Close
 


Zipcode EPISODE # 182 The Paco Arespacochaga Podcast
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Zipcode is one of Los Angeles' Fil-Am local artists. They've been at it for a long time and there aren't any signs of slowing down. If you want to start a band and understand the commitment necessary to see it through, you MUST watch this podcast episode. The Zipagan brothers will tell you that being a DIY group is no simple feat. Let's go! #Zipcode #PacoArespacochaga #pacosplace Get Itchyworms tickets at www.PacosPlaceLive.com Special Thanks to: Leo Bato & Associates - http://www.LeoBato.Realtor Dr. Lourdes Capulong, DDS - https://www.facebook.com/DrLourdesCap... Abba eServices - http://www.AbbaeServices.com Paco’s Place Exclusive - https://www.patreon.com/pacosplace ©2023 The Paco Arespaccohaga podcast. All righs reserved.
Paco's Place
  Mute  
Run time: 01:01:46
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Address parcel
00:03.2
How much is this place?
00:06.7
CHP 100,000
00:15.2
That's a lot.
00:20.2
When buying or selling your home, Balliro Bathomb.
00:23.1
He has years of experience in real estate.
00:24.9
True Pictures
00:25.8
showing honesty and integrity
00:27.7
in every transaction.
00:29.1
He's a person you can definitely trust.
00:32.1
So book your appointment with Leo Bato today
00:35.1
by giving him a call at 818-648-4837
00:40.1
or by visiting him on the web at www.leobato.realtor.
00:48.1
Rejuvenate your smile with Dr. Lourdes Capelong's comprehensive range of dental solutions.
00:53.1
Along with general dentistry,
00:55.1
Dr. Capelong specializes in cosmetic dentistry,
00:59.1
including teeth whitening, bonding, dental veneers, and surgical crowns.
01:04.1
Whether it's urgent care or preventive treatment,
01:07.1
she'll take care of you and your smile.
01:10.1
To schedule an appointment, call the clinic at area code 323-257-7582.
01:18.1
And the podcast will begin in 5, 4, 3, 2, 1.
01:23.1
Ladies and gentlemen, finally live at Paco's place.
01:25.1
Big round of applause, Zip Code.
01:29.1
Hello, hello, hello.
01:30.1
Okay, roll call, roll call.
01:34.1
Ako si Jojo Cipagan.
01:36.1
Ako si Den, kuya ko siya.
01:38.1
Ako si Des Cipagan.
01:40.1
Okay.
01:41.1
So tatlo kayo magkakapatid, apat kayo magkakapatid, lima kayo magkakapatid?
01:46.1
Actually seven.
01:47.1
Seven.
01:48.1
Seven kami lahat eh.
01:49.1
Ilan lalaki, ilan malaki?
01:50.1
Five lalaki tapos dalawang babae.
01:54.1
Pang ilan ka Jo?
01:55.1
Second.
01:56.1
Sino eldest?
01:57.1
Sa Pinas eh, Rem.
01:59.1
Si Rem, okay.
02:01.1
So, limang lalaki, pang ilan yung dalawang babae?
02:04.1
Pang ilan ba si Jassie?
02:06.1
Hindi, mauna si, meron kaming half brother and half sister eh.
02:12.1
From father's side, mother's side?
02:14.1
Father, father's side.
02:15.1
So si Cipagan din?
02:16.1
Si Cipagan din.
02:18.1
Si Cipagan din.
02:19.1
Okay.
02:20.1
So yung half sister namin is, mas panganay yun kay Jassie.
02:25.1
Okay.
02:26.1
Her name is Shasha.
02:28.1
So sumabay?
02:30.1
Yeah, halos sabay eh.
02:31.1
Halos, ano sila eh?
02:32.1
Halos sa...
02:34.1
Teka, ikaw ba Jo?
02:35.1
Hindi, pang apat ako.
02:38.1
So si Rem, nasa Pilipinas.
02:40.1
Si Jo.
02:41.1
Si Den.
02:42.1
Tapos ako, tapos si...
02:44.1
Oh hindi, si Shasha.
02:45.1
Shasha, yung half sister ko.
02:47.1
Teka, teka, si Shasha sa gitna niyo dalawa.
02:49.1
Sa gitna na.
02:50.1
Okay.
02:51.1
Tapos ikaw?
02:52.1
Tapos ko, si Leonard.
02:53.1
Leonard na?
02:54.1
Leonard.
02:55.1
And then Jassie.
02:56.1
Tapos Jassie.
02:57.1
Si Jassie yung pinangabunso.
02:58.1
Babae.
02:59.1
Full yun ha?
03:00.1
Full.
03:01.1
Oo, full yun.
03:02.1
Sa amin yun.
03:03.1
So kailan din nalaman na nandiyan si Shasha?
03:05.1
Kailan ba sila nagkabisto?
03:07.1
Hindi na namin maalala.
03:09.1
Basta sinabi lang...
03:11.1
Wala, basta sinabi lang ni...
03:13.1
Airpods.
03:14.1
Airpods na o may half brother or sister ka.
03:17.1
Bilis lang e, parang hindi naman namin nasa...
03:19.1
Parang wala naman sa amin yun.
03:20.1
Kapatid naman.
03:21.1
Yun ang, yun ang, diba?
03:23.1
Kapatid, kapatid, regardless.
03:24.1
Walang half.
03:25.1
Anong half?
03:26.1
Taas? Baba? Anong?
03:27.1
Wala naman silang kasalanan yun.
03:29.1
Exactly.
03:30.1
So kailan pumasok ang idea na magsasama kayo sa isang banda?
03:35.1
Wait, paano ba yun?
03:38.1
Sa ano? At tayong dalawa din e, no?
03:40.1
Oo, dalawa kami ni...
03:41.1
Nung nag-migrate ako dito sa...
03:43.1
Magkasunod ba kayong dalawa?
03:44.1
Oo, magkasunod. A year lang apart e.
03:46.1
I was here 1997, tapos siya 1998.
03:49.1
Hindi, pinanganak.
03:50.1
Ah, okay.
03:52.1
Hindi, ah...
03:54.1
Ilang bang gap natin?
03:55.1
Two years, I think?
03:56.1
Oo, two years.
03:57.1
Pero magkasunod kayo? Two and three?
03:58.1
Oo, two and three.
03:59.1
Yeah, yeah, yeah.
04:00.1
Two and three, okay.
04:01.1
Okay.
04:02.1
So sino ang madalas mong kausin?
04:04.1
Sino ang nakaisip ng zip code?
04:06.1
Ikaw?
04:07.1
Yung pangalan? Hindi.
04:08.1
Hindi, ng banda?
04:09.1
Ng banda, no. Nung hindi pa kami zip code.
04:12.1
Ako, tapos dalawa kami.
04:15.1
So siyang Batman and...
04:17.1
Kayong dalawang Batman and Robbie?
04:18.1
Kami talaga, oo. Kami yung...
04:20.1
Hindi, by the way.
04:21.1
Hindi pa zip code yung pangalan namin at that time.
04:23.1
Oo nga, oo. Before then.
04:24.1
Brown Sugar pa lang.
04:25.1
Okay.
04:26.1
Bago kami nag-umpisa dito sa LA.
04:28.1
So ikaw ang una nag-migrate, jo, papunta sa LA.
04:30.1
Ako, ako, oo.
04:31.1
Anong sinabi mo kay...
04:33.1
Kanino ka nagpaalam sa mga kapatid mo na magma-migrate ka?
04:38.1
Nagpaalam? Sa kanila na parang...
04:40.1
Tol? Tuloy na ako?
04:42.1
Wala, eh. Kasi ako yung unang penetisyon, eh.
04:45.1
So, anong pakiramdam nang biglang aalis ka na?
04:48.1
Was it happy?
04:49.1
Wala. More on, ano, siyempre excited.
04:51.1
More on happy.
04:52.1
So, okay lang na iwanan mo nga sila?
04:53.1
Gano'n, parang, oo.
04:54.1
Oo, kasi alam ko naman, susunod sila, eh.
04:56.1
So, nakapetisyon din naman sila that time, eh.
04:59.1
Ilang taong ka nun?
05:00.1
Twenty-one.
05:01.1
So, ang hinahabol is bago ka mag-age out?
05:04.1
Bago mag-age out.
05:06.1
Anong nangyari niya doon?
05:07.1
Ando, eh. Two days before...
05:09.1
Before twenty-one,
05:11.1
hinahabol nila na makapunta ako dito.
05:13.1
Muntik nga akong din nakapunta dito, eh.
05:15.1
So, ikaw nun nasa Pilipinas ka.
05:17.1
Brown Sugar is Pilipinas, no?
05:19.1
Hindi, wala pa yun. Wala pa.
05:20.1
So, walang banda sa Pilipinas?
05:21.1
Oo, wala pang banda.
05:22.1
So, anong ginagawa mo sa Pilipinas bago ka mag-migrate?
05:25.1
Tapos ako ng nursing, eh.
05:27.1
Okay.
05:28.1
Tapos ako ng nursing doon.
05:29.1
Tapos nag-graduate ako.
05:30.1
Tapos after nun,
05:32.1
nag-work lang ako sa SM Supermarket.
05:36.1
As a stocker.
05:37.1
After nursing?
05:38.1
After nursing.
05:39.1
Pero kasi nung time na yun,
05:41.1
parang nakapetition na ako.
05:43.1
Niintay ko na lang yung...
05:44.1
Kinasam mo lang ng nursing dahil alam mo nakapetition ka?
05:47.1
Hindi, hindi. Before pa nun,
05:48.1
hindi pa ako nakapetition nun, eh.
05:50.1
Okay.
05:51.1
Kakukuha lang ni Airpods yung...
05:52.1
Green card.
05:53.1
Green card niya noon.
05:56.1
Tapos yun, sinabay niya na pala kami.
05:58.1
So, pagka-graduate ko,
05:59.1
siguro mga ilang months lang,
06:01.1
nakapetition na ako nun.
06:03.1
Okay.
06:04.1
So, ang ano ko lang talaga, aim ko is
06:07.1
mag-work lang ako sandali.
06:09.1
Sintayin ko lang yung interview ko and that's it.
06:11.1
Okay, kaya ka nag-SM.
06:13.1
Tapos pagdating mo sa States,
06:14.1
biglang all of a sudden,
06:15.1
nag-nursing ka?
06:16.1
Hindi.
06:17.1
Hindi na, tapos na ako doon.
06:18.1
Hindi, nag-nursing.
06:19.1
Ah, dito? No, no, no.
06:20.1
I didn't practice.
06:21.1
Hindi na ako nag-practice na.
06:22.1
Bakit?
06:23.1
Ewan ko eh.
06:24.1
I think, na-stock ako nun nung
06:26.1
nagtrabaho na ako.
06:28.1
Parang ganun.
06:29.1
Parang wala na sa isip ko yung...
06:30.1
So, anong work mo dito nung time na yun?
06:32.1
Nag-caregiver ako.
06:33.1
First na trabaho ko dito, nag-caregiver.
06:37.1
What's it like being a caregiver?
06:39.1
Ah, that time siguro sa akin na...
06:41.1
Kasi isang sa medical field naman ako eh.
06:43.1
So, parang easy, easy lang.
06:45.1
Pero mahirap actually.
06:47.1
Pero ano...
06:48.1
Ah, kaya naman.
06:49.1
Okay, so isang taong kang caregiver
06:51.1
bago dumating si...
06:52.1
Si Den.
06:53.1
Oo, si Den.
06:54.1
Oo.
06:55.1
So, tapos nun, while nandito ka,
06:57.1
wala yung mga kapatid mo,
06:59.1
umuuwi ka sa tatay mo.
07:01.1
Oo.
07:02.1
And then, anong buhay mo dito na mag-isa ka?
07:05.1
Mag-isa ako?
07:07.1
Wala eh.
07:08.1
Parang...
07:09.1
Sa apartment pa lang kami nun.
07:11.1
Tapos...
07:12.1
Wala.
07:13.1
Pag pumunta sila sa work,
07:14.1
mag-isa ko lang.
07:15.1
So, anong iniisip mong gagawin mo?
07:17.1
Sinasabi mo ba?
07:18.1
Magka-caregiver?
07:19.1
Wala eh. Parang wala pa eh.
07:20.1
Hindi ko pa iniisip nun na mag-work.
07:22.1
Parang in-enjoy ko pa lang
07:23.1
kasi kakarating ko pa lang.
07:24.1
Right.
07:25.1
Tapos...
07:26.1
culture shock.
07:27.1
Ganun.
07:28.1
Pag dinadala nila ako sa mga supermarkets,
07:32.1
yung laki ng supermarkets,
07:33.1
daming pagkain,
07:34.1
daming mura.
07:35.1
Ganun.
07:36.1
Talaga ng asin,
07:37.1
ng culture shock.
07:38.1
Kayo dalawa,
07:39.1
nasa Pilipinas kayo?
07:40.1
Oo.
07:41.1
So, nung umalis si Joe,
07:44.1
hindi nyo na-miss?
07:45.1
Wala?
07:46.1
Parang bahala ka sa buhay mo?
07:47.1
Parang ganun.
07:48.1
Hindi ko maalam eh.
07:49.1
Hindi ko maalam na umalis.
07:50.1
Ilang taon na ba?
07:51.1
Bata ka pa.
07:52.1
Bata pa siya.
07:53.1
Hindi ka pa masyadong...
07:55.1
Okay.
07:56.1
At that time,
07:57.1
Mike.
07:58.1
At that time,
08:01.1
parang susunod na ako.
08:03.1
Parang ganun.
08:04.1
So, excited ka na hindi mo malaman?
08:06.1
Siguro.
08:07.1
Excited.
08:08.1
At that time,
08:09.1
wala kasi communication.
08:10.1
At that time,
08:11.1
kasi...
08:12.1
1997.
08:13.1
1990s pa lang din.
08:14.1
Wala pang internet.
08:15.1
Ano pa lang eh.
08:16.1
May internet,
08:17.1
pero ano pa?
08:18.1
Mga phone card, phone card.
08:19.1
Phone cards pa lang.
08:20.1
Parang ganun.
08:21.1
So, wala akong communication.
08:22.1
So, parang...
08:23.1
naghihintay lang ako ng makapunta ako
08:26.1
dito.
08:27.1
Okay.
08:28.1
Sa United States.
08:29.1
Parang ganun.
08:30.1
So, wala pang banda.
08:31.1
Tumutugtog ka na hindi pa?
08:33.1
Ah, nung high school.
08:34.1
Ay, nung ano.
08:35.1
College ako,
08:36.1
tumutugtog na akong...
08:37.1
Ay, high school pala ako.
08:38.1
Naunang natutong mag-gitara.
08:41.1
Tapos college,
08:42.1
tumutugtog na ako.
08:43.1
Ibang banda?
08:44.1
Ibang banda.
08:45.1
Tinatry ko magtayo ng banda
08:47.1
sa nursing school.
08:49.1
Na yung mga kaklas ko.
08:50.1
Kaya lang,
08:51.1
hindi marunong yung mga kaklas ko.
08:53.1
So, wala nangyari.
08:55.1
Ikaw, ikaw din.
08:56.1
Ako, nung high school,
08:59.1
based from my experience,
09:02.1
binilan kami nung...
09:06.1
nung school ng buong instrument.
09:08.1
Kasi nakita nila yung mga talent namin.
09:10.1
So, doon ka natuto?
09:11.1
Oo, doon ako natuto.
09:12.1
Nung high school ako.
09:13.1
Okay.
09:14.1
Actually, nakakuha nga ako ng band awardist.
09:17.1
Nung tumutong ako ng stage.
09:19.1
So, alam mong tumutugtog si Joe?
09:21.1
Oo, alam ko.
09:22.1
Okay.
09:23.1
Sa isang ano lang kami.
09:24.1
Sa isang school lang kami.
09:26.1
Okay.
09:27.1
Ikaw, Dez,
09:28.1
kailangan natutugtog?
09:29.1
Ako, kung maalala ko,
09:30.1
mga 8 years old.
09:32.1
Gitara lang.
09:33.1
Pero siya yung nagturo sa akin
09:35.1
kung paano mag-gitara.
09:38.1
Bali, una ko natutunan na
09:40.1
banal na aso.
09:41.1
Oo, yan o.
09:42.1
Kasi madali lang yun.
09:43.1
No chords lang yata.
09:44.1
So, baka ano to?
09:45.1
Nuroan niya ako noon.
09:46.1
Anong year ba to? 90s?
09:48.1
90s yan.
09:49.1
Everyday yung line kinutugtog ko.
09:51.1
So, finally,
09:53.1
sabay ba kayo dumating?
09:54.1
Hindi.
09:55.1
Siya, tapos ako.
09:56.1
Mag-isa akong pumiyahe.
09:58.1
Ikaw pa,
09:59.1
isa sa mga huling dumating.
10:00.1
Dalawa kami nung half-sister ko.
10:02.1
Sabay kami.
10:03.1
Tapos, isang araw lang yata pagitan namin
10:05.1
sumunod na yung dalawang
10:07.1
yung totoong kapatid na si Jassie
10:09.1
tsaka yung isang...
10:10.1
Si Leonard.
10:11.1
Sabay din sila.
10:12.1
Pero one day lang.
10:13.1
No, actually,
10:14.1
noon, apat dapat silang sabay noon.
10:16.1
Nahuli lang.
10:17.1
Kailan? Dalawa kasi minor.
10:19.1
Anong nangyari?
10:20.1
Nasa airport na sila noon.
10:21.1
Nahold.
10:22.1
Nahold.
10:23.1
Kasi wala pang consent.
10:24.1
Kailangan ng consent
10:26.1
nung both...
10:28.1
So, finally,
10:29.1
ikaw na mag-isa ka lang dito,
10:32.1
biglang, all of a sudden,
10:33.1
dumami kayo.
10:34.1
Anong pakiramdam nun?
10:35.1
Masaya, siyempre.
10:37.1
Pero, stay-in ka ba sa caregiver
10:39.1
o uuwian?
10:40.1
Hindi.
10:41.1
Hospital yun.
10:42.1
So,
10:43.1
So, uuwian?
10:44.1
Usually, 8 hours.
10:45.1
Kuminsan, 12 hours.
10:46.1
So, nakikita mo sila?
10:47.1
So, ngayon?
10:48.1
Nakikita ko sila.
10:49.1
Sa apartment noon kami.
10:50.1
Kailan ba kami sa apartment noon?
10:52.1
5?
10:53.1
Plus?
10:54.1
Hindi, wala.
10:55.1
Kasama sila, di ba?
10:56.1
Sila siya siya lahat.
10:57.1
Anim?
10:58.1
Anim.
10:59.1
Anim kami.
11:00.1
Kasi yung kuya namin
11:01.1
nasa Pilipinas.
11:02.1
Sa malit kami apartment.
11:03.1
One bedroom lang.
11:04.1
Ay, hindi.
11:05.1
Two bedroom.
11:06.1
Masaya, no?
11:07.1
Masaya.
11:08.1
Super saya.
11:09.1
Okay.
11:10.1
So, kailan na buhay yung brown sugar naman?
11:12.1
At siya, kanino pa ka na yun?
11:14.1
Ano yun eh?
11:15.1
Kasi tanawa, frustrated ka makabuo ng banda, di ba?
11:17.1
First pa lang nabuo yung banda.
11:19.1
Nung nauna kasi ako,
11:21.1
ano ako eh, homesick ako eh.
11:22.1
Kasi mag-isa ko lang eh.
11:24.1
Ngayon,
11:25.1
eh napansin niya ata ni Airpods na
11:27.1
parang naku-homesick ako.
11:28.1
Ngayon, isang araw,
11:30.1
nagdala siya, may dala siyang gitara.
11:32.1
Lumanog.
11:33.1
Galing Pilipinas?
11:34.1
Hindi, galing Pilipinas.
11:35.1
Pero somewhere, hindi ko alam saan niya kinuha eh.
11:37.1
Lumanog.
11:38.1
Lumanog siya.
11:39.1
Tapos ito, ang tuwa ako.
11:41.1
Tapos yun, ever since nun,
11:43.1
parang yun na yung pinaka-outlet ko dito
11:45.1
nung homesick ako.
11:47.1
Tapos yun,
11:49.1
nag-start akong
11:51.1
guwa ng song.
11:53.1
Doon na ako nag-guwa ng song.
11:55.1
Tapos nung dumating na to,
11:57.1
ayun na.
11:58.1
May mga songs na.
11:59.1
May mga songs na ako pero,
12:00.1
siguro mga dalawa pa lang yata.
12:02.1
Parang ganun.
12:03.1
Pinarinig ko sa kanya.
12:04.1
Sabi ko, ito yung song, song.
12:07.1
At yung ginagawa namin,
12:09.1
naaalala ko yun.
12:11.1
Naalala ko yun, promise.
12:12.1
Nagka-drum siya sa unan lang.
12:14.1
Sa unan lang.
12:15.1
Parang inaano niya lang.
12:16.1
Yes.
12:17.1
Tapos sa...
12:18.1
Parang may gitara lang.
12:19.1
Oo.
12:20.1
Parang...
12:21.1
Pero nung ano na yun,
12:22.1
wala pa kaming na magtayo talaga ng band eh.
12:25.1
Wala pa kaming magtayo ng...
12:27.1
Ikaw wala ka pang kamuha mo?
12:28.1
Wala, wala.
12:29.1
Wala pa siya.
12:30.1
Wala pa.
12:31.1
Tapos nung medyo parang ano na,
12:33.1
medyo parang,
12:34.1
oh shit, parang ganda.
12:36.1
Parang ganun.
12:37.1
Tapos punta tayo sa guitar center.
12:38.1
Punta kami ng guitar center.
12:40.1
So kayong dalawa lang magkapatid to?
12:41.1
Dalawa lang.
12:42.1
O, dalawa lang kami.
12:43.1
Kasi kami yung nauna eh.
12:44.1
Kami yung nauna din.
12:45.1
Punta kami ng guitar center
12:46.1
tapos bumili kami ng electric guitar.
12:48.1
Doon na.
12:49.1
Anong pakiramdam na
12:50.1
bumili ka ng electric guitar
12:52.1
sa sarili mong pera?
12:55.1
Sarap eh.
12:56.1
O, kasi pinag...
12:57.1
Ano mo yun?
12:58.1
Yung nga, yung nga.
12:59.1
Kasi isa-set up ko lang no.
13:00.1
Because
13:01.1
akala nung mga tao na
13:03.1
na sumusuka tayo ng pera dito eh.
13:05.1
Ang kailangang maintindihan ng audience is,
13:07.1
lahat tayo,
13:09.1
pinaghihirapan natin lahat ng
13:11.1
ginagastos natin, diba?
13:13.1
So, tulad nga ng sinabi mo, Joe,
13:15.1
yung pagiging caregiver,
13:17.1
masarap na trabaho
13:19.1
because you're helping other people
13:20.1
pero hindi madaling trabaho yun.
13:22.1
Hindi madaling.
13:23.1
Stressful, actually.
13:24.1
Dala-dala mo yung
13:25.1
tao yan eh.
13:26.1
Tao yung inahalaga.
13:28.1
Unless manhid ka.
13:29.1
Hindi ka...
13:30.1
Iba kasi.
13:31.1
Iba kasi yung treatment ko
13:32.1
nung nagka-caregiver ako.
13:34.1
Kasi, wait.
13:36.1
Yung, for example,
13:37.1
sa office,
13:38.1
ka nag-work.
13:40.1
Let's say,
13:42.1
nagkamali ka sa
13:44.1
paper works.
13:45.1
Okay lang yun eh.
13:46.1
Okay lang yun. Pwede mong ulitin.
13:47.1
Pwede mong i-scrap eh.
13:49.1
Ngayon pa nagkamali ka sa tao, man.
13:50.1
O sa gamot, diba?
13:52.1
Oo, sa gamot.
13:54.1
Dude, wala na.
13:55.1
Sa pagkakamali mo lang.
13:57.1
So, doon ba't tinitingnan talaga?
13:59.1
So, I make sure na
14:00.1
yung dedication ko,
14:02.1
yung
14:04.1
yung work ko talaga 100%
14:06.1
nandun dapat.
14:07.1
So, nung bumili ka ng gitara,
14:08.1
alam mong gagagasos ka na mag...
14:10.1
Buying your own guitar is an investment
14:13.1
in yourself eh.
14:14.1
In myself, yeah.
14:15.1
Ano ang unang gitara yung binili mo?
14:17.1
Dalawa tayo,
14:18.1
BC Rich at
14:20.1
Metal Cagat.
14:21.1
Alam mo yung BC Rich na may...
14:23.1
May gano'n.
14:25.1
Ewan ko bakit yun yung binili namin
14:27.1
instead of...
14:28.1
Kulay pute, kulay pute.
14:29.1
Hindi, itim pa.
14:30.1
Sa makandala yung tsura kasi.
14:32.1
Baka nagtitipid tayo,
14:33.1
wala ko tayong budget.
14:34.1
Baka siguro kasi mura nun eh.
14:36.1
79 dollars pa lang yata.
14:39.1
79 ba? 100?
14:41.1
Orang gano'n.
14:43.1
Tapos yun.
14:44.1
Walang amp?
14:45.1
Walang amp.
14:46.1
Sinasaksak namin sa...
14:47.1
Sony.
14:48.1
O, Sony na.
14:49.1
Talaga sinisirad yung component.
14:51.1
O, o, o.
14:52.1
Tapos talagang doon namin.
14:54.1
Tapos, after nung bumili,
14:56.1
bumili yata siya ng keyboard.
14:58.1
Keyboard ba binili mo?
15:00.1
O, parang keyboard.
15:01.1
Pero then, marunong ka na mag-keyboard nung time
15:03.1
na bumili ka ng keyboard?
15:04.1
O, hindi pa?
15:05.1
Ah, nagpa-practice pa lang ako.
15:07.1
Okay.
15:08.1
Nangangapa-ngapa.
15:09.1
Hinakapakapa ako.
15:10.1
Gano'n ka-importante
15:11.1
ang bumili ng sariling gamit?
15:13.1
Whether mahal o mura?
15:15.1
O, anong significance
15:17.1
ng ikaw ang gumastos
15:19.1
sa gamit na ginagamit mong pagtutog?
15:21.1
Eh, kasi ano eh,
15:23.1
mahal mo yun eh.
15:24.1
Yun yung gusto mong...
15:27.1
Meron kang gustong ilabas.
15:29.1
Meron kang gustong ipatunayan.
15:31.1
Kaya ka bumili ng gamit na yun
15:33.1
para meron kang gustong iparinig
15:35.1
sa ibang tao.
15:36.1
Napyasa mo.
15:37.1
Parang gano'n.
15:38.1
Iba yung ano eh, no?
15:39.1
Iba yung ginastos mo kesa sa binigay sa'yo.
15:41.1
Mas masarap yung pakiramdam mo kasi noon eh.
15:43.1
Saka, you value it kasi eh.
15:45.1
O, okay.
15:46.1
Aalagaan mo yung item na yun
15:48.1
or yung possession mo na yun.
15:51.1
Kasi alam mo na...
15:53.1
Galing sa hirap.
15:54.1
Parang ano, hirap mo yun eh.
15:56.1
Pag nakikita mo yun,
15:57.1
oh shit, pinagtrabahohan ko ito ng...
15:59.1
Pinagtrabahohan ko ito ng 12 hours.
16:02.1
So I'm gonna take care of it.
16:04.1
Parang exactly, may ano.
16:06.1
Des, noon ikaw naman,
16:07.1
nakita mo sila tumutugtog pagdating mo.
16:09.1
Oo.
16:10.1
Bali, isang album na yata ay nagawaan yun
16:12.1
noong nakarating ako dito.
16:14.1
As zip code or as brown sugar?
16:16.1
Brown sugar.
16:17.1
Pinapadala na nila sa Pilipinas yung...
16:18.1
Ah, ako pala.
16:19.1
Nakalimutan ko na yun.
16:20.1
Pinapakinggan ko na yun.
16:21.1
Okay, so dalawa kayo.
16:23.1
Kamuha ka ng mga kanta.
16:25.1
Bumili kayo ng gamit.
16:27.1
Nagkeyboard ka.
16:29.1
Pagdating, tapos...
16:31.1
Nagulat si Des, may album na dumarating sa Pilipinas.
16:34.1
Anong pumasok sa isip nyo?
16:35.1
At ano sa tingin nyo?
16:36.1
At saan nanggaling yung idea
16:37.1
na may karapatangay gumawa ng album?
16:40.1
Hindi, time na yun.
16:41.1
Before pa lang sa kanya kasi
16:42.1
yung paano nabuo yung banda namin.
16:44.1
Ano eh.
16:45.1
Uso pa kasi noon yung...
16:47.1
online chatting, diba?
16:48.1
Yeah.
16:49.1
Nag... AOL.
16:51.1
Alam mo ba yun?
16:53.1
That time, sabi namin ni Den,
16:55.1
parang maganda magbuo ng banda.
16:58.1
Buo tayong banda.
16:59.1
Kaya lang wala tayong baista.
17:00.1
Wala tayong drummer.
17:01.1
Sabi ko, hanap ka dyan.
17:03.1
Nagschat-chat ka naman.
17:04.1
Hanap ka nga kung ano.
17:05.1
Imahanap ka. Tapos yun.
17:07.1
Ayun, nahanap ko si Paul Dizon
17:10.1
sa True Chatting.
17:12.1
Sa AOL.
17:14.1
Sa Yahoo.
17:15.1
Ah, sa Yahoo.
17:17.1
And then, saka si JP.
17:19.1
Karyaga.
17:21.1
Kalala mo, si JP diba?
17:22.1
Oh, JP Karyaga.
17:23.1
My House.
17:24.1
Yeah.
17:25.1
Ngayon, nagkita-kita kami.
17:27.1
Kaya pala wala nangyari sa bandan yun.
17:29.1
Rehearsal, papababla.
17:31.1
Shout out, JP!
17:33.1
And Paul Dizon.
17:35.1
Yan ang original ng Brown Sugar dati.
17:37.1
JP Karyaga.
17:38.1
Love ko yan si JP.
17:39.1
Paul Dizon.
17:41.1
Jojo, si Pagan, saka ako.
17:43.1
Apat kami dati yan.
17:44.1
Okay. Tapos?
17:45.1
Tapos,
17:47.1
nagkita-kita kami.
17:49.1
And then, ito yung pyesa.
17:51.1
Ganyan-ganyan.
17:53.1
Anggat tumagal ng
17:55.1
months. Months yata.
17:57.1
Na practice, practice.
17:59.1
Pero, ewan ko kung
18:01.1
meron kaming first gig na
18:03.1
Meron ba tayong first gig na
18:05.1
na, ano, na
18:07.1
natutugtogan nun?
18:09.1
With JP and...
18:10.1
Wala.
18:11.1
So, si JP, anong role ni JP?
18:13.1
Guitars or bass?
18:14.1
Drums.
18:15.1
Oh, okay.
18:16.1
Drums siya dati.
18:17.1
Okay.
18:18.1
Tapos, si Paul?
18:20.1
Bass. Bass guitar.
18:22.1
Siya ang bass guitar namin dati.
18:24.1
So, sandali.
18:25.1
Taga-muryeta na si JP
18:27.1
ng mga panahon na ito.
18:28.1
Hindi pa.
18:29.1
Hindi pa.
18:30.1
Magkatabi lang sila sa...
18:32.1
San ba itong malayo na lugar na ito?
18:34.1
Tinatawagin ko.
18:35.1
Si JP,
18:36.1
live.
18:37.1
You're live.
18:39.1
Gusto kong...
18:40.1
Gusto kong... Okay.
18:41.1
Sali mo.
18:42.1
FaceTime mo ka.
18:43.1
Ang original pangalan niyan,
18:44.1
Bugoy.
18:45.1
Yan, Bugoy.
18:46.1
Ang tawag ko dyan eh.
18:47.1
Sige, sige, sige.
18:48.1
Tatawagan natin si Bugoy.
18:49.1
Tuloy muna natin.
18:50.1
Okay.
18:51.1
So, tapos?
18:52.1
Tapos yun.
18:53.1
Practice, practice.
18:54.1
For one month and two months,
18:56.1
mga pyesa na namin na nagawa.
18:58.1
So, teka lang din.
18:59.1
Complete strangers,
19:00.1
si John
19:01.1
at si JP.
19:02.1
Hindi pa namin kilala.
19:03.1
Through ano lang yan.
19:04.1
Through internet lang.
19:06.1
Through sa ano pa nun.
19:07.1
Chat.
19:08.1
Chat, chat, chat.
19:09.1
So, anong pre-promise nyo
19:10.1
sa kanilang dalawa?
19:11.1
Sinabi nyo ba,
19:12.1
you will rule the world?
19:13.1
Wala eh.
19:14.1
Wala nga sa plano namin yun eh.
19:16.1
Parang ano lang eh.
19:17.1
At that time,
19:18.1
yung album na dumating sa'yo,
19:20.1
Brown Sugar yun?
19:21.1
Oo, Brown Sugar.
19:22.1
After na nang kaya na yun,
19:24.1
after na kay JP yun.
19:25.1
Okay.
19:26.1
Tapos teka,
19:27.1
Brown Sugar, ah,
19:28.1
after kay JP.
19:29.1
Wala na si JP, no?
19:30.1
Wala na si JP.
19:31.1
Wala na si JP.
19:32.1
Okay.
19:33.1
So, yun ang gusto ko munang
19:35.1
ipag-usapan natin,
19:36.1
pabalik tada.
19:37.1
Kanino'ng decision
19:38.1
ang gumawa ng album?
19:40.1
Sa amin,
19:41.1
dalawa kami din din.
19:42.1
Kasi may songs na kami din.
19:43.1
Si Alaka naman,
19:44.1
dalawa kayo,
19:45.1
sabay na nag-isip na
19:46.1
sino talaga?
19:47.1
Oo.
19:48.1
Anong pumasok sa isip mo
19:49.1
para sabihin na may karapatan
19:50.1
kang gumawa ng album?
19:51.1
This episode is brought to you by
19:53.1
Leo Bato & Associates,
19:55.1
ang Realtor na Patok.
19:57.1
Ewan ko,
19:58.1
I believe in my ano eh.
19:59.1
Woo!
20:00.1
My craft eh,
20:01.1
my song eh.
20:02.1
Yun ang ano ko noon eh.
20:03.1
Please expound on that.
20:05.1
Diba?
20:06.1
Alam mo kung bakit ko tinanong na gano'n?
20:07.1
Alam niyo kung bakit?
20:08.1
Kasi hindi ka naghihintay
20:10.1
na may magsabi sa'yo.
20:12.1
Well, there's no rule naman eh.
20:14.1
Please, keep talking.
20:15.1
Walang rule eh.
20:16.1
You can make your own craft.
20:20.1
Nagawa mo na ngayon yung song.
20:22.1
Tapos gusto mo lang,
20:24.1
parang gusto ko lang magkaroon ng copy
20:26.1
ng craft ko eh.
20:27.1
So gumawa ka ng paraan.
20:28.1
Oo.
20:30.1
May record man lang yun.
20:32.1
Anong obstacle na,
20:33.1
and the reason why I'm asking you,
20:35.1
ang dami rin nanonood sa audience na
20:37.1
may mga kanta
20:39.1
at may mga excuses.
20:40.1
Okay.
20:41.1
Okay.
20:43.1
Ikaw,
20:44.1
dun sa tanong na sinabi ko,
20:46.1
ang sagot mo kagad is
20:48.1
naniwala ka sa sarili mo.
20:50.1
Parang ano yan eh, guys,
20:51.1
parang yung gitara eh, diba?
20:53.1
Pinigyan ka ng lumanog,
20:54.1
pero eventually,
20:55.1
pumunta kayo dalawa ng Guitar Center,
20:57.1
hindi ka man nangiging na pera sa tatay mo,
20:59.1
bumili ka na ng sarili mong gitara.
21:01.1
Because you believe in yourself.
21:02.1
Yup.
21:03.1
Diba?
21:04.1
How important is
21:06.1
that believing in yourself?
21:08.1
Kasi ang dami dyan may mga limiting belief.
21:10.1
Feeling nila,
21:11.1
hindi nila kaya,
21:12.1
baka ganito, baka ganyan.
21:13.1
Ikaw?
21:14.1
Kasi yung doubt,
21:15.1
kasi parang ano din yan eh,
21:17.1
parang goal.
21:19.1
Parang ganun din.
21:20.1
Pag hindi mo ginawa,
21:23.1
parang wala din,
21:24.1
walang sense eh.
21:25.1
Sa akin kasi,
21:27.1
tapos na yung song,
21:28.1
tapos
21:31.1
alam ko naman sa sarili ko na maganda.
21:33.1
Kasi
21:35.1
alam mo naman,
21:36.1
alam mo naman yung song pag ano eh.
21:38.1
Tapos yun,
21:40.1
gusto ko lang talagang ilabas.
21:42.1
So sinabi mo kay Rene?
21:44.1
Kaya kay Den.
21:45.1
Pero before,
21:46.1
before pa nun,
21:47.1
pinapractice na namin nila JP,
21:49.1
nila Paul.
21:51.1
Parang inaan na lang,
21:52.1
pinaplan siya lang namin bago namin i-record.
21:55.1
So tapos ikaw naman,
21:56.1
nung sinabi niya gagawa tayo ng album,
21:57.1
ano sinabi mo?
21:59.1
At that time,
22:02.1
dalawa kasi kami gumagawa ng kanta at that time.
22:04.1
Yes.
22:05.1
So
22:07.1
siyempre,
22:08.1
always na support my brother.
22:10.1
Support is important.
22:11.1
Support my brother.
22:12.1
At saka naniniwala ako
22:13.1
na maganda yung pyesa na
22:16.1
nagagawin namin.
22:17.1
Parang gano'n.
22:18.1
Kaya naman Des,
22:19.1
nung dumating yung album sa'yo,
22:21.1
Hindi, pinapakinggan ko lang sa Pilipinas dati nun.
22:23.1
Tsaka hindi wala pa,
22:24.1
hindi pa ako,
22:25.1
Actually hindi siya album,
22:26.1
demo lang eh.
22:27.1
Nung dumating yung demo sa'yo,
22:29.1
Pinapakinggan ko lang,
22:30.1
parang fan lang ako.
22:31.1
Pero hindi mo naisip na?
22:32.1
Teka, teka, teka.
22:33.1
CD ba?
22:34.1
CD.
22:35.1
Hindi mo naisip na?
22:36.1
Sandali.
22:37.1
Mga kapatid ko ito,
22:38.1
na-hearnee ko sa CD,
22:39.1
tumutukto.
22:40.1
So may gano'n?
22:41.1
Oo, meron.
22:42.1
Lahat ko pinapatugto.
22:43.1
So doon pa lang,
22:44.1
hindi mo naisip na
22:45.1
nagkaroon ka ng effect sa kapatid mo na
22:47.1
yung ginawa mo
22:49.1
caused him to be proud.
22:51.1
And then did it encourage you
22:53.1
to keep playing your instrument?
22:55.1
Oh, gitara lang.
22:56.1
Kasi yun lang yung alam kong
22:58.1
instrumento na patutugin.
23:00.1
So nagigit na gitara lang ako.
23:01.1
Kinaka pa ako rin yung mga kanta nila.
23:03.1
Pero gano'n lang.
23:04.1
Gan-gano'n lang ako.
23:05.1
Gitara lang.
23:06.1
Ginigitara ko lang.
23:07.1
Galing, no?
23:08.1
Kasi guys,
23:09.1
silang tatlo,
23:10.1
o sila yung banda nila
23:11.1
nung nag-zip code na,
23:12.1
kayo naman din,
23:13.1
na, ano eh,
23:15.1
na-impress nyo naman sa akin
23:17.1
at sa Intro Voice,
23:18.1
yung sinasabi ni Joe kanina na,
23:20.1
Teka, wala naman rule eh,
23:22.1
na kailangan namin mag-antay ng producer.
23:24.1
Kaya ba di kami mag-produce?
23:25.1
Kayo nga nagpaproduce sa sarili yung mga shows.
23:28.1
Bakit di namin pwede gawin yun?
23:30.1
Diba? And all that.
23:31.1
Sa inyo namin nakuha yun.
23:32.1
Just to let you know.
23:34.1
So thank you.
23:35.1
Thank you din.
23:36.1
So okay, going back.
23:37.1
So ngayon,
23:38.1
ayan na,
23:39.1
Brown Sugar,
23:40.1
may demo.
23:41.1
What was the goal of that demo?
23:43.1
Was it to replicate it yourself,
23:44.1
or to present it to different record labels?
23:47.1
Wala pa eh,
23:48.1
nung time na yun,
23:49.1
parang ano lang eh,
23:50.1
tignan lang namin kung ano yung reactions
23:52.1
ng tao.
23:53.1
Parang gano'n.
23:54.1
Anong reaction?
23:55.1
For the love of music na rin,
23:56.1
para ano.
23:57.1
Oo,
23:58.1
saka yung feeling na ano eh,
24:00.1
kasi nung na-record namin,
24:01.1
yun yung feeling na
24:03.1
first now nilagay namin sa CD player,
24:05.1
or sa radio,
24:07.1
ay, sa radio,
24:08.1
sa kotse namin.
24:10.1
Iba eh.
24:11.1
Iba yung feeling eh.
24:12.1
Oh shit.
24:13.1
I can't believe na ano.
24:15.1
Nakagawa pala tayo nung level na yun.
24:17.1
Okay, naabot na na.
24:18.1
Excitement, oo.
24:19.1
Parang gano'n eh.
24:20.1
Pero the end of that
24:21.1
is the beginning of another chapter eh.
24:22.1
Oo, chapter.
24:23.1
Chapter by chapter siya.
24:25.1
Then Micah?
24:26.1
Chapter by chapter nangyari.
24:28.1
Okay, so ano next na chapter naman?
24:30.1
Ngayon yung may demo,
24:31.1
panibagong pressure ngayon yan.
24:33.1
Kailangan may mapuntahan yung demo na yan.
24:34.1
Oo.
24:35.1
Ano ba nangyari nun?
24:36.1
Brown Sugar,
24:37.1
and then,
24:38.1
I think,
24:39.1
kumaalat na dito sa LA.
24:41.1
Yung,
24:42.1
yung ano namin,
24:43.1
yung tema ng music namin.
24:44.1
Sino ang kasabayin nyo
24:45.1
nung mga panahon na yon?
24:46.1
Nineties yun eh.
24:47.1
At that time is,
24:48.1
acid rain.
24:50.1
Oo, sila Mike.
24:51.1
Oo, acid rain by Mike.
24:53.1
Hindi,
24:54.1
una sila Mike.
24:55.1
Oo.
24:56.1
Oo, nauna sila.
24:57.1
Bago pala tayo, no?
24:59.1
Oo, nauna sila.
25:00.1
Hindi, I mean, yung Sin.
25:01.1
Yung Sin at that time.
25:02.1
Kasabay na natin sila.
25:03.1
Oo, kasabay natin na tunonton.
25:04.1
Tapos,
25:05.1
yun sila,
25:06.1
Weng.
25:07.1
Fights, oo,
25:08.1
Fights.
25:09.1
Fights Without Loss.
25:10.1
Oo, mga yan.
25:11.1
Yan yung mga sinuuna dati.
25:12.1
Ano, sila, ano,
25:13.1
Spiral Echo.
25:14.1
Spiral Echo.
25:15.1
Benji.
25:16.1
Oo, Benji.
25:17.1
Mga taga San,
25:18.1
may mga taga San Francisco.
25:19.1
So, ano ang,
25:20.1
ano ang,
25:21.1
nag Pinoy Spop din ba kayo?
25:22.1
Oo, Pinoy Spop.
25:23.1
Pinoy Spop.
25:24.1
I think twice.
25:25.1
Twice yata.
25:26.1
I think,
25:27.1
nasaan ba ako sumali ron?
25:28.1
Basta nakasali rin ako ron.
25:29.1
2002 ako sumali yata eh,
25:30.1
sa Pinoy Spop.
25:31.1
So, anyway,
25:32.1
nung scene na,
25:33.1
nung scene na ba kayo,
25:35.1
how was it?
25:36.1
Kasi,
25:37.1
ikaw, ikaw.
25:38.1
Sino pa yung dalawang kasama nyo?
25:39.1
Wala na si JP,
25:40.1
si John na sa inyo pa wala na.
25:42.1
Si J Baliton.
25:43.1
Saka si Paul Dizon.
25:44.1
Paul Dizon.
25:45.1
Oo si Paul pala.
25:46.1
Si Paul Dizon.
25:47.1
Si JP wala na.
25:48.1
Wala na si JP noon.
25:49.1
Tapos pumasok naman na si J Baliton.
25:51.1
J Baliton, oo.
25:52.1
Yung drummer naming.
25:53.1
Yun na yung,
25:54.1
parang pinakasolid na Brown Sugar at that time.
25:57.1
2003 yata.
25:59.1
Nagkokover kayo noon o puro original lang?
26:01.1
Puro original lang.
26:02.1
Bobo ang isa sa cover, hindi namin alam magkakapakapanan.
26:07.1
Saka yung maganda kasi sabi namin,
26:10.1
kaya ko namang magsulat.
26:12.1
So kaya niya namang magsulat.
26:14.1
I think original na lang.
26:16.1
Okay, so finally,
26:18.1
direderecha na ang Brown Sugar.
26:20.1
Did you think it was going to end?
26:22.1
Hindi eh.
26:23.1
Sa akin wala eh.
26:25.1
So bakit nagpalit ng pangalan?
26:29.1
Funny ano yan eh, story kasi yan eh.
26:31.1
Kasi Brown Sugar,
26:33.1
although maganda kasi Pinoy diba, skin,
26:35.1
your skin is brown.
26:37.1
Tsaka sweet tayo eh.
26:39.1
Anong nangyari kasi niyan,
26:41.1
anong nangyari kasi niyan,
26:43.1
nung nagpopromote kami through
26:45.1
ano palang, Yahoo palang yata,
26:47.1
yung iba, oh our name is Brown Sugar.
26:49.1
Tapos nga yung iba,
26:51.1
parang nagbe-message sa amin,
26:53.1
pag pinatype naman namin yung
26:55.1
sa Brown Sugar.
26:57.1
Yan din yung kinaganto lang,
26:59.1
natatawa ako eh.
27:03.1
Diba kapag tinight nila lang gano'n,
27:05.1
bakit ano, iba yung ano,
27:07.1
porn naman yung napupuntan namin.
27:11.1
Ang pangin sabi na.
27:13.1
So nag-iisip kami na ibang ipapalit.
27:15.1
Yung ang reason kung bakit pinalitan namin yung
27:17.1
Brown Sugar. O yan, syempre nag-iisip kami
27:19.1
kung anong papangalan, gano'n gano'n.
27:21.1
Sino na came up? Si Airpods pala.
27:23.1
Si Papa, si Papa ang nag-anay.
27:25.1
Since ano kayo, kasi
27:27.1
si Papa niya palang ano noon.
27:29.1
Kasi yung last name namin, Zipagan.
27:31.1
Tapos yung pinaka
27:33.1
magtayo ng banda ako,
27:35.1
magkapatid kaming tatlo in the band.
27:37.1
So yung Zipagan.
27:39.1
2004 yata ako naka-join.
27:41.1
Nung pinalitan yung pangalan,
27:43.1
nandun na.
27:45.1
So yung last name namin, Zipagan eh.
27:47.1
Z-I-P-A-G-A-N.
27:49.1
So since tatlo kami magkapatid, kunin nyo yung
27:51.1
tatlong letter,
27:53.1
zip. Tapos
27:55.1
nag-zip siya yung code.
27:57.1
Ayaw ko, nilagyan niya nalang yata.
27:59.1
Mas maganda yata.
28:01.1
Parang zip code. Parang Zipagan code.
28:03.1
Parang gano'n, Zipagan code. Parang gano'n.
28:05.1
Maganda. So yun na, ever since noon
28:07.1
yung ginamit na.
28:09.1
So, involved si Airpods.
28:11.1
Anong feeling?
28:13.1
Totoo support ng tatay niyo siya.
28:15.1
Anong feeling na may support ng magulang?
28:17.1
Kasi may mga ibang magulang na.
28:19.1
Tigilan nyo na yun. Walang mangyayari sa'yo.
28:21.1
Si Airpods kasi
28:23.1
artist.
28:25.1
He's a painter.
28:27.1
But before that,
28:29.1
ano siya eh, nagbanda rin siya eh.
28:31.1
So he was in between
28:33.1
to be a musician
28:35.1
or an artist.
28:37.1
Hirap doon ha?
28:39.1
Oo, kasi nung bata ako, naalala ko yan.
28:41.1
Parang sinabi,
28:43.1
anong gusto mo? Maganda o sexy?
28:45.1
Oo, parang gano'n.
28:47.1
Hindi mo na pwedeng gawin.
28:49.1
Pwede naman siguro.
28:51.1
Hindi ba? Oo, hirap.
28:53.1
Nung bata kami, sinasama kami sa ano yan eh.
28:55.1
Pero sa kanila kasi may mga covers.
28:57.1
Nagkokover-cover sila eh.
28:59.1
Pero siya yung leader ng band.
29:01.1
Ano siya? Kumakanta? Siya yung kumakanta.
29:03.1
Siya yung leader ng band.
29:05.1
Tapos dinadala niya ako sa kung saan saan.
29:07.1
Yung mga gigs sila.
29:09.1
Alam ko kung sino pareho ng Airpod mo. Yung original singer na Side A.
29:11.1
Oo.
29:13.1
Si Rodel.
29:15.1
Si Rodel is a renowned artist
29:17.1
also.
29:19.1
Parang guest road niya, parang Airpod mo.
29:21.1
On me din.
29:23.1
Tutuloy ba siya maging lead singer ng Side A?
29:25.1
O magiging artist na siya?
29:27.1
Hirap nun.
29:29.1
Isa lang eh.
29:31.1
Siguro kung nag-prosper
29:33.1
siguro yung band ng Airpods ko,
29:35.1
baka ano siya ngayon,
29:37.1
emosiyensya siya ngayon.
29:39.1
So yung support niya sa inyo, sige lang.
29:41.1
Oo yan. Wala siyang pakialam.
29:43.1
Kahit maghihirap kami dyan, mag-tendle kami na as in.
29:45.1
Okay lang.
29:47.1
Kasi nag-create siya eh.
29:49.1
So yung songwriting,
29:51.1
that's art also eh.
29:53.1
Pareho lang eh.
29:55.1
So okay, naiintindihan ko.
29:57.1
Super proud.
29:59.1
Super supportive talaga.
30:01.1
So okay.
30:03.1
So finally.
30:05.1
Sige zip code. Anong sinabi nung
30:07.1
Nancy Pagan members?
30:09.1
Wala.
30:11.1
Walang say.
30:13.1
Walang say.
30:15.1
Eh kasi tatlo kami. Voting eh.
30:17.1
Apat lang kami nun eh.
30:19.1
Kasi ilang magagawa.
30:21.1
Voting eh diba?
30:23.1
Apat lang kami nun.
30:25.1
Finally, ano next step?
30:27.1
After nung zip code na tayo.
30:29.1
Actually ang ganda na kanina eh.
30:31.1
Ang ganda na lapat ng zip code eh.
30:33.1
Because you've had it
30:35.1
since what? 2004?
30:37.1
One. One yata eh.
30:39.1
2001?
30:41.1
2004.
30:43.1
Magta-20 years na yung pangalan.
30:45.1
Diba?
30:47.1
Dito sa local scene.
30:49.1
Talaga?
30:51.1
Ako wala. Wala akong alam.
30:53.1
May zip code na sa Pilipinas.
30:55.1
Cover band naman.
30:57.1
Okay.
30:59.1
So anyway, ayan na.
31:01.1
Zip code na kayo.
31:03.1
Paano nyo naman naisip na
31:05.1
tutuloy-tuloy nyo to?
31:07.1
Because kayo may ugali kayo na magtatrabaho kayo
31:09.1
mag-hibernate kayo sa Amerika.
31:11.1
Nung pala nasa Pilipinas na pala kayo dun na kayo
31:13.1
nag-aahasik ng mga
31:15.1
tugtog.
31:17.1
Sino nakaisip nun?
31:19.1
Wala, ako.
31:21.1
Ikaw pa rin?
31:23.1
Nasaan ka pinag-decide namin?
31:25.1
Nag-usapan naman namin.
31:27.1
Pero gusto ko malaman.
31:29.1
Someone has to start it eh.
31:31.1
Hindi naman nagtitigan tayo apat.
31:33.1
Sabay-sabay tayo nang iniisip.
31:35.1
May isang bibitaw d'yan ah.
31:37.1
Ikaw talaga pasimuno.
31:39.1
Pasimuno talaga ako d'yan.
31:41.1
Kasi ano ko yun eh, ewan ko ba,
31:43.1
passion ko kasi parang
31:45.1
gusto ko
31:47.1
gusto sila isama, parang gano'n.
31:49.1
At saka connected, connected lahat.
31:51.1
Ang sarap.
31:53.1
Kahit paano yung decision niya,
31:55.1
siyempre connected parang
31:57.1
pinag-meetingan lahat namin yun.
31:59.1
Hindi naman porket gusto niya eh, kung ayaw ko.
32:01.1
Kung ayaw niya din.
32:03.1
O paano nga pag may mga gano'n joke?
32:05.1
Mayroon nila dalawa.
32:07.1
Eh wala, majority ko minsan eh.
32:09.1
Hindi ko na inaano yun eh.
32:11.1
Kasi usually ang usapan namin is majority.
32:13.1
Okay, which is good. Kami rin.
32:15.1
So pag majority, at sinabi nung tatlo
32:17.1
na ayaw ko.
32:19.1
Kahit gusto mo.
32:21.1
Eh wala, walang mga gano'n.
32:23.1
You have to respect their decision.
32:25.1
Kasi as a team, as a band naman,
32:27.1
importante yun eh.
32:29.1
Before magkaroon kayo ng decision
32:31.1
na gano'n, o sino nag-isip na
32:33.1
kailangan unanimous ang decision.
32:35.1
Oo. Kami na rin.
32:37.1
Pinag-usapan namin yun. Has to be like this.
32:39.1
Okay, so sinabi mo,
32:41.1
uwi tayo. Anong sabi mo, Des?
32:43.1
Mag-agree ako. Kasi
32:45.1
nainiwala rin kami sa music namin eh.
32:47.1
So bakit hindi natin itry?
32:49.1
Nung sinabi mo yun, may girlfriend gano'n? Wala?
32:51.1
Hindi ko maalala.
32:53.1
Girlfriends?
32:55.1
Talaga may S?
32:57.1
Wala, hindi ko maalala eh.
32:59.1
Ikaw, ikaw din?
33:01.1
At that time, oo lang ako ng oo.
33:03.1
Basta para sa zip code,
33:05.1
oo lang ako ng oo.
33:07.1
Oo lang daw siya ng oo para sa zip code.
33:09.1
Hindi ko maalala kung may girlfriend ka.
33:11.1
Nung nag-girlfriend kayo,
33:13.1
sinasabi niyo ba sa mga girlfriend niyo
33:15.1
na band ako ang priority?
33:17.1
Sa akin, wala.
33:19.1
Hindi kami nag-
33:21.1
Kung ano yung gusto ko, yun lang yung parang
33:23.1
ito gusto. Susuportante na ako ng girlfriend ko.
33:25.1
E paano yung gusto niya?
33:27.1
Wala naman ako ng girlfriend na
33:29.1
ayaw.
33:31.1
Binaliktad ko.
33:33.1
Kasi may naging guest ako na
33:35.1
sinasabi niya.
33:37.1
Hindi, supportive yung asawa ko.
33:39.1
Yung asawa ko, supportive yung asawa ko.
33:41.1
Tinanong ko ng
33:43.1
ano ba gusto ng asawa mo?
33:45.1
Ang sagot niya,
33:47.1
actually hindi ko alam kung ano gusto ng asawa ko.
33:49.1
So tanong ko sa'yo,
33:51.1
may asawa ka na ba?
33:53.1
Ano gusto ng asawa mo?
33:55.1
Ah, parang gano'n.
33:57.1
Baby eh, pero magkakabibi.
33:59.1
Wala na eh, meron eh.
34:01.1
May baby eh.
34:03.1
So magkakabibi.
34:05.1
Di ba kasi importante yun eh?
34:07.1
It works both ways.
34:09.1
Kasi may mga tao sa audience who would probably say,
34:11.1
Okay, so
34:13.1
ito yung gusto niyong gawin, fine.
34:15.1
Pero paano naman mong gusto namin?
34:17.1
And how do you deal with that?
34:19.1
Because ang daming bandang nabubuwag.
34:21.1
Kasi...
34:23.1
Meron din naghiwalay ng
34:25.1
nagsisyota. Dahil priority yung band.
34:27.1
Pinili yung banda.
34:29.1
Raging ka ano yun eh.
34:31.1
Pag may connected ka sa isang person,
34:33.1
ano palaging...
34:35.1
Kailangan pareho kayo eh, di ba?
34:37.1
Like itong Paco's Place, si Jaja nagpintura ng
34:39.1
studio.
34:41.1
Which means, sangayon siya rito.
34:43.1
Dahil nagagawa niya yung gusto niya.
34:45.1
Yan ang gusto niya.
34:47.1
Iniiwanan niya ako sa loob dito. Nakita niyo naman kanina.
34:49.1
Parang di na tayo bilang, bye!
34:51.1
Parang kumakalipas namin.
34:53.1
Pero okay lang sa amin dalawa na ganoon.
34:55.1
It works. Something like that.
34:57.1
So how important is it na on board
34:59.1
ang mga partner nyo sa buhay?
35:03.1
Sa akin, medyo
35:05.1
patabata pa kasi ako noon so wala pa yung
35:07.1
masyadong seryoso na ganoon.
35:09.1
Kasi banda pa rin kayo eh.
35:11.1
Sabi mo may asawa ka na. Ikaw may asawa ka na.
35:13.1
Based on my experience naman,
35:17.1
lahat naman,
35:19.1
hindi ko naiintindihan eh.
35:21.1
Lahat ng nakasawa niya.
35:23.1
Hindi isa.
35:25.1
Lahat naman, supportive naman siya.
35:27.1
Ikaw?
35:29.1
Ako, walang problema eh.
35:31.1
Guys, natin anong ni JJ
35:33.1
ang zip code kung anong hindi pwede pag-usapan.
35:35.1
Sinabi nila,
35:37.1
all in.
35:39.1
Nakita mo yung pinuusapan siya?
35:41.1
Hindi, wala.
35:43.1
Sa akin naman, wala akong girlfriend ngayon.
35:45.1
Wala akong asawa.
35:47.1
Dapat nag-asawa ka na eh.
35:49.1
So basically, you're married to the band?
35:51.1
Parang ganoon.
35:53.1
Hindi ba kayo nape-pressure
35:55.1
that he is married to the band?
35:57.1
Nape-pressure na nga kami.
35:59.1
Kasi hindi pa ako nag-asawa.
36:01.1
I-message ko yan.
36:03.1
Asawa ka na, ilang taon ka na,
36:05.1
sabi ko.
36:09.1
Gusto ko siya maging happy
36:11.1
para makita ko.
36:13.1
Happy naman ako eh.
36:15.1
Yung iba kasi,
36:17.1
yung iba mas happy sila na single.
36:19.1
Yung iba naman, syempre,
36:21.1
gusto nila mag-asawa niya kasi.
36:23.1
Bakit yan natatawa?
36:25.1
Ewan ko kung anong gustong pilihin
36:27.1
kasi ni Utol eh.
36:29.1
Wala, kung wala pang dumarating na
36:31.1
talaga yung para sa'yo.
36:33.1
Nakakatawa, ano? Nakakatawa dahil
36:35.1
ang paggawa ng kanta,
36:37.1
ang paggawa ng demo
36:39.1
hindi dumating. Ang paggawa ng kanta
36:41.1
hindi dumating. Ang pagbuo ng banda
36:43.1
hindi dumating. Ginawa mo lahat yan.
36:45.1
Bakit ang babae kailangan?
36:47.1
Hindi pa dumating, diba?
36:49.1
Hindi naman, siguro. Meron naman, kaya lang
36:51.1
hindi na talaga mo
36:53.1
nag-work eh. Hindi pa
36:55.1
para sa'yo eh. Parang destiny mo.
36:57.1
Destiny.
36:59.1
Alam mo, Joe.
37:01.1
Masaya't malungkot ah
37:03.1
sa storya mo ah.
37:05.1
Yung ginagawa ko, focal point.
37:07.1
Nung Amerika, ikaw lang eh.
37:09.1
Na nagsimula itong
37:11.1
music journey mo. Ikaw lang eh.
37:13.1
And then lahat mga
37:15.1
kasama mo, eventually will all settle
37:17.1
down.
37:19.1
Ako na naiwan, parang gano'n.
37:21.1
Hindi naman eh.
37:23.1
Sa ngayon, hundo pa tayo
37:25.1
sa Pilog na.
37:27.1
Kaya nga, sinasabi ni
37:29.1
Den na mag-isawa ka na. Parang at least
37:31.1
walang maiwan. Masyado na sila atat kasi
37:33.1
kasi sa lahat sila may asaw na.
37:35.1
Umuwi ng Pilipinas, okay. Idea mo,
37:37.1
umuokay kayo, ilan
37:39.1
umuwi sa Pilipinas noon. Tatlo.
37:41.1
O kami. Hindi, in the first
37:43.1
time na umuwi tayo sa Pilipinas
37:45.1
is buong Brown Sugar.
37:47.1
Ay, ako pala.
37:49.1
Buo kami. Wala pa ako. Lima kami.
37:51.1
Oo, wala pa si Desmond pa lang noon.
37:53.1
Si ano pa lang. Ako, si Den,
37:55.1
si Paul, saka si Jay.
37:57.1
Umuwi pala pa kayo ng Pilipinas. And then nakipagsapala
37:59.1
rin kayo. Sapala rin kayo. Hindi, pero sandali lang tayo
38:01.1
doon. Hindi tayo matagal. Ilang ano ba tayo?
38:03.1
Months lang yata kayo. Months lang kami doon.
38:05.1
Parang gano'n. Kasi parang
38:07.1
remote lang yung band. Kasi nag-open kami
38:09.1
sa parokya noon eh. Okay. So
38:11.1
parang sino ba nagsabi?
38:13.1
Basta sa amin na. Uwi kami eh. Gano'n, gano'n, gano'n.
38:15.1
Tapos sinet nilang ni, si Haro
38:17.1
yata eh, na. Oh, si Haro. Si Haro na tumulong
38:19.1
sa amin ng mga gigs, gigs. Yeah.
38:21.1
Parokya din. Kasi kaibigan namin sila.
38:23.1
Tapos yun. Um, tumugtog lang kami
38:25.1
sa bahay nila.
38:27.1
Anong takeaway doon? Anong napulot
38:29.1
mong aral doon nung tumugtog kayo sa Pilipinas?
38:31.1
And this was your first time.
38:33.1
First time namin. O nag-migrate ka,
38:35.1
hindi ka musikero. Pagbalik mo, may
38:37.1
banda ka na. And this is your first
38:39.1
time. Let me rephrase
38:41.1
that. Pag alis mo papuntang Amerika,
38:43.1
ang frustration mo hindi ka makabuo ng banda.
38:45.1
Pagbalik ka ng Pilipinas, may banda na.
38:47.1
Anong takeaway
38:49.1
pagbalik ulit sa Amerika? Anong lesson
38:51.1
ng natutunan mo?
38:53.1
Ano? Uh,
38:55.1
mag-ipon lang marami pera.
38:57.1
Naubos agad. Kasi naubos din pera
38:59.1
doon eh. Parang gano'n.
39:01.1
Ikaw, anong lesson doon? Same
39:03.1
lang din. Uh,
39:05.1
nag-ipon dito
39:07.1
uwi sa Pilipinas
39:09.1
para ipakalat yung kanta.
39:11.1
Investment. Tapos
39:13.1
balik ulit dito.
39:15.1
Ikaw, Des, wala ka pa noon, no? Wala pa.
39:17.1
Nasa Pilipinas pa. So, pag
39:19.1
umuwi sila, did you get a chance to?
39:21.1
Oo. Sumama ko mga to.
39:23.1
First time to. First time.
39:25.1
Oo. Pero hindi ko alam kung saan ko
39:27.1
kaya ulit. Ang first time niya tumugtog
39:29.1
yun dito eh. No, sinama kasi
39:31.1
kami ng, sinama kasi kami ng
39:33.1
parokya sa tour nila. Right.
39:35.1
Sa, kung saan saan. Oo, saan saan
39:37.1
sila. Hindi, kasi doon
39:39.1
pala, hindi pa siya nagma-migrate dito eh. So,
39:41.1
kaya, so nung pag-uwi,
39:43.1
sinasama namin sila, oo. Ulitin ko, sa setup ko,
39:45.1
nasa kanya yung CD. CD lang yun eh.
39:47.1
Finally, makikita mo na yung mga kuya mo
39:49.1
tumutugtog ng live, diba?
39:51.1
Tapos sumama ka pa.
39:53.1
Naingganyo ka, hindi ka naingganyo?
39:55.1
Uh, noong panahon na yun, wala.
39:57.1
Hindi talaga. Oo. Pero,
39:59.1
napapakinggan ko na sila. Proud ako na.
40:01.1
Pero wala siyang idea kasi nakukunin
40:03.1
namin siya eh. Oo.
40:05.1
This episode is brought to you by Dr. Lourdes
40:07.1
Capulong. Saka,
40:09.1
gitara lang na maalam ko eh. Hindi, hindi pa pa-
40:11.1
Wala pa sa plan namin na, oo, kunin natin siyang baista.
40:13.1
Wala yun eh, wala. So, kasi,
40:15.1
okay kami sa band eh. Si Desmond nag-bass
40:17.1
dahil kailangan niya ng bass player, or
40:19.1
nag-bass na siya, kaya. Hindi, at that time, kailangan
40:21.1
namin ng bass player, pero nag-guitara siya.
40:23.1
So sabi, ako yata nagsabi, parang,
40:25.1
kaya mo ba mag-bass? Parang madali lang
40:27.1
naman kasi isang chord eh. Parang gano'n.
40:29.1
Tapos, pag-araan naman. Hindi, ang story yata nito, si
40:31.1
Paul Dizon is nag-migrate
40:33.1
sa, sa,
40:35.1
Lumipat. Lumipat sa saan? Lumipat siya sa
40:37.1
San Francisco. Okay. So wala kang baista.
40:39.1
So wala kami ang baista. So kaya ang ginawa
40:41.1
namin, At that time naman,
40:43.1
dumating na to. Nag-guitara naman siya, basic
40:45.1
lang naman yung mga kanta namin.
40:47.1
Kinawa namin siya, nag-bass.
40:49.1
Ano sinabi mo, sinabi naman? Oo,
40:51.1
okay naman sa akin kasi postel lang naman yung,
40:53.1
postel lang naman yung, halos yung mga
40:55.1
kanta. Puro postel lang nung mga unang gawa nilang
40:57.1
kanta. So madali lang. First gig nga nito,
40:59.1
opening sa ano eh, front
41:01.1
act sa River Mayan. Oo, sa Long Beach
41:03.1
yata. Nginginig pa ako.
41:05.1
Na-tugtog. Eh siyempre, wala pang
41:07.1
experience. Ano to, 2007?
41:09.1
Oo yung, 2004 yata.
41:11.1
Late 2004.
41:13.1
Kung paalala kung natama. Sila Japs na.
41:15.1
Okay, okay. Sila Japs na yata.
41:17.1
Sila Mike na yata yun. Oo, sila Michael Garra. Oo.
41:19.1
Sa Long Beach yata. Yung album nila na
41:21.1
ano, it's not easy.
41:23.1
Maraw Mulan. Oo yun. Maraw Mulan.
41:25.1
Maraw Mulan. Okay, so
41:27.1
yun yung first time mo rin mag-bass?
41:29.1
Oo yun yung first time. First gig ko sa kanila.
41:31.1
First gig nga. First gig nga
41:33.1
sa amin, sa ano, nag-open ng
41:35.1
So alam mo, malamal ka ng mga kapatid mo, no?
41:37.1
Brown Sugar na pala yun.
41:39.1
Brown Sugar pa lang pala yun.
41:41.1
Brown Sugar pa lang. Oo, Brown Sugar pa lang yun.
41:43.1
Brown Sugar pa lang pala.
41:45.1
Hindi ko narin matandaan eh.
41:47.1
Sa sobrang tagal. Kasi wala
41:49.1
nagtatanong sa amin nito eh. Kaya wala na, parang
41:51.1
ano. Alam mo, buti lang din na
41:53.1
na-re-refresh lang ngayon eh. Yun na nga.
41:55.1
Kaya wala din naalala eh. Buti lang din document
41:57.1
natin. Because this is important eh.
41:59.1
Dahil yung, ang
42:01.1
another thing also. Ang
42:03.1
intro voice, dalawang magkakapatid.
42:05.1
Dalawang magkapatid, isang
42:07.1
isang pinsan. Tatlong buhen kamino
42:09.1
yan eh. JJ
42:11.1
Jonathan. At si Fluffy.
42:13.1
Si Jowbert.
42:15.1
Si Jowbert. So
42:17.1
ang nakakatuwa
42:19.1
sa amin, kailangan
42:21.1
namin mag-unanimous.
42:23.1
Tapos, ang naisip namin, sabi
42:25.1
namin ni Ira, mali yata yung ginawa natin
42:27.1
na nag-unanimous. Dahil magkakapatid sila.
42:29.1
Kakamag-anak yung tatlong yun.
42:31.1
Yung tatlong na kaagad, yung boto doon.
42:33.1
Diba? So, very
42:35.1
interesting. And we're still around.
42:37.1
You guys are still around, diba?
42:39.1
So, going back. So si
42:41.1
Dez nag-bass. Kompleto
42:43.1
na ang line-up.
42:45.1
Fafrontak na kayo sa Pilipinas. Ah, hindi.
42:47.1
Dito pala yun. Hindi kayo sa Pilipinas.
42:49.1
Pagbalik ng Amerika, you realize
42:51.1
na kulang pala ang budget. Kailangan ng maraming
42:53.1
budget sa Pilipinas.
42:55.1
Ikaw naman, anong takeaway mo sa Pilipinas?
42:57.1
Anong natutunan mong lesson
42:59.1
noong unang punta?
43:01.1
Sa Pilipinas, is
43:03.1
ganun din. Budget din.
43:05.1
No, financial yun.
43:07.1
Kulang talaga.
43:09.1
Kung talagang tuloy-tuloy
43:11.1
siguro kami at that time.
43:13.1
Maybe. Or ano.
43:15.1
The reason then I'm asking is
43:17.1
ano kayo eh? DIY kayo eh.
43:19.1
Do-it-yourself kayo eh. You guys are your own
43:21.1
bosses. Pagdating dito sa bandang to eh.
43:23.1
Diba? Wala kayong
43:25.1
financier na magsasabi.
43:27.1
Oh, gagasos ako yun ng $100,000.
43:29.1
Bahala kayo sa buhay nyo.
43:31.1
Talagang out of the pocket lahat sa amin.
43:33.1
Galing. So yung culture
43:35.1
na ginawa nyo, ang ganda eh.
43:37.1
It started with that guitar. Yung $79,000
43:39.1
na $100,000. Hindi eh. Ah, I
43:41.1
appreciate you. Diba? Think about it.
43:43.1
Yung nakipagsapal na rin ka sa
43:45.1
gitarang yun, na malamang
43:47.1
delivery mo pa yata si Den ng gitara.
43:49.1
Diba? Yung pagbili mo.
43:51.1
Siya ang taga-bili ko ng FX niyan eh. At that time.
43:53.1
Yung pagbili mo ng keyboard, diba?
43:55.1
Sino bumili ng bass mo? Ikaw?
43:57.1
Ako.
43:59.1
Ako binili ko yun.
44:01.1
Binili ko kay ano yan. Kay Sam.
44:03.1
Kay Sam ko binili yun eh.
44:05.1
Ibanez yata. Ibanez. Ibanez yun eh.
44:07.1
$400. Ano pa yata yun eh?
44:09.1
Two gigs pa yata yun eh.
44:11.1
$400. Sam,
44:13.1
shout out sa magaling na mano nulat.
44:15.1
So, diba lahat to eh?
44:17.1
Lahat to, Joe, na
44:19.1
it all started with
44:21.1
you saying, I believe in myself.
44:23.1
Hindi arugante yun eh.
44:25.1
Anong,
44:27.1
so,
44:29.1
sa amin na may
44:31.1
doubt, anong panlaban
44:33.1
sa doubt?
44:35.1
Hindi gout ha. Doubt.
44:37.1
Self-doubt. Nag-alangan ka.
44:39.1
Wala. Eh,
44:41.1
ba't ka mag-aalangan? Parang sa akin, parang
44:43.1
if you don't take the risk eh, walang
44:45.1
mangyayari eh. Expound on that.
44:47.1
Maraming taong gumagano sa kanila.
44:49.1
Totoy siya lang mo. Kasi it doesn't matter
44:51.1
kasi
44:53.1
nung nagawa ko yung song,
44:55.1
parang sa akin,
44:57.1
wala. Wala akong pakailangan kung sino magkagusto,
44:59.1
sino hindi. As long as I can
45:01.1
express what I'm saying
45:03.1
o kung ano yung nasulat ko,
45:05.1
di, kung may magagusto, okay.
45:07.1
Kung may magkakaayo, okay lang.
45:09.1
Okay. So sinasabi mo yun.
45:11.1
So, do you agree na
45:13.1
ganun din? Hindi. Sa akin,
45:15.1
depende. Kung
45:17.1
ilalabas mo yung
45:19.1
mga kanta mo,
45:21.1
kailangan din i-divide mo yung
45:23.1
kagaya yun. Walang nangyayari sa amin sa
45:25.1
Pilipinas because kulang kami
45:27.1
sa
45:29.1
budget. So hindi namin
45:31.1
parang nai-
45:33.1
i-pasapo. Naibuga. Oo. Oo.
45:35.1
Kuntin na kami. Kunting-kunti na lang.
45:37.1
Pero wala na kami. Pansit kantong
45:39.1
bagoong na lang kami. So we need
45:41.1
to go back here para
45:43.1
kumita ulit para
45:45.1
So nasira ang momentum. Oo.
45:47.1
How many times kami pumuwi sa
45:49.1
Pilipinas? Three times. Para lang
45:51.1
ilabas ang ano namin.
45:53.1
Yung pinapaniwala
45:55.1
namin na kailang
45:57.1
ilabas natin to. Kasi
45:59.1
nandito yung ano natin,
46:01.1
yung puso natin sa kakanta. At saka,
46:03.1
nakikita namin sa tao
46:05.1
na gusto talaga yung kanta. Yes.
46:07.1
Yan lang yun.
46:09.1
Sayang, no? Oo. Pero
46:11.1
yung part, okay.
46:13.1
Hindi mo pwede sabihing rejection
46:15.1
yun din. Hindi rejection siya.
46:17.1
Hindi siya rejection. Kasi kulang lang
46:19.1
talagi. Kulang talaga. Sa gas, e. Diba?
46:21.1
Walang sumupalpal, e. Walang sumupalpal.
46:23.1
Which is, andyan lahat ng
46:25.1
supporta. Nadyan si Parroquia, nadyan si
46:27.1
I don't know kung Kerwin. Nadyan lahat
46:29.1
lahat sila. Andyan lahat.
46:31.1
Tour nga ng Parroquia, nandun kami, e.
46:33.1
Lahat ng klase na banda, nandun kami
46:35.1
na nagpa-front. Ah, kulang
46:37.1
lang talaga. Hindi ko alam kung
46:39.1
meron siyang
46:41.1
parang sinulid na hindi mo siya na ano.
46:43.1
So, frustrating. Oo.
46:45.1
Frustrating siya.
46:47.1
Sa akin naman, hindi siya
46:49.1
frustrating. Parang a lot of things
46:51.1
Alam mo, galing ang dynamics sila.
46:53.1
Sa akin e, ano siya e, parang
46:55.1
yung experience
46:57.1
kasi yung ano dun e. Yung
46:59.1
importante rin sa akin. Yung journey mismo.
47:01.1
Journey e. Yung
47:03.1
babalikan mo later on.
47:05.1
Oh shit, ginawa pala natin to.
47:07.1
Asarap siya, parang nakakatakot.
47:09.1
Tas ang hirap. Pero andun yung
47:11.1
ano, yung feel talaga. Yung
47:13.1
nasaktan ka.
47:15.1
Yung sumaya ka. Parang nagfeeling
47:17.1
rockstar ka. Andun lahat.
47:19.1
Yun yung maganda sa akin. Yung parang
47:21.1
yung experience e. At that time, at saka
47:23.1
yung... Ang galing
47:25.1
yung nakakatuwa kayo pag nagkakuwenta.
47:27.1
Sobrang galing.
47:29.1
Ayoko minsan kami nag-aaway e.
47:35.1
Which is good naman.
47:37.1
Rejection.
47:39.1
How do you take rejection? At saka ano
47:41.1
yung unang rejection na experience mo na
47:43.1
parang, oh sakit nito ha?
47:45.1
Ano ba?
47:47.1
I think yung rejection na una natin
47:49.1
noon sa ano e, sa
47:51.1
universal yata.
47:53.1
Universal records.
47:55.1
Andun na kami e. Kasi
47:57.1
second na
47:59.1
uuwi namin noon,
48:01.1
si Kerwin Rosetti. Hi Kerwin
48:03.1
Rosetti. Siya ang humawak sa amin e.
48:05.1
Kerwin Rosetti handled the H-worms.
48:09.1
So nag-record kami noon.
48:11.1
I think five demos.
48:13.1
Tapos, siya
48:15.1
naglakad. Nilakad niya yun sa universal
48:17.1
records. So nakuha
48:19.1
kami to audition live
48:21.1
with
48:23.1
Imago. So dalawa kami
48:25.1
noon e. Imago and Zipco.
48:27.1
Tapos yun, nag-audition kami.
48:29.1
Hindi mo kasing cute si Aya, no?
48:31.1
Hindi? Ano na?
48:33.1
Hindi mo kasing cute si Aya.
48:35.1
Hindi naman.
48:37.1
Hindi naman. Eh syempre babae yun e.
48:39.1
Ayun na nga.
48:41.1
Hindi naman. Siguro
48:43.1
na time na yun, hindi pa kami talagang hinug.
48:45.1
I would say
48:47.1
at that time, siguro
48:49.1
kasama namin si ano na noon, si Chico.
48:51.1
Si Chico palang nag-drum sa amin.
48:53.1
So nung time na
48:55.1
pag sinasabi mong hindi pa kayo hinug,
48:57.1
so may self-realization din kayo.
48:59.1
Hindi kayo yung naglalakad sa
49:01.1
ulap na, hindi, kami pinakamagaling.
49:03.1
So alam nyo yung
49:05.1
caliber nyo.
49:07.1
Hindi, yung caliber
49:09.1
sa akin, sa tingin ko, okay na.
49:11.1
Pero yung tingin ng ibang tao,
49:13.1
parang hindi pa hinug.
49:15.1
Parang ganun e.
49:17.1
Okay.
49:19.1
Feeling nila hindi ka hinug.
49:21.1
Feeling mo hinug ka.
49:23.1
Alin doon ang totoo?
49:25.1
Yung sinasabi ng ibang tao o yung paniniwala mo?
49:27.1
Hindi, paniniwala ko. Siyempre kaya kami
49:29.1
nag-decide na.
49:31.1
Hindi hinug.
49:33.1
Oo nga, pero hindi ko naman
49:35.1
pwedeng palitan yung nila.
49:37.1
Pero pwede mo palitan yung label, di ba?
49:39.1
Oo, yun nga.
49:41.1
So after Universal, yun yung
49:43.1
rejection?
49:45.1
First na rejection namin yun.
49:47.1
Pero sa sakin, hindi siya rejection. Parang experience din e.
49:49.1
Parang bullshit.
49:51.1
Sa dinami-dami ng banda.
49:53.1
Nakaproud na rin kami noon kasi Imago yung, siyempre e.
49:55.1
Imago, may pangalan niya e.
49:57.1
Sa dinami-dami ng banda na
49:59.1
nagpasa, na pumasa sa
50:01.1
A&R, na pumasa sa buong
50:03.1
universal, kami yung napili
50:05.1
na, dalawa na lang kami natira e.
50:07.1
Imago and Zipcode e.
50:09.1
So kami yung nag-audition
50:11.1
ng live. Dalawa na lang kami.
50:13.1
Sino ba nauna?
50:15.1
Imago e, no?
50:17.1
Oo, nauna sila nag-audition. Pinapanood namin sila.
50:19.1
Tapos, pagkatapos nila kami.
50:21.1
Siyempre, nai-nervious din kami.
50:23.1
Kasi sila ang galing.
50:25.1
So sino nandun sa audition?
50:27.1
Hindi ko na matandaan.
50:29.1
Lahat. Yung mga mata-taas na
50:31.1
sa third floor e.
50:33.1
Yung pala yun. Yung set-up nun.
50:35.1
O, nandun lahat sila.
50:37.1
So lahat ng mga mata-taas na,
50:39.1
ewan ko kung sinong mag-sasign na
50:41.1
papasa ito. Nandun lahat sila.
50:43.1
So nakaka-pressure, diba?
50:45.1
Dapat pala nandito ka-uwil ni Ito Rapadas
50:47.1
kahapon e. Kasi ANRC
50:49.1
Ito Rapadas ng Universal.
50:51.1
Universal ba? Oo, okay.
50:53.1
Ewan ko that time kung hindi siya pa rin.
50:55.1
Yeah, yeah, yeah. Since ano siya e.
50:57.1
1997 siya na e.
51:01.1
Oo. Okay.
51:03.1
So malamang nandun na siya.
51:05.1
O, napakang ganyan na yun.
51:07.1
Okay. So, para sa iyo hindi rejection yun?
51:09.1
Para sa iyo, was that a rejection?
51:11.1
Hindi. Kasi parang ano,
51:13.1
umuwi kaming
51:15.1
sa dami-dami ng magagaling na artist.
51:17.1
Tapos kami yung
51:19.1
isa sa napili
51:21.1
na napupunta rin
51:23.1
sa Universal. Parang magagaling siya?
51:25.1
Oo. Parang hindi rejection
51:27.1
para sa akin yun. Sobrang tuwang-tuwang ako.
51:29.1
Proud na ako. Accomplishment.
51:31.1
Well, it's an accomplishment.
51:33.1
Pero hindi pa rin yun. Kasi hindi pa naman yun yung huli e.
51:35.1
Hindi pa naman e. So, it's part
51:37.1
of the journey.
51:39.1
Lot naman ng artist. Lot naman ng kahit
51:41.1
sinong artist dyan. You know,
51:43.1
lumadaan naman, lots of the rejections.
51:45.1
So, what was the next plan
51:47.1
after that? Tutog pa rin kami e.
51:49.1
After that, sabi ni Kerwin,
51:51.1
kayong mawalan ng ano.
51:53.1
Kerwin's a good manager
51:55.1
nung time. Yung yata yung ano na e.
51:57.1
Yung nag-ASAP na yata tayo.
51:59.1
Kinawa yata tayo bigla.
52:01.1
Pagkatapos nung...
52:03.1
Hindi. After nung Universal, sinabi niya
52:05.1
ganito-ganito, on the reason why
52:07.1
they chose
52:09.1
Imago instead of Zipcone.
52:11.1
Which we
52:13.1
understood naman.
52:15.1
Okay. Wala naman problema yun e.
52:17.1
Okay. Okay.
52:19.1
Tapos yun, after that, tuloy pa rin.
52:21.1
Tuloy pa rin tuntugan namin.
52:23.1
Hindi naman kami
52:25.1
nag-sour grape na.
52:27.1
So, we took it as, you know.
52:29.1
This was trip number two, ha?
52:31.1
Trip number two. O, two na yata e.
52:33.1
Kasi yung una niyo, yung wala pa.
52:35.1
Trip number two nung kusama ka na.
52:37.1
So again, nawala na naman ng PC.
52:39.1
Wala na naman. Galit na naman.
52:41.1
Anong conversation yung tatlo pag
52:43.1
nawawala na ng PC?
52:45.1
Canton at Bagoong na to, ha?
52:47.1
Hindi. Usually ako yung, ano e,
52:49.1
nag-de-decide kasi kung minsan sa kanila e.
52:51.1
Minsan ako kasi may hawak
52:53.1
ng budget e, kaya...
52:57.1
Pag naglatag ka na,
52:59.1
o, Canton-Bagoong, alam mo nang
53:01.1
wagay ang paki na ako.
53:03.1
Pag, shit, okay.
53:05.1
Meron pa tayong one year,
53:07.1
o kaya pa.
53:09.1
Okay. Pero pag mga two months,
53:11.1
three months na lang, wala na e.
53:13.1
Wala na. So I decide na
53:15.1
mag-de-decide na. O guys,
53:17.1
let's go back.
53:19.1
Anong pakiramdam pag sinabi ng Kuya Jojo na
53:21.1
let's go back?
53:23.1
Sa akin okay din kasi naramdam mo na rin naman na
53:25.1
wala ka ng budget e.
53:27.1
Gusto mo mag-stay.
53:29.1
Wala kang financial
53:31.1
kasapat na pera para matustusan mo
53:33.1
yung pang araw-araw mo. Siyempre, kailangan mo bumalik.
53:35.1
Same din.
53:37.1
Very lucky pa nga kami kasi
53:39.1
meron kaming babalikan dito e.
53:41.1
Yung mga banda na nasa Pilipinas, talagang very
53:43.1
ano kami sa kanila e.
53:45.1
Dahil pag nag-dead end na yun,
53:47.1
wala na e. Ano nang gagawin?
53:49.1
Lucky pa rin kami kasi
53:51.1
nakakabalik kami dito, makakapagtrabaho ka,
53:53.1
makakapag-ipon ka uli, babalik ka uli dun.
53:55.1
Okay, so balik dito.
53:57.1
Ang nangihinahing ako kasi,
53:59.1
yung mga lessons toto, pero yung momentum talaga.
54:01.1
Oo, kasi yung momentum e, parang nakat uli.
54:03.1
Nakat uli.
54:05.1
Sobrang yung momentum talaga.
54:07.1
Nakat talaga. Nakakat siya.
54:09.1
Palaging gano'n e.
54:11.1
Pag gano'n na, parang...
54:13.1
Bago pa tayo umuwi, diba?
54:15.1
Sa Viva?
54:17.1
Oo.
54:19.1
Yung historia kasi, third uwi na na.
54:21.1
Ito yung before the pandemic.
54:23.1
Before pandemic.
54:25.1
Ito yata, nagpunta pa ako sa Bambu Bisa,
54:27.1
farewell. Nanood ako dito.
54:29.1
Ando ka, ando ka.
54:31.1
Thanks for coming pala, supporting the locals.
54:33.1
Sobra, yeah.
54:35.1
Ang nangyari kasi dun, I think two years
54:37.1
in FNIA na tayo dun, you know?
54:39.1
Oo, kasi promote kami,
54:41.1
nag-wish kami,
54:43.1
tapos radio stations and everything.
54:45.1
Kasi ang aim talaga namin is,
54:47.1
ewan ko ba kung bakit label.
54:49.1
Parang gusto naman.
54:51.1
Masign sa label or something.
54:53.1
Umuwi kami dito,
54:55.1
sabi ko, guys, it's time to go.
54:57.1
Wala na namang budget.
54:59.1
Sabi ko,
55:01.1
agree naman sila.
55:03.1
Umuwi mo tayo dun.
55:05.1
Four days after
55:07.1
namin bumalik dito,
55:09.1
pero before nun,
55:11.1
nag-iwan na ako ng demo
55:13.1
kay Bern Maricado
55:15.1
ng Viva.
55:17.1
Nag-o-work siya dun.
55:19.1
Four days after
55:21.1
pagbalik namin, message niya.
55:23.1
Guys,
55:25.1
Viva,
55:27.1
narinig yung demo niya.
55:29.1
They wanna
55:31.1
make you as a partnership.
55:33.1
Sayang.
55:35.1
So, sabi ko, oh shit.
55:37.1
Bro, sabi ko, kapabalik lang namin
55:39.1
dito sa ano. Well, kailangan
55:41.1
ibabalik, sabi niya.
55:43.1
Di ko pa alam eh, siguro by January.
55:45.1
This is before pandemic mo to eh.
55:47.1
So akala namin eh, okay pa.
55:49.1
Kasi March ang,
55:51.1
yeah.
55:53.1
Tapos wala.
55:55.1
Sabi ko sa kanya, hindi ko sure kung
55:57.1
makakabalik kami dyan.
55:59.1
Open naman eh, open naman nasa table
56:01.1
pa rin naman pag bumalik kayo dito.
56:03.1
Bakit nga,
56:05.1
now that you mentioned it,
56:07.1
in hindsight, iniisip ko, bakit
56:09.1
label? Bakit gusto nyo mag-label?
56:13.1
Ewan ko ba.
56:15.1
Pwede namang ano eh, hindi.
56:17.1
Ewan ko ba, bakit yung aim
56:19.1
na, ewan ko kasi as a musician
56:21.1
parang yun yung pinaka ano nila eh.
56:23.1
Pinaka,
56:25.1
pag nasign ka sa label,
56:27.1
parang yun yung pinaka stamp mo na, oh, okay,
56:29.1
you make it. Nung time na yun.
56:31.1
Nung time na yun, diba?
56:33.1
I mean, things have changed, right?
56:35.1
Pero ngayon, hindi na. You can
56:37.1
make your own music,
56:39.1
release it. Don't you think
56:41.1
that now is your time? Dahil
56:43.1
nung time na nasa label kami,
56:45.1
kayo nag-iindie kayo.
56:47.1
Nilang mga spiral echo, mga
56:49.1
fights without loss. Ginagawa nyo na yung mga,
56:51.1
come to think of it nga talaga,
56:53.1
Joe, ginagawa
56:55.1
nyo na noon yung ginagawa
56:57.1
ng mga artist ngayon.
56:59.1
Think about it.
57:01.1
Well, siguro sa akin... Pwede mo lagay sa
57:03.1
lamesa yan? Okay lang.
57:05.1
Yeah, that's fine.
57:07.1
Diba?
57:09.1
Wala, sa akin kasi siguro,
57:11.1
sorry, sa akin siguro yung
57:13.1
ano eh, kasi pag nasa label
57:15.1
siguro, hindi ko alam kung paano
57:17.1
patakaran doon, management,
57:19.1
paano pag-promote nila
57:21.1
ng band. Kung baka para hindi na
57:23.1
namin iisipin siguro yun.
57:25.1
Kasi lahat ng ginagawa namin, out of the
57:27.1
pocket eh. Pera namin eh,
57:29.1
hindi namin gagastusin.
57:31.1
Kapag... Ano yun ha?
57:33.1
Yung binibigay ng royalties, utang yun ha?
57:35.1
Ngayon wala kayong utang
57:37.1
in terms of gastus sa ano.
57:39.1
Pero pag nag-label kayo, lahat
57:41.1
ng... Lahat ng ginagastus
57:43.1
nila sa'yo, utang yun.
57:45.1
Kumbaga, tawag doon advance.
57:47.1
Kaya ka tinawag na advance royalty.
57:49.1
Ito para sa'yo, pero wala ka na makikita
57:51.1
pagkatapos yan.
57:53.1
Gano'n lang yun.
57:55.1
Di yun lang hinahabol natin.
57:57.1
Parang alam din ang mga
57:59.1
kanonood,
58:01.1
yung tinatanong nila ko,
58:03.1
ano bang okay sa label? Okay ang label.
58:05.1
Like, ang Universal is okay
58:07.1
because nag-aalaga sila. Ang Viva, lahat
58:09.1
naman sila okay sila eh. But make no
58:11.1
mistake, at the end of the day, inaalagaan ka nila
58:13.1
dahil kikita sila ng pera sa'yo.
58:15.1
That's the bottom line naman eh.
58:17.1
So ang tanong ko
58:19.1
sa inyong tatlo at saka sa lahat ng mga
58:21.1
nanonood, and
58:23.1
ironically, kayo ang isa sa mga
58:25.1
banda kung saan ko na-realize na
58:27.1
teka, maliban sa Radiohead,
58:29.1
kayo ang isa sa mga banda na
58:31.1
pumasok sa isip ko na, sandali,
58:33.1
bakit tayo
58:35.1
kailangan umasa sa label
58:37.1
para kumita?
58:39.1
Bakit hindi lang natin i-print
58:41.1
yung sarili natin album,
58:43.1
i-benta rin ng $10,
58:45.1
ang puno naman $1.20,
58:47.1
meron kang $8.80
58:49.1
per album.
58:51.1
Kasi sa
58:53.1
Pilipinas, pag nagbenta
58:55.1
ang label ng $10 na album,
58:57.1
ang kikitahin mo doon is less
58:59.1
than $1.00.
59:01.1
Tore, pwede din.
59:07.1
Hindi niyo ba na-realize na
59:09.1
hindi mo ba na-realize na may
59:11.1
formula ka na gumagana?
59:15.1
Well, that time kasi
59:17.1
yun ang iniisip ko, pero ngayon eh.
59:19.1
In the
59:21.1
na napapag-aralan mo na rin.
59:23.1
So,
59:25.1
pwede mo nang gawin.
59:27.1
So, dahil doon,
59:29.1
makakaabang
59:31.1
ba kami ng
59:33.1
maybe an album,
59:35.1
a concert,
59:37.1
and merch
59:39.1
na kayo ang nag-headline?
59:43.1
As of ngayon, after
59:45.1
pandemic kasi parang
59:47.1
wala pa, wala pa sa plans ulit.
59:49.1
Although maglalabas dapat kami ng album
59:51.1
sa Philippines.
59:53.1
Indie?
59:55.1
Naglabas kami ng
59:57.1
parang ilang
59:59.1
copies lang noon.
60:05.1
Pero nistop namin parang
60:07.1
eh,
60:09.1
ewan ko bakit ba.
60:11.1
Parang nistop ko.
60:13.1
Streaming, wala,
60:15.1
namin in-upload.
60:17.1
Bakit hindi ka nag-streaming?
60:19.1
Hindi, kasi yung nangyari noon, parang
60:21.1
hindi yata kami satisfied sa
60:23.1
tunog namin nung pagka-record.
60:25.1
Mali yung
60:27.1
timplan namin.
60:29.1
Wala naman sa engineer siguro.
60:31.1
Tapos, yun lang.
60:33.1
Ayaw lang namin ilabas yung mga songs.
60:35.1
So, we're thinking of re-recording it
60:37.1
or re-
60:39.1
mixing it.
60:41.1
I think it's remixing it.
60:43.1
Yun lang yung gusto namin.
60:45.1
Tapos remaster it.
60:47.1
Pero yung album na nirecord namin,
60:49.1
lalabas talaga namin yun.
60:51.1
Anong
60:53.1
gano'ng kahaba pa sa team ang buhay ng
60:55.1
Jepcode? Mahaba pa.
60:57.1
Mahaba pa. Marami pang
60:59.1
songs na hindi
61:01.1
namin na ilalabas. Dapat tuloy-tuloy lang.
61:03.1
Hindi dapat nagiging up-up.
61:05.1
Oo, wala.
61:07.1
Sa akin, tuloy-tuloy lang din.
61:09.1
As long na merong
61:11.1
opportunity or
61:13.1
as long na
61:15.1
kahit may isang tao na ikinig sa amin,
61:17.1
walang problema. Tuloy-tuloy pa namin.
61:19.1
Yun lang.
61:23.1
Ladies and gentlemen,
61:25.1
thank you.