03:14.6
F***!
03:15.6
It's so far!
03:16.6
Let's go.
03:17.6
I'm gonna go there, bro.
03:18.6
I need that rope.
03:19.6
Okay, let's go.
03:20.6
Show me the way, Ken.
03:24.6
Right here.
03:25.6
It should be right here.
03:27.6
Okay.
03:28.6
Get it from here.
03:29.6
I'm gonna ride it right around here, dude.
03:32.6
F***!
03:33.6
You're still there!
03:34.6
I was catching fish.
03:36.6
Oh, my God.
03:37.6
F***!
03:38.6
Get the old man!
03:39.6
F***!
03:40.6
ADHD, man.
03:41.6
ADHD.
03:42.6
Can you focus in one thing?
03:44.6
No.
03:45.6
ADHD, man.
03:46.6
I literally can't.
03:48.6
Oh, f***.
03:49.6
They're here.
03:50.6
I have to finally shoot this b***h, bro.
03:52.6
Leave some for us, bro.
03:53.6
Holy f***.
03:54.6
One shot, headshot.
03:56.6
I'm gonna throw the body
03:57.6
and then see if it floats
03:58.6
and then I'll drop it down there.
03:59.6
Eat it.
04:02.6
I think it does.
04:03.6
Please don't contaminate
04:04.6
my potable drink of water.
04:06.6
Wee!
04:07.6
Oh, s***!
04:08.6
Actually, like,
04:09.6
if we're in a coastal city
04:10.6
or a coastal town,
04:12.6
if we're gonna jump off a bridge,
04:14.6
we can just throw the logs
04:15.6
into the river
04:16.6
and then the logs
04:17.6
is just gonna go through here.
04:19.6
And someone will just pick it up.
04:20.6
Why don't we do that?
04:22.6
Are we settling here?
04:23.6
I don't think we're settling here.
04:25.6
We even left Kelvin
04:26.6
to the other side of the island.
04:28.6
Oh, yeah.
04:29.6
Kelvin died, bro.
04:30.6
Poor guy's probably dead.
04:33.6
You know, I'm kinda wondering,
04:34.6
is this guy even a real cannibal?
04:36.6
Or is he just acting?
04:38.6
I think he's one of the paid actors
04:39.6
of this private island.
04:40.6
That's right.
04:41.6
We killed him.
04:42.6
This is a team park, right?
04:44.6
Destroy all the PCBs you can get.
04:48.6
Oh, s***!
04:49.6
Look at this guy, bro.
04:50.6
S***!
04:51.6
You idiot!
04:52.6
Who are you?
04:53.6
I thought...
04:54.6
I thought you were my teammate.
04:55.6
I can't take this anymore.
04:56.6
F*** off!
04:58.6
Oh, s***!
04:59.6
Get on the ground now!
05:01.6
Get on the ground!
05:04.6
Drop your weapon!
05:06.6
Drop it!
05:07.6
Drop your weapon, sir!
05:09.6
Drop it right now!
05:10.6
I said drop it!
05:11.6
Brrrr!
05:12.6
Hahahahaha!
05:14.6
He wasn't complying, bro.
05:15.6
Gian, you had the audacity
05:17.6
to get on the goddamn ground
05:18.6
in this f***ing game,
05:19.6
but now I'm ready or not.
05:20.6
Oy, gago.
05:21.6
He's alive, bro.
05:22.6
I think this is the time
05:23.6
where we curb stuff him
05:24.6
or something.
05:27.6
What the f***?
05:29.6
He survived, bro.
05:31.6
Stop resisting!
05:33.6
There's your teammate.
05:34.6
Stop resisting!
05:35.6
There's a teammate, gago.
05:36.6
F***!
05:45.6
What the f***, sir?
05:46.6
I see him, gago!
05:47.6
I see him!
05:49.6
I mean her!
05:50.6
How dare you,
05:51.6
assume it's gender.
05:55.6
I'll cancel you on Twitter, gago.
05:57.6
I'm with JK Rowling, gago.
05:59.6
Good thing you're not canceled
06:00.6
while I'm playing Quest Legacy.
06:02.6
I mean, the Spaghetti incident
06:03.6
is already enough.
06:04.6
If I survive the spaghetti incident, I will survive everything
06:08.1
Everybody knows the spaghetti incident
06:10.6
Puta, puno na yata inventory ko
06:12.9
Is that a wild animal?
06:16.9
Just some wild asshole
06:19.9
Can you stop? Can you stop following me?
06:23.9
Thank you, Jesus Christ
06:26.9
Holy fuck!
06:29.4
Nagulat ako, p***** na na ito
06:32.4
Tumabay lumabas mo, parang natutulog sa saig
06:36.4
Sa saig?
06:39.4
Siglam pabangon, gagagal, sumisigaw
06:42.4
Weasel?
06:45.4
P***** na mo!
06:48.4
I told you, I told you
06:51.4
They're just chilling
06:54.4
P***** na mo may aso
06:57.4
P***** na, up up ka din
07:00.4
Hindi kaya bumabawi
07:03.4
What the hell?
07:06.4
Uy, axe! Holy f**k
07:09.4
Oh my God, look at this big a** axe, bro
07:12.4
Paglit na lang magpunch, one year man
07:15.4
Nawaan ako kagad si Niel
07:24.4
Tignan mo, dinatalan yung
07:27.4
Dinatalan yung kagamba
07:30.4
Atayin kita
07:33.4
The next level play, bro
07:36.4
The next level play
07:39.4
It's alive now bro, this briefcase has returned sentient
07:42.4
Gago na, wala na
07:45.4
Wala na natin, hindi tayo nakapalit magputon to
07:48.4
Anong bilis gago?
07:51.4
Gago, endgame na tayo gago
07:54.4
P***** na ako yung in-endgame mo, hayop ka
08:00.4
What the f**k, hinapas ko yung tree
08:03.4
Mukha ba akong puno sa'yo?
08:06.4
Dito baka sa cave
08:12.4
He lived bro
08:17.4
I'm a what?
08:20.4
Look at this guy bro
08:23.4
What the f**k, it's a cult
08:26.4
Oh my God, ano mga na-discover natin dito
08:29.4
We are f**king dead
08:32.4
What the f**k, slingshot, let's go
08:35.4
We do speedrunning it
08:38.4
Ayun, ayun, may mga papractice na pala tayo
08:44.4
Ay p***** na ka
08:47.4
Where?
08:50.4
Into the unknown
08:53.4
Anong bobo ko dumutok?
08:58.4
P***** na pa po ako mag-guide
09:04.4
Into the unknown
09:07.4
P***** na ako
09:10.4
P***** na ako
09:13.4
Layo, p***** na, kita mo to ha?
09:16.4
Kita mo to layo
09:19.4
Let's go back and then we call it a day
09:22.4
Laki ng mapa na to, so nice kasi
09:25.4
Weird na walang mark yung mga alam mo yun
09:28.4
Mga gamit, tulad ng aksen, ako ba ni Guian yan?
09:31.4
Yeah, I got it
09:34.4
Yeah, good luck to him
09:37.4
Call it a day
10:02.4
You killed me, Guian
10:05.4
Yeah