Close
 


ESTUDYANTE SA TRICYCLE, NADALI NG RUMARAGASANG BUS!
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
⚠️ GOOD NEWS MGA IDOL! ⚠️ Bukas na pong muli ang ACTION CENTER ng RAFFY TULFO IN ACTION para sa mga walk-in complainants na nais dumulog sa Wanted sa Radyo/Raffy Tulfo in Action! Maaari na po kayong pumunta sa aming tanggapan sa TV5 Media Center, Reliance Cor. Sheridan St., Mandaluyong mula 9:00AM-3:00PM, tuwing Lunes hanggang Biyernes. Mangyari lamang po na magdala ng vaccination card at huwag nang magsama ng bata. Kung kayo naman ay senior citizen o may karamdaman, magpadala na lamang po kayo ng inyong representative sa aming tanggapan. Gaya po ng aming paalala, LIBRE at WALA PONG BAYAD ang serbisyong aming ibinibigay kaya 'wag na 'wag po kayong magpapaloko sa mga scammers na mangangako na pauunahin kayo sa pila at maniningil ng bayad.
Raffy Tulfo in Action
  Mute  
Run time: 09:00
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Ms. Joanna, pakikwento nga ano ba nangyari?
00:02.0
Napasok po ako nun ng school e, tapos...
00:04.0
tapos po na ano...
00:06.0
sagi po ng bus, yun pong ni...
00:08.0
sasakan ko po ang tricycle.
00:09.0
Okay, pauwi kayo noon?
00:10.0
Hindi po, mamaala pa lang po akong school.
00:12.0
Papuntang school pa lang?
00:13.0
Opo.
00:13.5
Okay.
00:14.0
Nasagi, tapos ano nangyari sa tricycle
00:16.0
nung nasagi?
00:17.0
Siya po ang tinamaan ng bus dito.
00:18.0
Napahampas po ako dun sa bus.
00:20.0
Ah, nasa likod ka ba?
00:22.0
Opo.
00:22.5
Sa likod ka nakasakay?
00:24.0
Nasa backride po ako.
00:26.0
Okay. Saan tumama ang... saan tumama ang bus?
00:28.0
Dito po, sa ganto ko po.
00:30.0
Ah, yung ginig mismo ng bus, saan tumama sa'yo?
00:32.0
Yun pong may ano po, pet po nung bus.
00:34.0
Naganoon sa mukha ko.
00:36.0
Tapos naganoon po ako doon, pupunta kalsada.
00:38.0
Kasi bumagsaka nung tinamaan ka?
00:40.0
Ah, ayun na yung picture na naabutan natin?
00:42.0
Opo.
00:42.5
Na walang ka nang malay?
00:43.0
Hindi naman po.
00:44.0
Bakit nakahiga ka doon sa pictures?
00:46.0
Yun nga po, yung pag...
00:48.0
yung ano po nga po.
00:50.0
Inabutan ka?
00:52.0
Okay.
00:52.5
Pagkatapos na po nung...
00:54.0
Parang may mga duguan, no? Parang duguan ka?
00:57.0
Meron ko sa ganitong fracture.
00:58.0
Ah, may fracture ka?
00:59.0
Opo.
00:59.5
Okay.
01:00.0
Na-operahan?
01:01.0
Hindi pa nga po.
01:02.0
Hindi pa nga po maano-ano.
01:03.0
Wala po ang gusto kong maano.
01:05.0
Na kailangan po agad na ma-operahan siya.
01:07.0
Ever since ba may tumulong sa inyo?
01:09.0
Ah, ano po siya, nung...
01:11.0
Una po, nakakausap po namin sila.
01:14.0
Kaso po, ang tagal po sir, ng kanilang action.
01:17.0
Kaya po, inilapit ko dito at para po agad rin siyang ma-operahan.
01:20.0
Opo. Pero yung on the day itself, yung nangyari itong aksidente,
01:24.0
may ipinadala bang tulong sa inyo?
01:26.0
Ano po, ang unang binigay lang po nung driver ay 4-5.
01:28.0
4-5?
01:29.0
4-5 lang, okay.
01:30.0
Saan kayo dumiretsyo? Saan ka diniretsyo noon?
01:32.0
Sa hospital po.
01:34.0
Sa kalawag po.
01:35.0
Okay. Na-check-up ka naman lahat?
01:37.0
Opo. Nakakausap po.
01:38.0
Lahat ng kailangan.
01:39.0
Ang pinakaproblema lang ay?
01:40.0
Hindi nga po ako.
01:41.0
Saan? Dito?
01:42.0
Dito, para dito.
01:43.0
Ah, yan. Kaya may ano ka dyan.
01:45.0
Okay. Dito, sa baba?
01:46.0
Opo.
01:47.0
Kasi nung bumagsaka...
01:48.0
Opo.
01:49.0
Okay. Ito ano yan? Pasa?
01:50.0
Pasa po ito.
01:55.0
Okay. Tapos ever since, yung 4-5 pa lang yan na-re-receive nyo?
01:58.0
Saka po nung pinapunta po nila kami sa...
02:01.0
Dito po nga po sa Maynilat,
02:03.0
ang gusto po nilang mangyari ay sa...
02:05.0
Banalit po.
02:06.0
Ortopedic po ipagamot yung anak ko.
02:08.0
Paglating naman po namin doon,
02:10.0
hindi naman nag-oopera ng ganoon.
02:12.0
At ang inaano lang po ay yung...
02:14.0
mga balis sa katawan.
02:15.0
Mga fracture.
02:16.0
Ano po ba ang...
02:17.0
Ano po ba ang diagnosis?
02:18.0
O ano po ba ang gagawin kay...
02:20.0
ah...
02:21.0
Joanna?
02:22.0
Ano po?
02:24.0
Talagang po kasi naman yung mukha ko stainless.
02:26.0
Kasi may fracture?
02:27.0
Mayroon po kasi fracture.
02:28.0
More or less, mayroon po ba kayong keynote sa inyo,
02:29.0
kung magkano aabutin ang bakal mo?
02:31.0
Ah, ano po,
02:32.0
dinala po namin sila sa MCU,
02:34.0
at doon po inaano ng doktor.
02:36.0
Ang hinihingi po ay P300,000.
02:38.0
Ngayon po,
02:39.0
ang ano po ng mass company,
02:40.0
hindi raw po nila kayang bayaran.
02:42.0
Yung po ang sabi sa amin.
02:44.0
Sige.
02:45.0
Sir Taburdan?
02:47.0
Di sir, magandang hapon po.
02:48.0
Yes sir, magandang hapon po.
02:50.0
May mga nagre-reklamo po kasi dito,
02:53.0
especially si Joanna Marie Gadiasa,
02:56.0
na nabanggaho ng DLTB bus
02:59.0
noong May 2 at 4.30pm sa Bihan.
03:03.0
May record po sila dyan?
03:05.0
Yes sir, yes sir.
03:06.0
Nakabrata po sa amin sir.
03:07.0
Alright.
03:08.0
Ano po ba ang sinabi ng driver
03:10.0
sa kanyang affidavit?
03:13.0
Sir, ang usapan po nila dyan,
03:16.0
pasagot din po ng driver yung
03:19.0
pagpapagamot sa biktima.
03:21.0
Opo.
03:22.0
Opo.
03:23.0
Pero wala hong, sa ngayon po kasi,
03:26.0
sa harapan nyo po ba nagbigayan nung 4-5?
03:29.0
Opo, opo.
03:30.0
Okay. Pero sa ngayon po kasi,
03:32.0
wala na huyat ang ibang dumating na tulong
03:36.0
on behalf of the bus company.
03:39.0
Kasi sir, if ever lang naman po,
03:41.0
at the worst case scenario,
03:42.0
na hindi namin makausap
03:43.0
tung DLTB bus company,
03:45.0
hingin po sana namin yung tulong nyo,
03:47.0
especially sa records,
03:49.0
for us to file a case
03:50.0
sa laban sa kumpanya.
03:52.0
Yes sir, yes sir.
03:53.0
Opo.
03:54.0
Kompleto naman po yung photos.
03:56.0
Opo, kompleto.
03:57.0
Kompleto naman po yung,
03:58.0
binigyan ko po sila ng
04:00.0
license ng driver
04:02.0
tsaka po ng OCR nung bus.
04:05.0
Alright.
04:06.0
Hopefully hindi tayo umabot doon sir.
04:09.0
Tingnan natin sa magiging
04:11.0
kapupuntahan ng usap.
04:13.0
Hopefully, hopefully.
04:14.0
Pero maraming salamat po,
04:15.0
knowing that you will help us,
04:17.0
especially para sa makamit nila
04:19.0
Joanna yung kustisya dito.
04:21.0
Opo sir, opo.
04:22.0
Thank you po.
04:23.0
Thank you for answering the call, sir.
04:25.0
Thank you.
04:26.0
Okay. Sige.
04:27.0
So may napagusapan naman pala kayo.
04:29.0
May meron naman po,
04:31.0
kaso nga po,
04:32.0
ang tagal po nang magwa one month na po
04:34.0
yung anak ko,
04:35.0
hindi po nila maoperahan.
04:37.0
Kumbaga that day,
04:38.0
hindi nyo na kayo nag-decide
04:40.0
mag-file ng case.
04:41.0
Nag-agreement na lang kayo
04:43.0
na bayaran na lang.
04:44.0
Pero apparently ngayon,
04:46.0
hindi pa rin po.
04:47.0
Hindi pa.
04:48.0
Kasi may insurance niyan sila eh.
04:49.0
Saka po yung hospital bill po
04:51.0
nang nakaraan na makumpay nyo.
04:52.0
Hindi pa po nila babayaran.
04:54.0
Hindi po sila nagbigay.
04:55.0
Magkano inabot?
04:56.0
29,000, po.
04:57.0
Kano?
04:58.0
Ang aking pong...
04:59.0
40,000?
05:00.0
Hindi po.
05:01.0
Ang aking pong ano doon ay
05:02.0
29,000 kaso lang po.
05:03.0
Di nagamit yung payroll po.
05:04.0
Naging 21 to 70 lang po
05:06.0
ang binayaran ko.
05:07.0
Minus 4,500?
05:08.0
Opo.
05:09.0
Na binigay nyo lang?
05:10.0
Opo.
05:11.0
Saka po yung medicine na
05:12.0
inano nung anak ko,
05:13.0
ako po ang bumili lahat.
05:14.0
Okay.
05:15.0
Ngayon ba nagagamot ka pa?
05:16.0
Opo.
05:17.0
Wala na po siyang gamot.
05:18.0
Wala ng gamot?
05:19.0
Tapos sa mga antibiotics?
05:20.0
Opo.
05:21.0
Yung ano mo,
05:22.0
may pain ba sa fracture mo?
05:23.0
Opo.
05:24.0
Every...
05:25.0
Dito po.
05:26.0
Hanggang ngayon?
05:27.0
Opo.
05:28.0
Siyempre hindi pa rin nagano eh.
05:29.0
Hindi po kasi ako makakainang ayos
05:31.0
at mano po yung ganito ko eh.
05:32.0
Sakit.
05:33.0
Paano naging huling usap nyo
05:34.0
with DLTV?
05:35.0
Huling usap po namin ay
05:36.0
nung May 23.
05:38.0
Nagano po kami sa hospital ng MCU.
05:41.0
Doon na nga po kami nagkausap na
05:43.0
talaga hindi raw po nila kaya
05:45.0
bayaran yung hinihingi na P300,000.
05:48.0
Ngayon po naging sabi po nila
05:50.0
nung nakiusap po ako sa kanila
05:52.0
nang walang wala na po kami
05:53.0
kaya binigyan po nila ako ng P400,000.
05:55.0
Ay pangaluan lubas po namin
05:58.0
dahil pangaluan lubas na po namin ngayon ay
06:00.0
nung unlang lubas po
06:01.0
binigyan po nila kami ng P75,000
06:03.0
nung sabi po ay pang allowance namin.
06:05.0
Ako.
06:06.0
Kayo pa ang nagahabol ano?
06:07.0
Opo.
06:08.0
Sila nga may kasalanan.
06:09.0
Sila nga may kasalanan.
06:10.0
Opo.
06:11.0
Okay.
06:12.0
May nakausap naman po ng research fair namin
06:14.0
ang DLTB.
06:16.0
Willing silang tumulong
06:18.0
at nakaschedule po kayo tomorrow sa hospital.
06:20.0
Tama.
06:21.0
So willing naman daw pong tumulong ang DLTB
06:23.0
parang nalobat lang po yata sa Mr. Christopher Maigue
06:26.0
pero maayos naman po sila nakipag-usap
06:28.0
sa mga staff namin
06:29.0
and willing talaga silang tumulong.
06:31.0
Huwag ho kayong mag-alala ma'am.
06:33.0
Tapasamaan ho namin kayo.
06:34.0
Tapos, ayan, kausap naman namin right now
06:36.0
ang DLTB
06:38.0
and they assured us that they will help us.
06:40.0
Okay?
06:41.0
So ngayon, hindi po tayo makikipagtalo muna
06:43.0
kung willing naman tumulong.
06:44.0
Otherwise,
06:45.0
kung hindi po sila sumunod sa kasunduan
06:47.0
na hindi kayo susunod,
06:49.0
eh gagawin po natin yung mga necessary steps
06:51.0
like going to LTFRB,
06:53.0
filing for the necessary admin cases,
06:55.0
as well as yung criminal case na nangyari sa inyo
06:57.0
laban sa driver mismo.
06:59.0
Okay?
07:00.0
Pero ngayon,
07:01.0
they assured us
07:02.0
na tutulungan po tayo
07:03.0
and panghawakan muna natin yun.
07:05.0
Pag hindi,
07:06.0
alam naman po natin yung gagawin natin.
07:07.0
And si Police Corporal Taburdan
07:10.0
nagsabi naman that they will help us
07:12.0
if we ever file a case.
07:14.0
Okay po yun?
07:15.0
Alright.
07:16.0
So ganoon po gagawin natin.
07:17.0
Ipaschedule,
07:18.0
kasabi po kayo sa kabila,
07:19.0
papaschedule kayo
07:20.0
especially bukas
07:21.0
para sa pasamahan kayo.
07:22.0
So hopefully,
07:23.0
hopefully,
07:24.0
si DLTB by then.
07:25.0
Pala nga po yung maano na,
07:26.0
talaga pong maano po
07:27.0
sa ganyan yung ganito ko eh.
07:28.0
I understand.
07:29.0
O, kasi aksidente talaga.
07:31.0
Hindi nga po ako makapasok ng school
07:33.0
dahil nga po doon
07:34.0
tapos ngayon po,
07:35.0
ano po nila.
07:36.0
Nakita ko yung pictures mo.
07:37.0
Pwede rin maipakita sa teacher mo.
07:39.0
Maintindihan naman siguro
07:40.0
yung nangyari sa'yo.
07:41.0
Buti na lang din,
07:42.0
ganyan lang.
07:43.0
Baka walang tama sa ulo,
07:45.0
walang anything.
07:46.0
At least,
07:47.0
kahit pa pano,
07:48.0
ganyan lang.
07:49.0
Yes po.
07:50.0
Bas yun eh.
07:51.0
O, swerte-swerte pa rin
07:52.0
kahit pa pano.
07:53.0
Pero siyempre,
07:54.0
hassle na nangyari yan.
07:56.0
We hope,
07:57.0
we hope na gumaling ka
07:58.0
the soonest possible time.
07:59.0
Thank you po.
08:00.0
And with the help of DLTB,
08:01.0
hopefully,
08:02.0
mapaoperhan ka na.
08:03.0
Sana nga po,
08:04.0
talaga pong.
08:05.0
Ma'am,
08:06.0
nandito naman na kayo sa amin.
08:07.0
So tututukan namin kayo ma'am
08:09.0
100%,
08:10.0
kukulit-kulitin namin ng DLTB daw
08:11.0
maayos silang nakipag-usap sa amin
08:13.0
na sasagutin nila lahat.
08:15.0
Yun ang sabi ng researcher sa amin
08:18.0
na hindi nila kayo pababayaan.
08:20.0
Ngayong nandito na po kayo sa amin.
08:22.0
Okay?
08:23.0
Sige po.
08:24.0
Ma'am, kausapin kayo ni Rose
08:25.0
sa kabilang studio.
08:26.0
Tapos i-schedule po natin
08:28.0
para makasama din natin yung
08:30.0
legal secretary po ng DLTB
08:32.0
para makipag-ugnayan,
08:34.0
matulungan po tayo.
08:35.0
Malaman po natin yung next process.
08:36.0
At tomorrow,
08:37.0
nakaschedule naman kayo sa ospital.
08:39.0
Samahan po namin kayo, ma'am.
08:40.0
Okay?