Close
 


Ano nga ba ang Lianhua, mga ingredients nito at epekto sa katawan?
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Join this channel to get access to perks: https://www.youtube.com/channel/UCNaQMcnWvx95j7OG3217IMg/join Follow SMNI News Viber & Telegram Community Get updates via Viber: https://bit.ly/3od1x76 Join us on Telegram: https://t.me/joinchat/cUkfwNmbtT4yYTg1 Wag kalimutang mag-JOIN at mag-SUBSCRIBE sa ating Youtube channel Click the link to Subscribe: 👇👇👇👇👇👇👇👇👇 https://www.youtube.com/c/SmniNews?sub_confirmation=1 📺 Watch Us On Digital TV SMNI News Channel FREE TV on Ch. 39 Manila, Ch. 39 Butuan, Ch. 39 Roxas, Ch. 38 Vigan, Ch. 37 Isabela, Ch. 35 Laoag, Sky Cable Ch. 162 Manila. Sky Cable Ch 46 Davao and Cignal Ch. 186 💻📱 Online at www.smninewschannel.com #TruththatMatters #roadto2millionsubs #SMNINews Visit us on : http://www.smninewschannel.com Visit us on : https://www.facebook.com/SmniNews/ Visit us on : https://www.facebook.com/DZAR1026/ Follow us on : https://www.instagram.com/smninewschannel/ Tiktok: www.tiktok.com/@smninewsofficial
SMNI News
  Mute  
Run time: 09:01
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
SMNI Truth That Matters
00:06.0
Gusto ko sanang tanong kay Philip yung mga ingredients ng Lienhua
00:10.0
kasi naging popular ito.
00:12.0
In fact, tinanong kita, nagbigay din ako dito sa ibang pasyente ko
00:15.0
kasi sabi ko, pwede bang ibigay ito?
00:17.0
Siguro, kwento mo kung anong laman nito, anong composition nito.
00:21.0
Sabi mo may 1,800 years old formula.
00:24.0
So, Lienhua Ching Wen Capsule, the name Lienhua,
00:28.0
it follows an ancient tradition na yung pangalan ng formula,
00:32.0
gawa sa pangalan ng main ingredient.
00:34.0
So, the two main ingredients are
00:37.0
honeysuckle flower, or Chin In Hua, there you get the Hua,
00:41.0
and Lien Chow, four-sized fruit.
00:43.0
So, that's the Lien.
00:45.0
So, naging Lienhua.
00:47.0
It's actually based on two ancient formulas,
00:49.0
one from 1,800 A.D. called Ma Xing Shi Gan Tang.
00:54.0
So, that's the name of the four main ingredients.
00:57.0
Mahoang, Xing Ren, Shi Kao, Kan Chao.
01:01.0
That's usually given for sinasabi nilang heat sa loob with wheezing.
01:06.0
So, yung part na may respiratory.
01:10.0
So, pag walang wheezing, di mo bibigay yan.
01:15.0
The other formula is In Chao San,
01:18.0
which is normally given to patients with what we call exterior wind heat.
01:23.0
So, nasa labas pa, hindi siya pwede tuloy sa pulmonya.
01:27.0
Pero, let's say, example na lang.
01:30.0
Nasa Hong Kong ako, siguro may nasingot akong virus.
01:34.0
Medyo masakit na lumunok na lamunan.
01:36.0
Yan, bilyan ko ng over-the-counter na Chin In Hua.
01:40.0
Konting inom, papawisan na ako, okay na.
01:43.0
So, Lien Hua is a combination of that.
01:45.0
So, knowing that, alam mo tuloy kung ano yung gamit niya.
01:48.0
Let's say, tinangkaso ka, tapos wala ka ng lagnat,
01:53.0
or mababa, or konti lang yung lagnat mo,
01:56.0
giniginaw ka,
01:58.0
at nagtatae ka,
02:01.0
di pwede to.
02:02.0
Hindi pwede.
02:03.0
Kasi malamig siya sa katawan.
02:05.0
So, malamig na yung katawan mo,
02:08.0
uminom ka ng mas malamig na gamot,
02:11.0
lalala simptomas mo.
02:13.0
So, if you have a fever na medyo mas mataas ng konti,
02:17.0
masakit ng lalamunan,
02:19.0
ubon na may konting wheezing,
02:22.0
yun pwede siya.
02:23.0
Alala ko yung sinabi mo kasi sa akin noon eh,
02:26.0
kasi diba spokesperson ako ng National Task Force.
02:29.0
Tinatanong kita tungkol dito sa gamot ko.
02:31.0
At ang isang sinabi mo na alala ko eh,
02:34.0
dapat siya ay under supervision by a physician
02:38.0
who really knows how to use this medicine.
02:42.0
Di ba yung pinapaliwala mo?
02:43.0
Oo nga po, tama po yan.
02:45.0
Kung titignan nyo kasi yung packaging ng mga traditional Chinese meds na yan,
02:50.0
minsan nalagay niya, for example, there's one,
02:52.0
ang pangalan lang niya is,
02:54.0
for example, there, makikita mo,
02:56.0
well, hindi masyadong kita dyan,
02:58.0
it will say and translate,
03:01.0
for exterior wind heat.
03:04.0
So, when you talk to yung mga Chinese,
03:07.0
even in Malaysia or Hong Kong,
03:09.0
Alam nila yun.
03:10.0
Taiwan, pag sinabi mo yun, alam nila yun.
03:12.0
Kasi Chinese sila eh, oo.
03:13.0
It's part of their culture, it's part of their tradition,
03:15.0
kaya nga siya traditional medicine eh.
03:17.0
Pero, yung mga hindi aware,
03:20.0
angalam lang nila, upo.
03:22.0
I see.
03:24.0
In other countries, over the counter to.
03:26.0
Yan, kitang-kita mo sa picture, may OTC dun sa upper right hand.
03:31.0
It's over the counter.
03:32.0
But in here, I would say na dapat,
03:35.0
tanong muna kayo sa certified expert on traditional Chinese medicine.
03:39.0
Tama.
03:40.0
So, ako, I get a lot of questions.
03:43.0
Doc, ganito simptomas ko, pwede ba to?
03:46.0
Would you believe na more than half the time,
03:48.0
or maybe about half the time,
03:49.0
sasabihin ko, hindi, hindi pwede yan.
03:51.0
For example, pag walang lagnat,
03:54.0
puro ubo, sipon, sige.
03:57.0
Pwede.
03:59.0
Lagundi.
04:00.0
Favorite for that.
04:02.0
Pero let's say may lagnat na, talagang may trangkaso,
04:05.0
giniginaw, nagchit-chill, di pinapawisan.
04:08.0
Like, may kaibigan ako,
04:10.0
kakagraduate lang niya sa UST Med,
04:13.0
ngayon intern na siya sa Chinese General.
04:16.0
Noong fourth year siya, clerk,
04:21.0
nag-absent siya kasi nagkasakit, COVID positive.
04:26.0
So, tinawagan niya ako.
04:31.0
Sabi ko, pinakinggan ko lahat.
04:34.0
Sige, pakita nga litrato ng dila mo.
04:36.0
Giniginaw ka ba? Pinapawisan ka ba?
04:38.0
Ganito ba yung pakiramdam mo?
04:40.0
May ubo ka ba?
04:41.0
Talagang hindi basta-basta yes or no.
04:44.0
Kailangan ko makuha yung pungi story.
04:46.0
Pinakuha ko pa sa kanya cellphone,
04:47.0
picture ng dila niya,
04:48.0
tapos padala sa akin.
04:51.0
Kaya siya nagtatanong kasi,
04:53.0
38 degree fever,
04:55.0
uminom na siya ng parasetamol,
04:56.0
di mo nga baba.
04:58.0
Sabi ko toloy,
04:59.0
sige, maglianoha ka.
05:02.0
Okay, nagduduta pa siya.
05:04.0
Kinabukasan.
05:05.0
Western medicine kasi siya.
05:08.0
Kinabukasan.
05:09.0
Oh my God.
05:11.0
Sabi niya,
05:12.0
overnight, yung pawis niya,
05:13.0
basang basa yung kama niya,
05:15.0
tapos bumagsak na yung fever niya.
05:17.0
Wow.
05:18.0
Sabi ko, kaya siya gumana kasi,
05:20.0
yung lahat ng tanong ko,
05:22.0
perfect.
05:23.0
So, dinagnose mo siya
05:25.0
para mabigay yung tamang herbal medicine?
05:27.0
So, even when I deal with acupuncture patients,
05:30.0
acupuncture mostly ginagamit ko,
05:33.0
titingnan ko yan, dila, pulso.
05:35.0
Kasi,
05:37.0
for example, mayroong isa naihilo,
05:39.0
dalawang pasyente naihilo,
05:41.0
vertical,
05:42.0
pero magkaiba yung dahilan,
05:44.0
magkaiba yung treatment.
05:45.0
Okay.
05:46.0
Balikan natin, Carl,
05:47.0
yung pinag-uusapan nating
05:49.0
Linhua,
05:50.0
kasi sinabi mo rin sa akin noon
05:52.0
na meron siyang complications
05:55.0
at dapat hindi hinahalo sa ibang
05:58.0
medicines, right?
05:59.0
Naalala mo yan?
06:00.0
Well, if you think about it kasi,
06:03.0
the way Chinese medicine doctors will do it,
06:06.0
hindi nga nila,
06:07.0
they won't add it up.
06:09.0
So, when they give a formula
06:12.0
or when they combine two formulas together,
06:14.0
that's already good for everything.
06:16.0
Very rare na hahaluan nila ng iba.
06:20.0
Pero, in China and in Taiwan,
06:22.0
they really studied it very well.
06:24.0
They already know na
06:26.0
what they can mix together
06:27.0
or what they cannot.
06:29.0
So, again,
06:30.0
kailangan adequate yung training nila.
06:32.0
In China, first-hand, nakita ko
06:35.0
hahalo-haloin nila.
06:37.0
Minsan may Western,
06:38.0
sabay may Chinese,
06:39.0
and sanay na sila gumamit noon.
06:42.0
Matanong kita,
06:43.0
ano ang mas marami mong patient?
06:45.0
Yung Chinese-Filipino
06:46.0
o yung non-Chinese-Filipino?
06:48.0
Kasi...
06:52.0
None.
06:53.0
Talaga?
06:54.0
Mas marami pang naniniwala sa traditional.
06:57.0
Because I noticed,
06:58.0
sa mga pasyente,
06:59.0
wala silang pake kung Chinese ba ito
07:01.0
or traditional ba ito
07:02.0
or Western ba ito.
07:04.0
Basta naramdaman nila yung...
07:06.0
Yung effectivity.
07:08.0
Yung effectivity.
07:09.0
Ayan, meron tayong texture, no?
07:11.0
Doc, 27 years old pa lang po ako,
07:14.0
lalaki ako, lalaki.
07:17.0
Pero, napapansin ko pong
07:19.0
unti-unti na pong numinipis
07:21.0
ang buhok po.
07:22.0
Parang nakakalbo na.
07:24.0
Ano pong medical plant
07:26.0
ang maganda po para sa
07:28.0
pampakapal ng buhok?
07:29.0
Siguro may alopecia na ito, no?
07:31.0
Yeah.
07:32.0
Number one,
07:33.0
it depends on the cause.
07:34.0
Pero dun sa description,
07:36.0
it sounds like male pattern baldness.
07:38.0
Something na familiar din ako.
07:40.0
In Chinese medicine,
07:41.0
and this is why I have to check,
07:43.0
is this sya lang?
07:45.0
Yun lang ang problema?
07:46.0
Or bahagi sya ng ibang-ibang...
07:48.0
may ibang-ibang sintomas ka?
07:50.0
But, if it's just that,
07:52.0
there is one herb na...
07:55.0
It's both pampakapal
07:57.0
and pampaitim ng buhok.
07:59.0
They call it he shou.
08:01.0
So, you can google that.
08:03.0
He shou?
08:04.0
Yeah.
08:05.0
Yung may sabila?
08:06.0
No, it's different.
08:07.0
Kasi yun yung binibigay sa akin
08:09.0
at yung ginagamit at lola ko.
08:11.0
Sabila.
08:12.0
Ito, iinumin mo.
08:13.0
But there are some herbal formulas
08:15.0
na ang habol niya is to
08:17.0
talk about to nourish the kidneys.
08:19.0
Although, personally,
08:21.0
27 pa lang, no?
08:23.0
Bata pa.
08:25.0
Ako, numinipis na yung buhok ko noon pa.
08:27.0
Oh, number one pala.
08:29.0
Kung ayaw mo masyadong, ano?
08:31.0
Numinipis ang buhok,
08:33.0
matulog ka ng maaga.
08:35.0
Before 11 p.m.
08:59.0
Thank you for watching!