Video Transcript / Subtitles:
About AI Subtitles »
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Ms. Joanna, pakikwento nga ano ba nangyari?
00:02.0
Napasok po ako nun ng school e, tapos...
00:04.0
tapos po na ano...
00:06.0
sagi po ng bus, yun pong ni...
00:08.0
sasakan ko po ang tricycle.
00:09.0
Okay, pauwi kayo noon?
00:10.0
Hindi po, mamaala pa lang po akong school.
00:12.0
Papuntang school pa lang?
00:14.0
Nasagi, tapos ano nangyari sa tricycle
00:17.0
Siya po ang tinamaan ng bus dito.
00:18.0
Napahampas po ako dun sa bus.
00:20.0
Ah, nasa likod ka ba?
00:22.5
Sa likod ka nakasakay?
00:24.0
Nasa backride po ako.
00:26.0
Okay. Saan tumama ang... saan tumama ang bus?
00:28.0
Dito po, sa ganto ko po.
00:30.0
Ah, yung ginig mismo ng bus, saan tumama sa'yo?
00:32.0
Yun pong may ano po, pet po nung bus.
00:34.0
Naganoon sa mukha ko.
00:36.0
Tapos naganoon po ako doon, pupunta kalsada.
00:38.0
Kasi bumagsaka nung tinamaan ka?
00:40.0
Ah, ayun na yung picture na naabutan natin?
00:42.5
Na walang ka nang malay?
00:44.0
Bakit nakahiga ka doon sa pictures?
00:46.0
Yun nga po, yung pag...
00:48.0
yung ano po nga po.
00:52.5
Pagkatapos na po nung...
00:54.0
Parang may mga duguan, no? Parang duguan ka?
00:57.0
Meron ko sa ganitong fracture.
00:58.0
Ah, may fracture ka?
01:02.0
Hindi pa nga po maano-ano.
01:03.0
Wala po ang gusto kong maano.
01:05.0
Na kailangan po agad na ma-operahan siya.
01:07.0
Ever since ba may tumulong sa inyo?
01:09.0
Ah, ano po siya, nung...
01:11.0
Una po, nakakausap po namin sila.
01:14.0
Kaso po, ang tagal po sir, ng kanilang action.
01:17.0
Kaya po, inilapit ko dito at para po agad rin siyang ma-operahan.
01:20.0
Opo. Pero yung on the day itself, yung nangyari itong aksidente,
01:24.0
may ipinadala bang tulong sa inyo?
01:26.0
Ano po, ang unang binigay lang po nung driver ay 4-5.
01:30.0
Saan kayo dumiretsyo? Saan ka diniretsyo noon?
01:35.0
Okay. Na-check-up ka naman lahat?
01:37.0
Opo. Nakakausap po.
01:38.0
Lahat ng kailangan.
01:39.0
Ang pinakaproblema lang ay?
01:40.0
Hindi nga po ako.
01:43.0
Ah, yan. Kaya may ano ka dyan.
01:45.0
Okay. Dito, sa baba?
01:47.0
Kasi nung bumagsaka...
01:49.0
Okay. Ito ano yan? Pasa?
01:55.0
Okay. Tapos ever since, yung 4-5 pa lang yan na-re-receive nyo?
01:58.0
Saka po nung pinapunta po nila kami sa...
02:01.0
Dito po nga po sa Maynilat,
02:03.0
ang gusto po nilang mangyari ay sa...
02:06.0
Ortopedic po ipagamot yung anak ko.
02:08.0
Paglating naman po namin doon,
02:10.0
hindi naman nag-oopera ng ganoon.
02:12.0
At ang inaano lang po ay yung...
02:14.0
mga balis sa katawan.
02:17.0
Ano po ba ang diagnosis?
02:18.0
O ano po ba ang gagawin kay...
02:24.0
Talagang po kasi naman yung mukha ko stainless.
02:26.0
Kasi may fracture?
02:27.0
Mayroon po kasi fracture.
02:28.0
More or less, mayroon po ba kayong keynote sa inyo,
02:29.0
kung magkano aabutin ang bakal mo?
02:32.0
dinala po namin sila sa MCU,
02:34.0
at doon po inaano ng doktor.
02:36.0
Ang hinihingi po ay P300,000.
02:39.0
ang ano po ng mass company,
02:40.0
hindi raw po nila kayang bayaran.
02:42.0
Yung po ang sabi sa amin.
02:47.0
Di sir, magandang hapon po.
02:48.0
Yes sir, magandang hapon po.
02:50.0
May mga nagre-reklamo po kasi dito,
02:53.0
especially si Joanna Marie Gadiasa,
02:56.0
na nabanggaho ng DLTB bus
02:59.0
noong May 2 at 4.30pm sa Bihan.
03:03.0
May record po sila dyan?
03:05.0
Yes sir, yes sir.
03:06.0
Nakabrata po sa amin sir.
03:08.0
Ano po ba ang sinabi ng driver
03:10.0
sa kanyang affidavit?
03:13.0
Sir, ang usapan po nila dyan,
03:16.0
pasagot din po ng driver yung
03:19.0
pagpapagamot sa biktima.
03:23.0
Pero wala hong, sa ngayon po kasi,
03:26.0
sa harapan nyo po ba nagbigayan nung 4-5?
03:30.0
Okay. Pero sa ngayon po kasi,
03:32.0
wala na huyat ang ibang dumating na tulong
03:36.0
on behalf of the bus company.
03:39.0
Kasi sir, if ever lang naman po,
03:41.0
at the worst case scenario,
03:42.0
na hindi namin makausap
03:43.0
tung DLTB bus company,
03:45.0
hingin po sana namin yung tulong nyo,
03:47.0
especially sa records,
03:49.0
for us to file a case
03:50.0
sa laban sa kumpanya.
03:52.0
Yes sir, yes sir.
03:54.0
Kompleto naman po yung photos.
03:57.0
Kompleto naman po yung,
03:58.0
binigyan ko po sila ng
04:00.0
license ng driver
04:02.0
tsaka po ng OCR nung bus.
04:06.0
Hopefully hindi tayo umabot doon sir.
04:09.0
Tingnan natin sa magiging
04:11.0
kapupuntahan ng usap.
04:13.0
Hopefully, hopefully.
04:14.0
Pero maraming salamat po,
04:15.0
knowing that you will help us,
04:17.0
especially para sa makamit nila
04:19.0
Joanna yung kustisya dito.
04:23.0
Thank you for answering the call, sir.
04:27.0
So may napagusapan naman pala kayo.
04:29.0
May meron naman po,
04:32.0
ang tagal po nang magwa one month na po
04:35.0
hindi po nila maoperahan.
04:37.0
Kumbaga that day,
04:38.0
hindi nyo na kayo nag-decide
04:40.0
mag-file ng case.
04:41.0
Nag-agreement na lang kayo
04:43.0
na bayaran na lang.
04:44.0
Pero apparently ngayon,
04:48.0
Kasi may insurance niyan sila eh.
04:49.0
Saka po yung hospital bill po
04:51.0
nang nakaraan na makumpay nyo.
04:52.0
Hindi pa po nila babayaran.
04:54.0
Hindi po sila nagbigay.
04:58.0
Ang aking pong...
05:01.0
Ang aking pong ano doon ay
05:02.0
29,000 kaso lang po.
05:03.0
Di nagamit yung payroll po.
05:04.0
Naging 21 to 70 lang po
05:06.0
ang binayaran ko.
05:09.0
Na binigay nyo lang?
05:11.0
Saka po yung medicine na
05:12.0
inano nung anak ko,
05:13.0
ako po ang bumili lahat.
05:15.0
Ngayon ba nagagamot ka pa?
05:17.0
Wala na po siyang gamot.
05:19.0
Tapos sa mga antibiotics?
05:22.0
may pain ba sa fracture mo?
05:28.0
Siyempre hindi pa rin nagano eh.
05:29.0
Hindi po kasi ako makakainang ayos
05:31.0
at mano po yung ganito ko eh.
05:33.0
Paano naging huling usap nyo
05:35.0
Huling usap po namin ay
05:38.0
Nagano po kami sa hospital ng MCU.
05:41.0
Doon na nga po kami nagkausap na
05:43.0
talaga hindi raw po nila kaya
05:45.0
bayaran yung hinihingi na P300,000.
05:48.0
Ngayon po naging sabi po nila
05:50.0
nung nakiusap po ako sa kanila
05:52.0
nang walang wala na po kami
05:53.0
kaya binigyan po nila ako ng P400,000.
05:55.0
Ay pangaluan lubas po namin
05:58.0
dahil pangaluan lubas na po namin ngayon ay
06:00.0
nung unlang lubas po
06:01.0
binigyan po nila kami ng P75,000
06:03.0
nung sabi po ay pang allowance namin.
06:06.0
Kayo pa ang nagahabol ano?
06:08.0
Sila nga may kasalanan.
06:09.0
Sila nga may kasalanan.
06:12.0
May nakausap naman po ng research fair namin
06:16.0
Willing silang tumulong
06:18.0
at nakaschedule po kayo tomorrow sa hospital.
06:21.0
So willing naman daw pong tumulong ang DLTB
06:23.0
parang nalobat lang po yata sa Mr. Christopher Maigue
06:26.0
pero maayos naman po sila nakipag-usap
06:28.0
sa mga staff namin
06:29.0
and willing talaga silang tumulong.
06:31.0
Huwag ho kayong mag-alala ma'am.
06:33.0
Tapasamaan ho namin kayo.
06:34.0
Tapos, ayan, kausap naman namin right now
06:38.0
and they assured us that they will help us.
06:41.0
So ngayon, hindi po tayo makikipagtalo muna
06:43.0
kung willing naman tumulong.
06:45.0
kung hindi po sila sumunod sa kasunduan
06:47.0
na hindi kayo susunod,
06:49.0
eh gagawin po natin yung mga necessary steps
06:51.0
like going to LTFRB,
06:53.0
filing for the necessary admin cases,
06:55.0
as well as yung criminal case na nangyari sa inyo
06:57.0
laban sa driver mismo.
07:02.0
na tutulungan po tayo
07:03.0
and panghawakan muna natin yun.
07:06.0
alam naman po natin yung gagawin natin.
07:07.0
And si Police Corporal Taburdan
07:10.0
nagsabi naman that they will help us
07:12.0
if we ever file a case.
07:16.0
So ganoon po gagawin natin.
07:18.0
kasabi po kayo sa kabila,
07:19.0
papaschedule kayo
07:21.0
para sa pasamahan kayo.
07:25.0
Pala nga po yung maano na,
07:26.0
talaga pong maano po
07:27.0
sa ganyan yung ganito ko eh.
07:29.0
O, kasi aksidente talaga.
07:31.0
Hindi nga po ako makapasok ng school
07:33.0
dahil nga po doon
07:36.0
Nakita ko yung pictures mo.
07:37.0
Pwede rin maipakita sa teacher mo.
07:39.0
Maintindihan naman siguro
07:40.0
yung nangyari sa'yo.
07:41.0
Buti na lang din,
07:43.0
Baka walang tama sa ulo,
07:51.0
O, swerte-swerte pa rin
07:54.0
hassle na nangyari yan.
07:57.0
we hope na gumaling ka
07:58.0
the soonest possible time.
08:00.0
And with the help of DLTB,
08:02.0
mapaoperhan ka na.
08:06.0
nandito naman na kayo sa amin.
08:07.0
So tututukan namin kayo ma'am
08:10.0
kukulit-kulitin namin ng DLTB daw
08:11.0
maayos silang nakipag-usap sa amin
08:13.0
na sasagutin nila lahat.
08:15.0
Yun ang sabi ng researcher sa amin
08:18.0
na hindi nila kayo pababayaan.
08:20.0
Ngayong nandito na po kayo sa amin.
08:24.0
Ma'am, kausapin kayo ni Rose
08:25.0
sa kabilang studio.
08:26.0
Tapos i-schedule po natin
08:28.0
para makasama din natin yung
08:30.0
legal secretary po ng DLTB
08:32.0
para makipag-ugnayan,
08:34.0
matulungan po tayo.
08:35.0
Malaman po natin yung next process.
08:37.0
nakaschedule naman kayo sa ospital.
08:39.0
Samahan po namin kayo, ma'am.