Close
 


PATATAS 10 WAYS WORLDWIDE | Ninong Ry
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Sabi ng kaklase ko patatas daw nakakalake ng ano. Follow niyo din ako mga inaanak: https://www.facebook.com/ninongry https://www.instagram.com/ninongry https://www.tiktok.com/@ninongry https://twitter.com/ninongry
Ninong Ry
  Mute  
Run time: 01:07:21
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Matagal-tagal na natin hindi ginagawa ito, pre.
00:02.2
Ang ating 10 Ways Worldwide.
00:04.1
Kaka-outing lang natin.
00:05.5
Kaka-outing lang natin.
00:06.5
Ah, camping, camping. Matagal na rin yun.
00:08.7
Matagal lang hindi increase.
00:10.8
Tama, tama.
00:11.9
10 Ways Worldwide.
00:13.3
Gusto ko naman talagang ginagawa lagi ito. Problema.
00:15.8
Yun nga, medyo matrabaho talaga siya, diba?
00:18.9
So, eh ngayon.
00:20.5
Ano na kami? Medyo corporate na ang setup natin.
00:25.2
Systematic na, diba?
00:26.7
So medyo, kasi ano yan eh.
00:28.5
16 to 18 hours natin sinu-shoot yan eh, diba?
00:30.6
Isang 10 Ways.
00:31.6
So ngayon, nakarap kami ng paramparaan
00:32.8
paano namin siya pagkasya sa isang normal workday.
00:35.0
So nakita niyo na siguro sa title at sa thumbnail natin
00:37.8
kung ano ang lulutuin natin.
00:38.8
At eto nga siya.
00:39.8
Patatas, bare.
00:41.2
Princess Sarah.
00:41.8
Iyan, Princess Sarah, diba?
00:45.3
Ang patatas kasi, sa atin,
00:47.7
hindi siya ano eh,
00:48.9
hindi siya laging main.
00:50.7
Lagi siyang sahog lang, lagi siyang...
00:52.6
Magpadagdag.
00:53.4
Oo, extender, parang ganun.
00:55.7
At lahat ng recipes na ginagamit natin
00:59.6
na may patatas,
01:01.5
na main yung patatas, ay hiniram lang natin.
01:03.7
Sa...
01:05.1
tulad ng potato salad.
01:06.6
Oo, mga ganun.
01:08.2
Hindi talaga sa atin yun eh.
01:09.5
O mashed potato, hindi sa atin yun eh.
01:11.3
So eto nga, gagawa nga tayo
01:13.7
ng patatas 10 Ways worldwide,
01:16.6
tulad ni Pitbull.
01:17.7
At para makita din natin kung ano ba yung treatment
01:21.5
ng ibang lahi
01:24.1
pagdating sa patatas, diba?
01:26.4
Gusto ko lang din sabihin na at di sa normal na palengke.
01:29.3
Medyo nahihirapan tayo humanap ng maraming klaseng patatas.
01:33.6
Usually, yung patatas na mabibili natin, eto lang eh.
01:36.0
Normal na patatas.
01:39.3
And I think,
01:41.2
sa US kasi meron yung waxy potatoes.
01:43.5
Yung mga ganyan, yung mga rase.
01:45.0
Yung nakakaba ng patatas.
01:46.2
Oo.
01:46.9
I think etong patatas natin, hindi ako sure ah,
01:49.0
pero I think etong patatas natin ay
01:50.8
pasok doon sa starchy potatoes sa tinutukoy nila, diba?
01:54.3
Pero yun nga,
01:55.4
lahat ng patatas na gagamitin natin sa 10 recipes na ito ay eto.
01:59.0
Yung pangkaraniwang patatas.
02:00.6
The humble potato, diba?
02:02.8
So, simulan na natin yun at magsisimula tayo sa
02:05.5
Filipino recipe.
02:06.5
Dahil nga hindi natin ginagamit ang patatas,
02:09.5
bilang main ingredient ng mga Filipino dishes natin,
02:11.9
medyo nahirapan akong maghanap ng Filipino potato dish.
02:15.0
Sabi ng iba, menudo daw.
02:16.9
Sabi ng iba, menudo daw.
02:18.4
Diba?
02:19.0
Sabi ng iba, oo.
02:19.8
Pero kasi, sa mga ganun, puro sahug lang siya,
02:21.8
parang extender lang siya, diba?
02:23.5
So, talagang sinuyod namin ang internet,
02:25.4
ang dami namin na kuhang lisa.
02:26.9
At nakakuha rin naman kami ng recipe talaga.
02:29.7
Kala ko walang tatao, madi-disappoint ako eh.
02:32.3
Madi-disappoint ako.
02:33.3
Ayun pa rin, sinuyod.
02:34.8
Sinuyod, sinuyod.
02:35.9
Kailan mo gusto ibang bato yun?
02:37.5
Ang tagal na po.
02:39.0
Pero yun nga, ang gagawin natin ngayon ay
02:41.9
potato and carrots ukoy o okoy.
02:44.8
Basically, potato and carrots fritters, diba?
02:46.9
Hindi ko siya lalagyan ng hipon
02:48.6
kasi wala, yun na yung magiging main ingredient, diba?
02:50.9
Magiging palabok na lang yung ibang sahug natin.
02:53.6
So, focus tayo sa patata.
02:55.0
So, sumula na natin ito.
02:56.1
Gagawin natin, pwede niyong hiwain ito ng pinung-pino.
02:59.1
Yung pangpansit.
03:01.0
Pero dito, gagamit tayo nito.
03:02.5
Peeler siya dito na normal at mayroon siyang
03:05.4
ngipin-ngipin dito. Ang linis talaga neto.
03:07.4
Balatan muna natin dito sa side na ito.
03:09.4
Ang ganda, oh.
03:12.0
Ayan.
03:13.0
Actually, pwede hindi niyo nabalatan pero nasimulan ko na yun.
03:15.1
Paninindigan ko ito. Yan ang adulthood, pare.
03:17.7
Sabi nga ni Babalu, ang..
03:20.1
Barling kito sa mukha, eh.
03:22.5
Hindi yan. Sabi niya yan pero hindi yan.
03:25.3
Sabi ni Babalu, ang..
03:27.7
Nayahanap, eh.
03:28.7
Hindi rin yan.
03:30.7
Sabi ni Babalu, ang..
03:32.3
Eh, sapakin kaya kita.
03:33.5
Hindi.
03:35.5
Sabi ni Babalu,
03:36.3
Tapos, kapag binaligtad yung peeler na yan,
03:38.3
Uy!
03:40.5
Ay, kagaling! Diba?
03:42.9
Ang galing, diba? Click the yellow basket down below, diba?
03:46.3
Ayan.
03:48.1
Uy!
03:48.7
Ito, huwag nyo nasagarin, ha?
03:51.1
Hayaan nyo na ito sa ibang potahe. Itabi na muna natin yan d'yan.
03:53.9
So, ito na. Ang ganda, oh, pre.
03:56.2
Diba?
03:56.7
Beautiful potatoes.
03:58.7
Hindi na tayo mahihirapan.
04:00.0
Next nga natin ay carrots, pare.
04:02.8
Carrot lang.
04:03.5
Carrot, isa lang.
04:04.3
Isa lang.
04:04.9
Ayan.
04:06.3
Lagay na natin yan dito sa isang bowl.
04:08.6
Next ay sibuyas, pare.
04:10.8
Diba karaniwan ang okoy?
04:12.5
Kalabasa.
04:15.4
Oo, kalabasa, kamote, o toge, yun.
04:19.2
Basically, ito. Pinaritan lang natin yung ingredients niya
04:22.3
ng star cherry naman, which is patatas.
04:24.8
Tapos,
04:26.4
hindi lang natin lalagyan ng protina
04:29.4
kasi
04:30.6
wala, maaagaw yung
04:33.3
highlight mula dun sa patatas natin.
04:35.4
Wai lang natin ang pinakamanipis, kaya nyo.
04:41.1
Lagay na rin natin dito yan.
04:43.1
Tapos, timplahan na natin.
04:44.7
Kaminta.
04:46.1
Wala ko lagyan ng bawang yan pero
04:49.0
baka maggalagal lang so garlic powder na ilalagay ko.
04:51.9
Garlic powder.
04:53.5
Chicken powder. Kung ayaw nyo neto, wala akong problema dun, diba?
04:57.1
Tapos, sa pagkakataon to, hindi ako gagamit ang patis.
04:59.5
Asin ang gagamitin ko kasi dry sila.
05:01.7
Kunti lang kasi may chicken powder na tayo.
05:03.7
Wala akong gloves.
05:05.1
Bakit wala ang gloves?
05:06.4
Hindi. Mukuha na lang.
05:07.7
Hindi, sige. Ako na.
05:09.1
Ako na lang.
05:09.8
Ako na lang kukuha ng gloves.
05:13.1
Parang nagwawala.
05:15.9
Galit.
05:19.5
Parang may galit ka, Boss.
05:21.5
May carbansis kayo?
05:22.6
Di ba may carbansis pa?
05:23.8
Gloves.
05:24.5
Durugin lang natin, timplahan lang natin.
05:26.7
Ika-alt natin yung timpla pala.
05:28.3
Tapos yung sibuyas,
05:29.9
i-durugin lang natin ng konti.
05:32.9
Para may idea kayo sa lasa,
05:34.8
pwede nyo tikman yung lot yung pwede nyo kainin ng hilaw dito which is yung carrots.
05:39.7
Pwede yung sibuyas, pwede rin mo kainin.
05:41.2
Pwede rin naman.
05:42.0
Huwag lang yung patatas.
05:43.2
So tabi na natin ito, gawa tayo ng butter
05:44.8
tapos magpainit na rin tayo ng mantika.
05:46.3
So meron na tayong mantikan pinapainit dito.
05:48.7
Gawa tayo ng butter natin.
05:50.7
So cornstarch,
05:52.3
harina,
05:53.3
tancha-tancha lang, siguro mga 50-50.
05:56.0
Paminta,
05:57.8
garlic powder,
05:59.6
chicken powder,
06:01.0
tapos kunting asin.
06:02.1
Lalagyan lang natin ang tubig ito
06:04.5
as needed.
06:05.5
Mas malabnaw,
06:07.7
mas makukuha natin yung lotong.
06:09.7
So ngayon, buuin na natin yan.
06:11.4
Kahit anong plato, pre.
06:13.4
Maglagay tayo ng konti munang butter dito.
06:16.7
Tapos kulin nyo ito,
06:18.1
siguro,
06:19.1
mga ganyan.
06:22.5
Tapos ilagayin nyo sa cornstarch.
06:24.9
Tapos ilagayin nyo dito.
06:27.1
Ikaw nga rin Jove de Leon, itaktak mo.
06:30.5
Tapos lagayin natin dito.
06:33.9
Medyo malaki yung okoy natin ito.
06:36.2
Tapos nalagayin natin ngayon ng butter sa taas.
06:39.4
Enough lang para mag-hold sya together.
06:42.3
Check natin. Ayan.
06:44.0
Ngayon, subukan natin itong
06:46.8
ilagay dito sa ating
06:48.7
mantika.
06:51.4
Yan ang gusto nyong naririnig.
06:53.0
That's what you want to hear.
06:54.8
Chow-chow-chow-chow-chow-chow!
06:56.8
Ayokong naririnig yun, e.
06:59.1
So lutuin lang natin ito hanggang, siguro,
07:01.0
tancha ko, mga 5 minutes. Depende.
07:03.2
Ayan, naging dalawa sya bigla.
07:05.9
Ba't kaya?
07:07.5
Siguro hindi kasi narol yung camera to kanina.
07:11.3
Mainit pa sya. Palamigin lang natin ng konti para mag-set in talaga yung lutong.
07:14.5
Pero kung gusto kong makita nyo dito,
07:16.3
ayan, may butas-butas sya.
07:18.6
May spaces sya in between.
07:20.6
Yan yung magpapalutong d'yan.
07:22.6
So palamigin lang natin ng konti tapos
07:24.6
tikman na natin.
07:25.9
Uy!
07:29.2
Uy, grabe sya.
07:31.2
Oo.
07:33.2
Wala mo yun, pre. Luto yun hanggang loob.
07:35.2
Tsaka malutong hanggang loob.
07:37.2
Sinausok ko sya dito, pre, sa suka maanghang.
07:39.2
Ayan.
07:40.2
Uy!
07:42.2
Mabaho.
07:44.2
Mabaho, mabaho, mabaho.
07:45.2
Sorry, sorry.
07:46.2
Pakinggan nyo, ha. Pakinggan nyo yung lutong, ha.
07:49.2
Ha-hang.
07:51.2
Wala pa, wala pa.
07:52.2
Hindi na pala malutong kasi nasusok ko na sa suka.
07:54.2
Hindi, mainit, mainit, mainit.
07:55.2
Kaya mo yan.
07:57.2
Mmm!
08:00.2
Si Alvin kanina,
08:02.2
lo!
08:03.2
Wala yung ipon?
08:06.2
Ikaw pala yun.
08:07.2
Paano sinabi mo?
08:09.2
Wala yung ipon.
08:11.2
Binabahan mo lang yung tone mo.
08:15.2
Gusto kong sabihin sa'yo, pre,
08:17.2
na dapat yung mga ganito pa.
08:19.2
Parang pancit yan.
08:20.2
Parang pancit yan.
08:21.2
Kailangan yung pancit na mismo masarap na.
08:23.2
Yung sahog,
08:24.2
ano lang yan.
08:25.2
Tikman natin ito.
08:27.2
Mmm!
08:29.2
Oo.
08:30.2
Mmm!
08:32.2
Ngayon, tatanungin kita.
08:34.2
Kailangan mo na yung ipon?
08:35.2
Hindi.
08:37.2
Hindi, actually, no.
08:38.2
Ako rin mismo, nagulat ako dito sa
08:42.2
kasi patatas at carrots lang naman siya, e.
08:44.2
Di ba?
08:45.2
Pero, surprisingly,
08:46.2
okay siya,
08:47.2
ang dali niyang gawin,
08:49.2
and
08:51.2
mura, mura.
08:52.2
Mura siya, oo.
08:53.2
Parang,
08:54.2
anyway,
08:55.2
masarap talaga siya.
08:56.2
Ano to, pwede nyo patong
08:59.3
negosyo?
09:00.3
Hindi, oo. Pwede.
09:01.3
Pero malapit doon,
09:02.3
pwede nyo pa rin tong lagyan ng
09:04.3
hipon din kung gusto nyo.
09:07.3
Bacon kung gusto nyo.
09:08.3
Pero eto,
09:09.3
yun ang iniisip ko.
09:11.3
Yung toge kasi baka masyado siyang
09:13.3
watery para sa mga ganitong dishes
09:15.3
and baka makompromise yung lutong natin
09:17.3
kasi ang main ito is yung texture talaga.
09:19.3
Mmm?
09:20.3
Parang hash brown pinoy.
09:21.3
Mmm.
09:22.3
Paano na yun?
09:23.3
Tama na.
09:25.3
Paabos na e.
09:26.3
But up to a good start, ha?
09:28.3
Okay.
09:29.3
Luro tayo sa pangalawa natin.
09:30.3
Ang next na lulutuin natin ay
09:32.3
potato leek soup.
09:33.3
Isa sa mga ano to, e.
09:35.3
Mga all-star to pagdating sa mga
09:37.3
Unlea.
09:38.3
Unlea buffet.
09:39.3
Alam mo yun?
09:40.3
Hindi ko alam kung anong bansa ang potato leek soup.
09:42.3
Alon dito, oo nga.
09:43.3
England ayon kay Alvin.
09:45.3
Hindi ko alam.
09:46.3
Pero madaling-madaling lang naman talaga
09:48.3
tong putahin na to.
09:49.3
Syempre, magsisimula tayo
09:50.3
sa labas ng potato,
09:51.3
leeks.
09:52.3
Tare.
09:53.3
Ayan.
09:54.3
Sinong potato tsaka leeks?
09:55.3
Oo, yun nga.
09:56.3
Potato may carrots ka.
09:58.3
Grabe sa carrots talaga to.
10:00.3
Okay.
10:01.3
Soup.
10:05.3
Soup.
10:09.3
Nagpa-bless na tayo.
10:10.3
Pa-bless ulit.
10:12.3
Nagpa-bless ang gamit ng mga tao.
10:14.3
Ayun lang.
10:15.3
Ayan ang problema dun.
10:16.3
Ayun.
10:17.3
Dito nga pala,
10:18.3
iisasama rin natin yung
10:19.3
kasi kadalasan hindi natin sinasama yung dahon.
10:21.3
Ito, sama natin.
10:22.3
Oo, lugik na.
10:23.3
Nagayon na natin dito sa isang bowl.
10:25.3
Uy.
10:26.3
Next, sibuyas.
10:27.3
Pwede itulik yung onion soup na.
10:28.3
Ayun na ng ganyan.
10:30.3
Oh, may bawang na.
10:32.3
Ito ang leeks, onions,
10:34.3
and garlic soup.
10:35.3
Garlic.
10:37.3
Direkte na natin dyan.
10:39.3
Hindihan lang natin,
10:40.3
tapos nagyan natin ng mantika,
10:41.3
tapos igigisa lang natin to.
10:43.3
Huwag naman masyadong brown na brown
10:45.3
para lang, ano,
10:47.3
ma-release yung mga lasa nya.
10:49.3
So, balikan natin ito mamaya kapag naggisa na ng maayos.
10:51.3
Pag naggisa nyo na ng ganyan,
10:52.3
medyo nag-softened lang sya.
10:53.3
Good sign.
10:54.3
Next na kailangan natin,
10:56.3
dahil potato leek soup nga.
10:58.3
Potato.
10:59.3
Actually, kung meron kayong tirang mashed potato,
11:01.3
pwede na yun eh.
11:02.3
So, binalatan ko na sya,
11:03.3
tapos binabad ko na sa tubig
11:04.3
para hindi mang-itim.
11:05.3
Pinakamaliliit na hiwa na pwede
11:07.3
para mas mabilis maluto,
11:08.3
mas mabilis maduro
11:09.3
kasi dudurog yun talaga natin to.
11:11.3
Ito yung tira kanina
11:12.3
doon sa, ano yun?
11:14.3
Okoy.
11:15.3
Gamitin na rin natin.
11:16.3
Tapos, lagyan na natin dito.
11:19.3
Pwede nyo pa tunalagyan ng kung ano-ano,
11:21.3
bacon, ganyan.
11:22.3
Kaso,
11:23.4
pwede rin.
11:24.4
Kaso potato, leek,
11:26.4
electric pan,
11:27.4
bacon,
11:28.4
drum and lyre soup na yun,
11:29.4
diba?
11:30.4
Pero, yun lang naman talaga to.
11:31.4
Meron kayo isang base ingredient,
11:33.4
which is yung leeks,
11:34.4
tapos yung patatas,
11:36.4
yun ang magpapalapot sa kanya,
11:38.4
diba?
11:39.4
Kunti lang muna,
11:40.4
madali namang magdagdag yun mamaya.
11:41.4
Tapos, timplahan na natin.
11:43.4
Kaminta.
11:45.4
The ever favorite,
11:47.4
chicken powder, pare.
11:48.4
Kasi hindi nga chicken stock ginamit natin eh,
11:50.4
diba?
11:51.4
Kung papakulo ka ng chicken stock,
11:52.4
napakatagal.
11:54.4
Pwede naman kung gusto mo,
11:55.4
pero,
11:56.4
I don't know, convenient to.
11:57.4
And for added umami,
11:59.4
teaspa.
12:01.4
So, hintayin lang natin itong kumulo
12:03.4
at hintayin natin hanggang magkadurog-durog yung patatas,
12:05.4
tapos tapusin na natin itong soup na to.
12:07.4
Ngayon,
12:09.4
medyo malambot na yung patatas natin.
12:11.4
Pwede yung i-blender to,
12:13.4
pero ako ito na lang gagamitin ko.
12:17.4
Kaya, okay gamitin dito yung mga tirang mashed potato,
12:19.4
kasi dudurugin nyo rin naman eh,
12:21.4
diba?
12:22.4
Ayan.
12:23.4
Smooth na.
12:24.4
Matanong, matanong.
12:25.4
Makikita mo ba camera to?
12:26.4
Smooth na oh.
12:27.4
Mas ano lang to,
12:28.4
mas smooth lang talaga to
12:29.4
kung i-blender nyo talaga.
12:30.4
So, lagay lang natin yan dyan.
12:32.4
Kayo na bahala kung gano'ng karaming nais nyo.
12:34.4
Ayan.
12:35.4
Ang gandaan,
12:36.4
diba?
12:37.4
Oy!
12:39.4
Saan ko babagsak to?
12:40.4
Dito, dito, dito, dito.
12:42.4
Anchor!
12:44.4
Pwede yung ito ipanggisa nyo,
12:46.4
pero mas maganda kung ilalagay nyo sya
12:48.4
off fire.
12:49.4
Lagay lang natin dyan.
12:50.4
Ayan.
12:51.4
Sakto, sakto pre oh.
12:52.4
Umuula.
12:53.4
Magsusup tayo.
12:54.4
Diba?
12:55.4
Yari na naman ang audio natin.
12:57.4
Anyway.
12:59.4
Sakton, sakton.
13:00.4
Pwede natin tikmatin.
13:01.4
Grabe.
13:02.4
Shooter.
13:03.4
Kayo lang eh.
13:04.4
Yun.
13:06.4
Kay ganda naman ang kulay nyo.
13:08.4
Ayan.
13:09.4
Kay ganda.
13:14.4
Paminta lang.
13:15.4
Tapos alam ko wala to sa ingredient list.
13:18.4
Garnish lang.
13:19.4
At ito na ang ating Potato Leek Soup.
13:22.4
Tikman na natin yun.
13:24.4
Pareho.
13:26.4
Oy!
13:28.4
Siguro sana mas dinagdagan ko pa ng konting leeks.
13:33.4
Oy!
13:37.4
Sobrang warm, comforting,
13:39.4
tsaka hindi sya malayo sa alam natin.
13:42.4
So kung sawa ka na sa pumpkin soup,
13:44.4
pwede pwede to.
13:45.4
Alvin, come here.
13:47.4
Walang tiwala.
13:48.5
Walang tiwala.
13:53.5
Malalasahan mo yung patatas.
13:54.5
Kasi wala nga tayong ibang ingredient na nilagay masyado.
13:58.5
Kasi kunwari naligyan mo ng bacon dyan.
13:59.5
Bacon lang malalasahan mo dyan.
14:01.5
Naligyan mo yan ng what?
14:03.5
Chicken bits, salimbawa.
14:04.5
Yun na lang sya.
14:05.5
At least ito.
14:06.5
Ano lang.
14:07.5
Daka-forward talaga yung lasa ng patatas.
14:10.5
At talaga napakasarap nya.
14:13.5
Gadgetali ka nga dito.
14:14.5
Tikwan mo muna.
14:15.5
Wala.
14:18.5
Son of baby father. Anak na baby ama.
14:22.5
Please, don't do more.
14:24.5
Walang pinipun?
14:25.5
Wala.
14:27.5
Ano ka na nga?
14:28.5
Wala pa si Veggie, tao.
14:29.5
Pero okay to. Panalo to. Masarap. Simpleng-simple. Walang masyadong
14:33.5
Mura pa.
14:34.5
Mura pa. Tama yun, di ba?
14:36.5
Tama.
14:37.5
Hanggang ito muna. Dulo tayo sa next natin, pare.
14:39.5
Good morning at nagbabalik tayo kasi kagabi ako'y medyo
14:43.5
I had a bad feeling.
14:44.5
Gusto mong kumakampakiramdam ko?
14:45.5
Oo.
14:48.5
So, ipagpapatuloy natin yan sa ating pangatlong recipe.
14:51.5
At yun ay Potato Skins.
14:53.5
At ito ay galing sa Amerika.
14:55.5
Parang ganun eh. Parang nakikita ko na ito noon, pe.
14:58.5
Sinalang na namin ito dito sa aming air fryer.
15:00.5
Pero pinaka efficient talaga syang isa lang sa oven sana.
15:04.5
Pero kunyari, wala ka. Pwede rin naman sa air fryer.
15:06.5
Ganto' lang gagawin nyo, pre.
15:07.5
Mayroon kami dalawang patatas dito na
15:10.5
binalot ko sa foil.
15:11.5
Pero bago ko ibalot sa foil, nilagyan ko muna ng asin, paminta, mantika.
15:16.5
Yun lang. Ganun ka simple.
15:17.5
Tapos sinuto ko sya for 180 degrees.
15:21.5
Na nasa, depende yan eh.
15:24.5
40 minutes ang oras. Depende sa lakong patatas nyan eh.
15:26.5
Kaya pinaka efficient talaga syang isa lang sa oven.
15:29.5
Ayan.
15:30.5
So, kunin lang natin to. Lagayin natin d'yan.
15:33.5
Take me to church, I'll worship like a dog.
15:37.5
Tapos ang gagawin natin, hihiwain natin to.
15:39.5
Bahala kayo pa paano.
15:40.5
Pero ako, ito.
15:42.5
Ang ini talaga.
15:44.5
Ayan.
15:45.5
Kailangan natin cook.
15:48.5
Kuntik na.
15:50.5
Kailangan natin kunin yung laman ng patatas.
15:54.5
Pero hindi lahat.
15:55.5
Kailangan may matira pa rin kahit kunti.
15:57.5
Ayan.
15:58.5
Kaya mag-alala, may paggagamitan tayo niyang laman na yan.
16:01.5
Mga ganyang klaseng laman, okay na yan.
16:04.5
Pag mahilaw-hilaw yung patatas, hindi nyo magagawa ito.
16:07.6
Make sure din na huwag nyo mabubutas yung ilalim.
16:09.6
Mas mabilog yung patatas nyo, mas maganda
16:12.6
kasi mas marami tayo mailalagay na laman sa loob.
16:16.6
Tapos, from here, pwede nyo na yan palamana ng kahit ano.
16:19.6
Tulad ng?
16:20.6
Electric pan.
16:21.6
Pwede. Alat nga lang.
16:22.6
Tulad ng?
16:23.6
Drum and Lair.
16:24.6
Ayoko na, hindi masarap yun.
16:25.6
Pero yung papalamana natin d'yan, simple lang.
16:28.6
Cheese at bacon lang, pare.
16:30.6
Hayahalo nyo na lang Filipino Melting Cheese.
16:33.6
Tulad ng Magnolia Quick Melt.
16:35.6
Quick Melt baka naman.
16:36.6
Tapos haluan nyo ng mozzarella para meron.
16:39.6
Nagil lang natin ng bacon sa taas.
16:41.6
Pero pwede kayo maglagay dito ng kahit ano talaga.
16:45.6
Eto, kung kakainin mo, sige kakainin mo.
16:47.6
Okay lang sa akin.
16:48.6
Gusto mo, ilagyan ko ng jamante diba sa lunonokin mo eh.
16:51.6
Ay, oo nga, no.
16:53.6
Piniinom siya ng gata. May pili ko lang si Big Soto noon.
16:56.6
Tinatanggal niya yung singseng.
16:57.6
Parang, ay, hindi. Tine-test siya yata kung toto.
17:00.6
Nalunok niya.
17:01.6
Parang ikakasal na tayong baba eh.
17:03.6
Tapos kailangan niya mata eh.
17:05.6
Para makukuha yung ano.
17:06.6
Piniinom siya ng gata, kung ano-ano.
17:08.6
Sasalang lang uli natin sa air fryer to.
17:12.6
Salang lang uli natin yan.
17:14.6
180 degrees hanggang matunaw lang yung keso.
17:17.6
Pero mga silip-silipin nyo na lang, mga 5 minutes.
17:19.6
Huwag lang sobrang tagal kasi baka yung bacon,
17:21.6
kasi natin malutong na yun, baka masunog yun.
17:22.6
So, hintayin na lang natin to.
17:23.6
After a while, eto na siya.
17:26.6
Oo.
17:27.6
Hindi sunog yan.
17:28.6
Bakit niyan?
17:29.6
Eh, eto.
17:30.6
Kirani.
17:31.6
Kirani.
17:32.6
Eh, eto.
17:33.6
Kiyama siya, kiyama siya.
17:34.6
Naku.
17:35.6
Eh, eto.
17:36.6
Okay, yan.
17:37.6
Hindi, kaya Andrew may visita tayo.
17:38.6
Visita ba tayo?
17:39.6
Tapos, pwede na i-serve na ganyan.
17:41.6
Pero eto, magandang ano rin to.
17:43.6
Sour cream dapat pero yogurt to.
17:45.6
Mas trip to to.
17:46.6
May natin dyan.
17:48.6
Uy.
17:51.6
Tapos paminta.
17:53.6
Para sa isa.
17:55.6
Smoked paprika.
17:56.6
Lumabas ka, iyan.
17:57.6
At eto na ang ating potato skins, pare.
18:01.6
Tikman na natin yan.
18:02.6
Huwag na natin patagalin pa.
18:03.6
Alam mo, naisip ko lang agad na magandang pwede gawin dito.
18:06.6
Spaghetti sauce, pre.
18:09.6
Parang hindi ka bilib doon.
18:13.6
Parang hindi na okay yung yogurt.
18:21.6
Nakaisang dish pa lang tayo.
18:24.6
Hindi panit, pre.
18:25.6
Mainit lang.
18:26.6
Ay, ka dito.
18:31.6
Kamusta?
18:32.6
Panis.
18:37.6
At saka diet tabsa.
18:38.6
Hindi, okay siya. Masarap siya.
18:40.6
At saka madaling gawin.
18:41.6
Ngayon, ang tanong dito sa recipe na to.
18:43.6
Hala, Ninong.
18:45.6
Anong gagawin natin dito?
18:48.6
Anong gagawin natin dito?
18:49.6
Diba? Yung satiran na yan.
18:51.6
Diyan ngayon pumapasok ang ating susunod na recipe.
18:53.6
Gagawa tayo ng gnocchi.
18:55.6
Gnocchi, pare.
18:57.6
Nakakatawang pakinggan.
18:58.6
Kitang ba? Nakatawa na agad.
18:59.7
Tulungan ang sinabi ko kanina.
19:01.7
Gagamitin natin yung tira natin mula doon sa potato skins natin.
19:04.7
Kailangan natin ng 500 grams
19:09.7
ng lutong patatas.
19:11.7
Ay, ano nga pala ang gnocchi?
19:13.7
Okay, sorry.
19:14.7
Ang gnocchi ay isang Italian pasta.
19:17.7
Considered na pasta siya eh.
19:19.7
Kahit hindi naman talaga siya gawa sa semolina or traditional na itsura ng pasta.
19:24.7
Alam mo yun, potato pasta siya.
19:25.7
Parang ganun.
19:26.7
Ako, tinuruan ako sa culinary school.
19:27.7
Ang gnocchi ay gawa sa pinakuloang patatas.
19:30.7
Pero, noong sinusunod ko yun, hirap na hirap ako.
19:32.7
Kasi, apparently, humihigo pa ng moisture.
19:36.7
Yung patatas, huwag niluluto sa tubig.
19:39.7
So, nahihirapan akong magbuo.
19:41.7
So, ang nakita ko sa iba, na very obvious naman pala talaga.
19:45.7
Yung patatas, lulutuin mo baked.
19:47.7
Baked potatoes.
19:48.7
Para hindi, sa dry mo lang siya lulutuin.
19:50.7
Para mabawasan yung moisture.
19:52.7
Kasi, mas madaling magdagdag ng moisture kesa magbawas.
19:54.7
Kasi, babalatan ko pa to.
19:55.7
So, mamaya na mamaya, titimbangin pa naman natin to.
19:58.7
After natin makuha yung mga laman.
20:00.7
Yung mga ganito.
20:01.7
Yung mga balat-balat nya.
20:04.7
Ito, itong part na sa ilalim.
20:06.7
Itong maluts yan, para.
20:08.7
Kunyara, may masamang kunti-kunti balat.
20:11.7
Hindi ko wala namang problema siguro to.
20:13.7
Tapos, magmumukhang rustic yung gnocchers mo.
20:16.7
Okay na yan.
20:17.7
Meron ako ditong 463, tama ba?
20:21.7
63 grams.
20:22.7
Yan.
20:23.7
Tapos, pwede niyong imatch na lang yan.
20:25.7
Pero promise, ito.
20:26.7
Mag-iibang experience niyo sa buhay kapag ginamit niyo ito.
20:30.7
Nalagay natin yan d'yan.
20:34.7
Parang 200 lang ata sa FB Market.
20:35.7
Pero pag ito hindi gumana.
20:36.7
Ayun.
20:39.7
Parang pimple popping.
20:41.7
Mahal ka ni Papa.
20:42.7
Uy, grabe yun ah.
20:43.7
Nagtanong lang naman ako kung namimiss niya ako.
20:45.7
Okay, medyo mainit pa siya.
20:47.7
Iinanok ko kasi kailangan natin itong lagyan ng itlog.
20:50.7
At kapag mainit siya, malulotong itlog.
20:53.7
Kailangan lang natin per 500 grams ng cooked potato,
20:56.7
lagyan natin ng isang egg yolk.
20:59.7
E paano yan? Kambal, Pre.
21:01.7
Ayoko.
21:03.7
Napano mo ba yung Super Twins?
21:05.7
Pero ilagyan natin yan kahit kambal.
21:07.7
Per 500 grams ng cooked potato,
21:09.7
kailangan natin ng 100 grams ng harina.
21:11.7
Pero give or take to ah.
21:13.7
Depende pa to.
21:14.7
Depende sa moisture matitira sa patatas niya.
21:16.8
Pwede kayong magdagdag ng harina or pwede kayong magdagdag ng tubig.
21:21.8
Tapos, it is time to use the best tools in the world.
21:24.8
Ang martilyo.
21:25.8
Hindi, kamay natin.
21:26.8
Kamay natin, Pre.
21:27.8
I-knead natin to tulad ng normal na pasta
21:29.8
kasi kailangan natin ma-develop ang paboritong-paborito
21:31.8
ng team Ninong na gluten
21:33.8
para mabigyan siya ng tamang structure.
21:38.8
Ayan, dito nakikita ko na basa pa yung patatas.
21:41.8
Ayan o, medyo basa pa talaga siya.
21:43.8
Hindi ko alam kung dahil ba yung doble yung egg yolk natin
21:45.8
kasi kambal.
21:46.8
Hindi ko talaga ma-atim na paghiwalayin yung kambal.
21:49.8
O talaga mataas yung moisture content ng patatas natin
21:51.8
kung parang sa Italya.
21:52.8
Kaya, Amedy, pwede mo makahingi ng harina?
21:54.8
Talaga mo, medyo ito. Principe ng mga sayan.
21:56.8
Oh, yung dami naman yan, Pre.
21:58.8
Nakakita ka ba yung Italyanong lola na nagsusukat?
22:00.8
Baka kong pasig ka ng rolling pinon, Pre.
22:02.8
Pero in-knead din natin to ng medyo matagal.
22:05.8
Medyo parang bread dough din.
22:06.8
Kasi gusto nga natin yung ma-develop ang
22:09.8
Gluten.
22:11.8
Sabi ko sana picture, kaso wala na makakanggits dun.
22:13.8
Alala mo yung ano?
22:14.8
Natedevelop na ata ako sa iyong
22:16.8
Nasa iyong ang lahat ng gusto ko.
22:18.8
Saan ko munta?
22:19.8
Potoplus.
22:21.8
Hindi mo alam yan?
22:23.8
Commercially, ano?
22:25.8
Okay na ito. Medyo nag-dough na siya.
22:27.8
Para maiwasan yung pagkagami niya,
22:29.8
Ay! Medy, may potato starch pa tayo, di ba?
22:31.8
Gagawin natin yung starch kasi gusto kong makuha yung dryness niya.
22:35.8
And I think kapag harina pa na harina nilagayin natin dito,
22:38.8
ang daming protein, magiging goopy.
22:40.8
Sigurado ka, potato starch o hindi to baking soda.
22:42.8
Ganyan mo ng konti.
22:43.8
Kaso, mapapansin niyo dito.
22:45.8
Medyo malambot pa siya ng konti.
22:47.8
So, ikat mo muna yan, ininig ko pa to.
22:49.8
Kasi sa agara na po ang kakornehan dito.
22:51.8
Ang sarap ng siyopaw mo.
22:52.8
Hindi siyopaw yan, ha?
22:53.8
Hindi ako magpahaba eh, pero pwede na to.
22:59.8
Tapos, kuha kayo ng tinidor.
23:02.8
Medyo lagyan lang natin ng konti yung Regis para may kapitan yung sauce.
23:05.8
Kasi kung hindi, dudulas lang yung sauce.
23:09.8
Yan.
23:10.8
Hahabulin niyo lang ng tiklop na ganyan.
23:12.8
Para maging ganti-itsura niya.
23:13.8
Pre, pakita mo to.
23:15.8
Ayan!
23:16.8
Kita mo yan?
23:18.8
Ayan!
23:20.8
Basta ganoon, ha?
23:21.8
Sasabayin niyo ng daliri.
23:22.8
Pagkaganyan niyo, itutulak niyong ganyari.
23:24.8
Tapos para makukuha niyong ganyan.
23:26.8
Pero kung meron kayo nung board, nung gnocchi board talaga,
23:30.8
mas maganda.
23:31.8
Aso lang.
23:32.8
Anyway, meron ang kumukulong tubig dito.
23:35.8
Ilagay lang natin sa mahinang setting.
23:38.9
Actually, makakatulong kung lalagyan siya ng konting potato starch sa labas.
23:42.9
Kaso baka mag-iba yung texture, maging goopy.
23:45.9
Pag nadalsikang kayo, it's alright.
23:47.9
Yan.
23:48.9
Kapag nawala na yung pagkuluhu-kuluhu ng tubig,
23:50.9
mas maganda yun kasi mali-lessen yung chance na
23:53.9
hindi ma-over kung hindi madurog yung gnocchi mo na pinaghihirapan mong ishape.
23:59.9
Ngayon, hindi ko alam kung lulutang ba to kapag naluto.
24:01.9
I guess we'll find out.
24:02.9
Yan.
24:03.9
Tapos hintayin na lang natin maluto yan.
24:05.9
May nakalimutan pala akong ilagay.
24:07.9
Ihabol natin yung asin kasi I forgot.
24:10.9
Yung patatas naman natin, may asin naman siya nung niluto.
24:13.9
Kaya hindi na akong naglagay ng asin dun sa patatas itself.
24:17.9
Patatas itself nung yung sa gnocchi.
24:19.9
Kasi yun nga, baka namang masyadong umalat.
24:21.9
Ngayon, syempre, luto na yung ano natin.
24:23.9
Kailangan natin ng, antagal namang magbato.
24:25.9
Isa pa, kailangan, ano tayo, in-sync tayo.
24:27.9
Okay na yung gnocchi natin.
24:29.9
Check pala muna natin.
24:30.9
Medyo maganda siya.
24:31.9
At nagtesting kami kanina, napaka ganda ng texture.
24:33.9
Diba, Alvin?
24:34.9
So ngayon, nilutuin na natin.
24:35.9
Kailangan natin na butter.
24:37.9
Huwag po naman yung butter natin.
24:38.9
Pero mukhang nakailang freestone na to.
24:40.9
Anyway, butter.
24:41.9
Kuha tayo. Lagay natin d'yan.
24:42.9
Sisimplihan lang natin.
24:43.9
Kasi, pwede yung tong sarsahan ng kahit ano.
24:47.9
Tomato base, cream base.
24:48.9
Kasi, pwede nga sya i-treat as pasta.
24:51.9
Pero, mas gusto kong malasahan dito yung pagiging patatas.
24:55.9
Nung ating patatas, diba?
24:57.9
So, kunti lang.
24:58.9
I-highlight lang natin yung flavor na yun.
25:00.9
Medyo nagpabraw na sya.
25:01.9
Ayan o, medyo mabilis.
25:02.9
Kasi mamaya, habang niluluto natin yung gnoc-gnoc natin,
25:05.9
magbabrown pa yan.
25:06.9
So, yung gnocchi natin, straight from the pan.
25:08.9
Lagay niyo d'yan.
25:10.9
Uy, nakatalsik sya.
25:11.9
Ang gusto ko, medyo tostahin ng kunti yung gnocchi.
25:14.9
Kunti lang, kung pwede po.
25:15.9
Just a little bit.
25:17.9
Pwede na ngayon tayo magdagdag ng mga law-abiding citizens.
25:21.9
Sumusunod.
25:22.9
Laninong, kalahat yung bar ng butter na gamit mo.
25:25.9
Laninong, kalahat yung bar ng butter na gamit mo.
25:28.9
Talaga.
25:29.9
Ayan, medyo na-toast na lang sya and yung bawal natin, okay na rin.
25:31.9
Pwede na tayo maglagayin ng pasta water.
25:34.9
And from here, non-stop agitation.
25:37.9
Kasi ang gusto natin,
25:38.9
marilis yung starches na nandun sa patatas natin
25:41.9
and magkaroon ng kunti motion for emulsion.
25:44.9
Kinchay, pare. Medyo marami.
25:48.9
Ngayon, ang tanong dito,
25:49.9
kung i-coconsidero natin itong aglio-olio, maglalagay ba tayo ng lemon dito?
25:53.9
Maglalagay ba tayo ng lemon dito?
25:54.9
Maglalagay ba tayo ng lemon dito?
25:55.9
Dinatanong ko talaga kayo.
25:58.9
Uy, grabe ka.
26:03.0
Okay na to, plating na tayo.
26:05.0
Ayan na.
26:06.0
Hagay mo na.
26:12.0
Sarap nung may natamis na sakin.
26:14.0
May natamis na sakin?
26:15.0
Di ba ganyan yun?
26:17.0
Sago na lang.
26:18.0
Mayamis na, ayoko na lang magluto.
26:21.0
Ayan!
26:23.0
At eto na ang ating
26:24.5
Squid bone.
26:25.5
Gnocchi!
26:27.0
Cut!
26:28.0
Kandaan mo, huh? Mukhang di magmong squid bone.
26:30.0
Mga daw bilo-bilo.
26:31.0
Yes!
26:32.0
Mga daw saging. Yes!
26:33.0
Pero tingnan natin kung masarap na ba talaga sya.
26:42.0
Pogi.
26:43.0
Hindi ikaw, eto tunay na pogi.
26:45.0
O, eto, eto, eto.
26:46.0
Hindi ikaw, Ian.
26:47.0
Hindi ikaw.
26:48.0
Hindi nga ikaw.
26:50.0
Hindi ako.
26:53.0
Sorry, sorry, sorry.
26:54.0
Sunaan mo kami.
26:56.0
Baka nung...
26:57.0
Kinakabala ko.
26:59.0
Pag gano'n mo, bigla mag-try.
27:01.0
Hindi ko gagawin yung pre.
27:02.0
Sige, sige, sige.
27:04.0
Hipa natin, ha?
27:05.0
Sige.
27:07.0
Okay.
27:08.0
Para lumamig, para lumamig.
27:10.0
Okay na nung.
27:11.0
Medyo palamig yung inyong.
27:14.0
Tignan mo na.
27:19.0
Okay naman.
27:20.0
Wow!
27:22.0
Ano na to? Nanonood to. Subscriber yan.
27:24.0
Yan.
27:26.0
Nanonood siya ng Chef Arby.
27:29.0
Erwin Yusof.
27:31.0
Chef Boy Logro.
27:33.0
Okay.
27:34.0
Texture.
27:35.0
Ang ganda. Lika dito, Alvin.
27:41.0
Alam mo kung ako ang tatanong yun.
27:42.0
Tanongin niyo ako.
27:43.0
Masarap natin sa ginataan.
27:46.0
Okay sya. Masarap sya.
27:48.0
Pero feeling ko, mas lalabas lang yung pagiging ano niya kung walang lemon.
27:53.0
Masyadong sharp yung lemon.
27:54.0
Naka-over-up ngayon yung lasa ng patatas natin.
27:56.0
Actually, pwede.
27:57.0
Pwede naman yung mga bolognese, ilagay nyo dito kahit anong sauce.
28:00.0
Kasi ang tinuro lang naman talaga natin dito is yung pasta itself.
28:04.0
Yung gnoc, gnoc, diba?
28:05.0
Yan lang naman talaga.
28:06.0
So kung gusto nyo, lagyan nyo ito ng ano.
28:07.0
Ng...
28:09.0
Bahala kayo, diba?
28:10.0
Pero at least alam nyo na paano gawa ng gnoc.
28:13.0
Doon tayo sa next potato dish natin at
28:15.0
hindi ko pa alam kung ano yun.
28:17.1
Mula sa France, gagawa tayo ng pave, potatoes.
28:20.1
Kung di ako nagkakamali, sa aking maliit na research, mga ganyan lang yun.
28:24.1
Ang nagpasigat dito ay si Thomas Keller, ang head chef ng The French Laundry.
28:29.1
Siya yung very, ano sa akin, memorable tong taong na to sa akin.
28:33.1
Kasi merong interview na naparood ako sa kanya.
28:36.1
Tinanong siya kung parang, how much did it cost to put up a restaurant like this?
28:42.1
Alam mo sagot niya?
28:43.1
Three marriages.
28:45.1
Oo.
28:47.1
Yun ang sagot niya.
28:48.1
Ang bigat, ang bigat ng sagot niya.
28:50.1
Noon time na napanood ko yun,
28:52.1
ano ko noon eh, nagsisimula pa lang ako sa restaurant.
28:54.1
Tapos parang, ah okay, eto pala yung commitment na kailangan mo
28:58.1
sa pagtatayo ng resto.
29:00.1
That is why hindi na ako magtatayo ng restaurant sa mga nagtatanong po dyan.
29:04.1
Meron tayong mga patatas dito na nakabalat.
29:07.1
Pwede nyo hiwain sa gitna, pwede yung buo na lang.
29:09.1
Pero kung ano yung mas safe.
29:10.1
So ganito.
29:12.1
Padaanin nyo lang dyan.
29:13.1
Ganito dapat ka kanilipis.
29:15.1
Or, pakit na mo to yan.
29:17.1
Pakit na mo gano'ng kanilipis yan.
29:19.1
Mga singlipis ng piatos yan.
29:21.1
Ingat po sa paggamit ng mandolin, please.
29:23.1
Marami ng mga, matitigas ako si Meron.
29:25.1
Pinaiyak na eto.
29:26.1
Pero umorder na ako ng bagong mandolin na hindi gagana ng.
29:29.1
Ayun na nga, ayun na nga.
29:31.1
Ayun na nga, ayun na nga.
29:32.1
Diba?
29:33.1
Potato first.
29:35.1
Who's there?
29:38.1
Atataw na agad.
29:39.1
Atataw na agad.
29:41.1
Love me.
29:42.1
Love me who?
29:43.1
Love me, love me, love me, love me.
29:46.1
Ano?
29:48.1
Dito na nga. Lagayin natin yung mga patatas natin sa isang bowl.
29:53.1
Hoy, huwag mo ipilit. Baka hindi ka na makapag-content.
29:56.1
Sige na nga, eto. Paminta, paminta.
29:58.1
Garlic powder.
30:00.1
Anong pansin ko dito sa mga pagluluto natin ng patatas?
30:02.1
Karamihan dito.
30:04.1
Kahapon, kanina ba o kahapon?
30:06.1
Kagabi.
30:07.1
Sabi ni Amelie sa akin,
30:08.1
Kuya, ano next dish?
30:09.1
Kasi wala pa nakahandang ingredients.
30:11.1
Kasi apparently, yung mga recipes na nakuha namin
30:14.1
halos technique-based.
30:16.1
Kunti lang yung mga ingredients nila.
30:17.1
Hindi katulad ng mga iba nating niluluto sa mga 10 ways natin.
30:21.1
Andami ricados.
30:23.1
Eto, halos technique-based lahat.
30:25.1
Kaya nakakatuwa.
30:29.1
Wala nang suko to. Enough lang para ma-cover yung mga patatas natin.
30:35.1
Bread pan?
30:36.2
Gawa ng banana bread ng tita mo.
30:38.2
Hirap ka na lang.
30:39.2
Lagyan natin ng kunting mantika.
30:40.2
Kunti lang.
30:41.2
As in, nilagay natin yan
30:42.2
hindi para hindi dumikit,
30:44.2
kundi para dumikit.
30:45.2
Ang galing mo doon.
30:46.2
As in.
30:47.2
Oo.
30:48.2
Oo.
30:49.2
Hindi para hindi dumikit,
30:50.2
kundi para dumikit.
30:51.2
Eto, meron tayong parchment paper dito.
30:54.2
Kailangan natin yung mantika para dumikit siya.
30:57.2
Dito.
30:58.2
Dahil nilagay nga natin yung parchment paper
31:00.2
hindi para dumikit,
31:02.2
kundi para dumikit.
31:04.2
Yan. Okay.
31:05.2
Di naman masyado nagmamatter kung ano
31:07.2
kasi mamaya may gagawin pa tayo dito.
31:09.2
Ayan.
31:11.2
Pero kung magtotake talaga kayo ng time
31:13.2
para i-arrange siya,
31:15.2
okay din naman yun.
31:16.2
Pero what I found is
31:17.2
yung nga, ipipress kasi rin naman natin sa dulo
31:19.2
so medyo hindi na nagmamatter yung bagay na.
31:21.2
Kasi nung ginawa ko to dati,
31:24.2
tagal talaga, talaga nilatag ko ng maayos.
31:26.2
Tapos meron kayong matitirang cream dito.
31:30.2
Huwag nyo na lang ibuhos
31:31.2
kasi kakatas din naman yung patatas natin
31:33.2
tapos baka mag-overflow, di ba?
31:35.2
Ngayon, isasalang natin ito sa ating oven
31:38.2
sa temperatura.
31:40.2
Uy!
31:42.2
Parang may nasusunog ka.
31:43.2
Wala, wala nasusunog.
31:44.2
Each team.
31:45.2
Sasalang natin yan sa
31:47.2
180.
31:49.2
170, 160, 180
31:52.2
depende kasi yan kung nasan yung heating element
31:54.2
ng oven nyo.
31:55.2
Mga 170, 160
31:57.2
kung nasa taas yung heating element.
31:58.2
Kung nasa baba naman, 180.
32:01.2
For anywhere between 2 to 3 hours.
32:03.2
Ito ang itsura nya after 3 oras, pare.
32:07.2
Buha kayo ng kahit anong bagay
32:09.2
na pwede nyong ipatong sa kanya
32:12.2
na mabigat.
32:16.2
Tapos taga pa natin ng isang ganyan.
32:18.2
Oh, oh, oh, oh, oh!
32:22.2
Spider-Man.
32:24.2
Meron tayo dito mga lumang sizzling plate.
32:27.2
Oo, mga sisigal.
32:29.2
Sa kahit anong mabigat.
32:31.2
Yan.
32:32.2
Tapos ilalagay lang natin ito sa ref
32:34.2
hanggang...
32:35.2
Lumalik?
32:36.2
Oo, pero kasi ang sabi dun sa 12 hours daw.
32:40.2
Pero wala tayong 12 hours, pre.
32:42.2
Wala tayong 12 hours.
32:43.2
Tingnan lang natin kung hanggang kailan natin kaya, pare.
32:46.2
So ilagay na natin sa ref ito.
32:48.2
E, doon na tayo sa...
32:49.2
Basta ilagay na natin sa ref ito
32:51.2
tapos balikan natin mamaya.
32:52.2
At ito na nga ang aming pabe
32:54.2
after more than 12 hours ito sa ref.
32:57.2
Hindi ko alam gano'n katagal.
32:58.3
Yung system plate namin, kinalawang na.
33:01.3
Bin-dress natin.
33:04.3
Tsaka binagsak mo, diba?
33:07.3
Binagsak na Alvin sa lupa.
33:08.3
So itong side na ito may buhangin.
33:10.3
Ano mo paano malalaman nalaglag ni Alvin ito, pre?
33:13.3
Tabingin yung lalagyan, o.
33:15.3
Ayan, o.
33:16.3
Tabingin, o.
33:22.3
And from here pa lang, dapat kita na natin yung layers.
33:27.3
Ah.
33:28.3
Tinan mo, pakita mo.
33:29.3
Ginawin ko pala.
33:30.3
Ayun, o.
33:31.3
May buhangin talaga, o.
33:34.3
Tapos ititrim din natin itong edge na ito.
33:37.3
Kailangan lang talaga ma-square off natin siya.
33:40.3
Tapos pwede natin itong hiwain ng pa-square na ganyan.
33:43.3
O sige.
33:44.3
Sige, gano'n na lang.
33:47.3
Tapos ang last step natin dito para mas maging defined yung layers na ay,
33:51.3
ipiprito natin.
33:52.3
Ngayon, ipapan-fry na lang natin ito and hopefully,
33:55.3
huwag masunog.
33:58.3
Hindi, hindi masusunog. May layer ng buhangin yan.
34:02.3
00:00.0
34:02.300 --> 34:06.300
34:06.3
ay yung mga starch na kumatas mula dun sa patatas na hindi natin alam kung gano'n karami.
34:11.3
At yung cream.
34:12.3
Ngayon, yung cream dahil yan ay mostly fat.
34:15.3
Kapag yan nainitan, maaaring malusaw yan at kumalas yung mga layers natin.
34:19.3
Actually, yun yung gusto natin mangyari sa edges
34:21.3
para mag-ganyan yung mga layers.
34:26.3
Hindi pa tayo tapos.
34:27.3
Pero kita mo na, ipifry na yung edges.
34:29.3
That's what I like.
34:31.3
Sabi nga ni Bruno Mars.
34:32.3
Yun o.
34:34.3
Maganda par.
34:35.3
Beautiful.
34:36.3
Tagay lang natin dito sa bowl na may tissue para lang ma-absorb yung excess oil.
34:42.3
May pastillas na.
34:46.3
Ganda ng Tokwa mo.
34:48.3
Huwag kang kakain.
34:49.3
Uy.
34:50.3
Uy.
34:51.3
Uy.
34:53.3
Alright.
34:54.3
Alam niyo, malotong buhangin po yun.
34:58.3
Nakikita naman.
34:59.3
Uy.
35:01.3
Aha.
35:06.3
Oh, oh, bakit?
35:07.3
Mainit.
35:13.3
Mausok pa.
35:15.3
Alam mo kung walang buhangin, ang sarap e.
35:17.4
Wala si Alvin e. May dili ka dito.
35:23.4
Bobon.
35:24.4
Ano ba nalalasahan mo?
35:26.4
Masarap.
35:27.4
Ang galing e.
35:28.4
Crunchy yung loob e.
35:29.4
Tapos parang mashed potato yung loob.
35:31.4
Sige na.
35:32.4
Okay na.
35:33.4
Sige na.
35:34.4
Sa labas.
35:35.4
Kuhinip ko na yung mantiga.
35:37.4
Kuhinip ko na yung mantiga.
35:38.4
Anyway.
35:39.4
Ano siya? Okay.
35:40.4
Ano ang lasa niya?
35:41.4
Lasang masarap na patata.
35:43.4
Yun siya.
35:44.4
Ang nakakatawa dito e.
35:46.4
Kapag tos, nerob sa plato.
35:47.4
Kunyari, mortal ka ng Chixilog.
35:48.4
Tapos may ganyan.
35:49.4
Wow! Ano yan?!
35:50.4
Ang tingin naman yan.
35:51.4
Maghugol ka.
35:52.4
Tapos pag inanom mo.
35:53.4
Parang mga pahinga ng libro.
35:54.4
Tapos pag binulat-lat mo.
35:55.4
Ay. Page 73. Patatas pala siya.
35:57.4
Diba?
35:58.4
Niluto ng 3 oras.
36:01.4
Niref ng at least 12 hours.
36:03.4
Pero sa amin, mahigit 24 hours siya.
36:05.4
So talagang yung patatas barely holding on dun sa texture niya.
36:08.4
Alam mo yun?
36:09.4
Halos.
36:10.4
Kasi may nakapatong mga 3 sizzling plate e.
36:12.4
So talagang halos mabit.
36:14.4
Ikaw, patungo kitang 3 sizzling plate ng 24 hours.
36:16.4
Madudurog ka rin e.
36:17.4
Alam mo yun?
36:18.4
Tama yung sinabi ni Amity na parang siyang mashed potato.
36:21.4
Parang siyang mashed potato.
36:22.4
Mutayto.
36:23.4
Parang may mashed potato.
36:27.4
Parang siyang mashed potato na malutong yung labas.
36:29.4
Tapos, hindi ko masabi.
36:32.4
Kasi ang nilagay lang naman natin dito, cream salt pepper e.
36:35.4
Diba? Yung lang nilagay natin dito. Wala nam masyadong iba.
36:38.4
And I think, mas mapapasarap pa to.
36:40.4
Hindi ako nariniwala na yung cream yung binding agent neto.
36:43.4
Ang binding agent neto is yung starch na kumataso sa pagluluto,
36:47.4
yung pressing, tsaka yung crust sa labas.
36:50.4
So pwede nyo palitan yung liquid component neto.
36:53.4
Sarapin to. Panalo to.
36:55.4
Madali, pero matagal.
36:57.4
So doon lang tayo sa next dish natin.
36:58.4
Ngayon naman ay pupunta tayo sa Korea.
37:01.4
Para gumawa tayo ng.. Korea ba to? China? Hindi ko alam e.
37:04.4
Diba?
37:05.4
Yung mushroom potato, parang siyang..
37:07.4
Kung ano, gagawa tayo ng parang ano.
37:10.4
Natural light to.
37:14.4
Hindi studio. May araw pa.
37:17.4
Mushroom potato.
37:19.4
Gagawin natin siyang hugis mushroom at medyo maganda rin ang texture neto.
37:22.4
Sumula na natin yun.
37:23.4
Magsisimula yun sa pinakuloang patatas.
37:27.4
Meron tayo dito yan.
37:28.4
Nagpakulo na kasi kami ng marahing patatas
37:30.4
tsaka nag-roast na rin kami ng iba kasi.
37:33.5
Hindi nyo naman kailangang alam yun na yun e.
37:35.5
You already know that.
37:37.5
Madali naman tanggalin nyo yung balat nya.
37:39.5
Nag-slide lang sya.
37:41.5
Tsaka mas maganda rin pagka buo nyong sinalang.
37:44.5
Kasi hindi sya masyadong sumisip sip ng..
37:48.5
Wok moisture.
37:49.5
Tama.
37:50.5
Tapos again, dito pwede nyo syang i-ricer ulit
37:53.5
or i-mask.
37:54.5
Basta kailangan nyo syang durugin.
37:55.5
Dahan-dahan lang.
37:56.5
Ako ayaw mag-square.
37:57.5
There you go.
38:01.5
Mga baka po.
38:02.5
Pila lang po.
38:03.5
Pila.
38:04.5
Hawak, hawak, hawak.
38:05.5
Hawak na kamay.
38:07.5
Dito po sa studio natin,
38:08.5
meron po tayong tour.
38:10.5
Studio tour.
38:11.5
So mag-e-me lang po kayo.
38:18.5
Baka meron tayo.
38:19.5
Wala po kayong makikita dito.
38:20.5
Mga tayo lang nang aso sa labas.
38:22.5
Hindi ko alam kung gagana cornstarch dito
38:24.5
pero para wala na supply.
38:25.5
Potato starch na yung binili namin.
38:28.5
Tulad nung gnoc gnoc.
38:30.5
I-knead lang din natin to.
38:32.5
Ngayon,
38:33.5
ang pinagkaiba nito sa gnocchi,
38:35.5
wala to halos.
38:36.5
Wala tayo i-dadagdag ditong halos protina.
38:39.5
Kasi yung harina natin ay may protina.
38:41.5
Eto, patatas na halos puro starch naman talaga
38:45.5
and potato starch na puro starch.
38:48.5
As needed lang magdadagdag kayo ng starch at
38:53.5
tubig hanggang makuha niyo yung texture na gusto niyo.
38:57.5
Ang gusto natin yung texture na makuha dito ay
38:59.5
medyo elastic ng konti.
39:01.5
Yan.
39:02.5
Para malaman niyo kung okay na siya,
39:04.5
kuha kayo na isang maliit na bilog.
39:06.5
Madudurog at madudurog pa rin siya kahit anong mangyari.
39:09.5
Pero at least mabuo niyo siyang ganyan.
39:11.5
Tapos pag nag-press kayo sa gitna,
39:15.5
hindi masyado maduduro.
39:16.5
May konting konting crack.
39:17.5
So bilog na siya.
39:18.5
Ngayon, kailangan natin ng bote.
39:20.5
Hoy!
39:22.5
Coke.
39:23.5
Coke.
39:24.5
Inubos si Alvin.
39:25.5
Tiniran ako ng konti.
39:28.5
Coke, baka naman.
39:29.5
Ugas ako lang ng konti.
39:30.5
Ngayon, ganito gagawin natin para siya ay maghugis mushroom.
39:34.5
Kuha tayo ng isa nating bote.
39:35.5
Ah, bote.
39:36.5
Bola.
39:37.5
Tapos suksukin natin ang bote.
39:39.5
Dahan-dahan.
39:41.5
Et voila.
39:43.5
Mukha siyang button mushrooms, di ba?
39:46.5
Tsaka mas masarap talaga pag bote ng cooking ginamit niyo.
39:48.6
Ngayon, medyo magdadahan-dahan lang tayo sa paggano dito.
39:50.6
Kasi maaaring nga siyang masira.
39:53.6
Kung may konting warak, okay lang yan.
39:55.6
Pero eto hindi konti.
39:56.6
Basta tapos, siguradong walitos balikan niyo ako dito mamaya.
39:58.6
Meron tayong kumukulong tubig dito at lalagyan natin ng asing.
40:01.6
Tapos unti-unti natin ilalagay ang ating potato mushrooms.
40:06.6
Okay.
40:07.6
Kailangan huwag masyadong
40:11.6
00:00.0
40:11.560 --> 40:12.560
40:14.6
Ayan.
40:15.6
Ayan, luto na siya oh.
40:16.6
Tiyan, tinan mo yung texture oh.
40:17.6
Tiyan mo, Bin.
40:18.6
Para sago.
40:20.6
Oo.
40:21.6
Ang ganda oh.
40:22.6
Ayon oh.
40:23.6
Bouncy.
40:24.6
Ayan.
40:25.6
Tapos yung sauce nito, simpleng-simple lang.
40:27.6
Very
40:28.6
Simple.
40:29.6
Bawang na nakachop.
40:30.6
Ayan, medyo marami.
40:31.6
Chili flakes.
40:32.6
Ayan.
40:33.6
Paminta.
40:34.6
Spring onions na naraglag sa mantika.
40:37.6
Yung mantika natin na may sinugod yung spring onions, ilalagay natin dito.
40:40.6
Ayan.
40:44.6
Kunting oyster sauce.
40:47.6
Uy, ang dami!
40:48.6
Laninong Ray, ang dami niyan na!
40:50.6
Alat niyan, Ninong Ray!
40:51.6
Alat niyan!
40:52.6
Laninong Ray!
40:57.6
Sukal, ha?
40:58.6
Gagawin natin diyan.
41:02.6
Ay, akalain mong patatas ba yan?
41:04.6
Grabe.
41:05.6
Masarap naman ang creme d'oree mo.
41:07.6
Actually, alam mo, hindi malayo ang texture sa mochi.
41:11.6
Tapos, kunting sesame oil ay on.
41:14.6
At ito na ang ating Potato Mushroom Mushroom Potato.
41:18.6
Whatever you wanna call it.
41:19.6
Tikman na natin yan.
41:20.6
Birol mo na para matikman.
41:24.6
Woah!
41:28.6
Ganun pala yan!
41:29.6
Sumakit yung itlong!
41:34.6
Pre, baka nakakalimutan mo, Bin!
41:36.6
Baka nakakalimutan mo.
41:37.6
Peel demo tayo lagi, Pre.
41:38.6
Hindi tayo tumatalon.
41:40.6
Uy.
41:41.6
Look at that, Pare.
41:42.6
Tinan mo.
41:44.6
Mukha talaga siyang mushroom.
41:46.6
Hindi ba?
41:47.6
Namiyan siya ng mushroom.
41:48.6
Hindi ba?
41:49.6
Hindi ba?
41:50.6
Hindi ba?
41:51.6
Hindi ba?
41:52.6
Hindi ba?
41:53.6
Hindi ba?
41:54.6
Hindi ba?
41:55.6
Hindi ba?
41:56.6
Hindi ba?
41:57.6
Hindi ba?
41:58.7
Ang may sunog na oyster sauce.
42:00.7
Hindi naman.
42:07.7
Tinan mo yan.
42:08.7
Tinan mo yung texture niya.
42:11.7
Ibang iba.
42:12.7
It's bird different.
42:14.7
Hindi.
42:16.7
Ang marap.
42:17.7
Diba?
42:18.7
Diba sayo mo kanina?
42:20.7
Ang sarap ang mochi ko.
42:21.7
Para talaga siyang mochi.
42:22.7
Para siyang mochi na savory.
42:24.7
Maalat. Parang ganun.
42:26.7
Ito yung ano.
42:27.7
Pakaling na ganyan.
42:29.7
Tapos itinutos na yung ibabaw.
42:31.7
Parang ganyan.
42:32.7
Ayun.
42:33.7
Alam ko yun yun.
42:34.7
Heartbeat.
42:35.7
Alam ko ganun nga yun.
42:36.7
Pogi.
42:37.7
Halika nga dito.
42:38.7
Yan!
42:39.7
Hindi nga ikaw!
42:40.7
Hindi ikaw!
42:41.7
Yung pogi talaga.
42:42.7
Pogi.
42:43.7
Halika dito.
42:44.7
Sige lang lang. Pagbigyan na.
42:46.7
Nung araw,
42:47.7
etong kaipigang mo.
42:49.7
Gagawin tayo rin magpakailan si Sam.
42:52.7
Nangyari tayo.
42:53.7
Nangyari tayo d'yan.
42:54.7
Wala na mga tanong-tanong.
42:55.7
Kagat na lang.
42:59.7
Oh yeah.
43:03.7
Ano?
43:04.7
Okay, no?
43:05.7
Parang syang savory na mochi.
43:07.7
Pero ang naisip ko tuloy.
43:09.7
Sige, maris ka na.
43:10.7
Ang naisip ko tuloy.
43:12.7
Ayun.
43:13.7
Ayun.
43:14.7
Naisip ko tuloy.
43:15.7
Since ang lapit nga sa mochi ng texture na
43:17.7
baka pwedeng gawin ito sa sweet application, no?
43:19.7
Baka pwede, no?
43:20.7
Pero I am very happy with this.
43:22.7
I am very pleased of the result.
43:24.7
And now, doon na tayo sa pang ilan na tayo, babe?
43:26.7
Pangpito na.
43:27.7
Panganin to.
43:28.7
Doon na tayo sa pangpito natin kasi dumidilim na magbabayad na naman ako ng OT.
43:31.7
Ang susunod na gagawin natin ay
43:33.7
Hassleback Potato.
43:35.7
Sa pangalan nito, parang napakahassle niya.
43:37.7
Pero hindi naman talaga, madali lang to.
43:39.7
Patatas.
43:40.7
Chopstick na malaki.
43:41.7
Tutusin, etong technique sa chopstick na to,
43:44.7
hindi naman talaga to kailangan.
43:45.7
Pag hindi ka lang confident sa knife skills mo,
43:47.7
pwede mong gawin.
43:48.7
So, hiwain natin sya ng pinakamanipis na kayo nyo
43:51.7
nang hindi tayo sasagad sa ilalim.
43:54.7
Yan.
43:55.7
Dito sa dulo, hindi pa tayo pwede sumagad sa may chopstick
43:59.7
kasi mapuputol sya.
44:00.7
Which renders this life hack very useless
44:03.7
kasi kung nagawa mo na sya dito, pwede mo syang gawin dito.
44:06.7
Pero pinakita ko lang na pwede nyong gawin to.
44:07.7
Mamaya, pagpunta natin sa bandang gitna,
44:10.7
maaring pwede na.
44:11.7
Dito ngayon papasok yung life hack na yan na pwede nyong isagad na garoon.
44:14.7
Kaso, wala eh.
44:16.7
Kung nagawa nyo na sa dulo,
44:18.7
gawin nyo na hanggang
44:19.8
Oo, tuloy-tuloy.
44:21.8
Nakailang hiwa lang ako ng may chopstick.
44:23.8
Pagdating kasi dito, nakaangat na naman sya.
44:26.8
Babalik na naman ako sa tancha-tancha.
44:28.8
So, tanchahin ko na lang all throughout.
44:30.8
Kuha tayo ng Powell.
44:31.8
Lagay natin yan dyan.
44:33.8
Ngayon, lalagay natin ng chicken oil.
44:36.8
Yan, gitarahin nyong ganyan na ring.
44:38.8
Tapos asin.
44:40.8
Tapos paminta.
44:43.8
Tapos, isalan lang natin to.
44:45.8
Pwede sa oven.
44:47.8
Salan nyo lang nang siguro 180 degrees for
44:51.8
isang oras siguro.
44:52.8
Or pwede rin naman sa air fryer.
44:54.8
At yun yung gagawin natin ngayon.
44:55.8
Ang layo nga lang na air fryer ko.
45:00.8
Yan, salan lang natin yan.
45:02.8
180.
45:03.8
Tapos check-check nyo na lang kung gano'ng katagal.
45:04.8
Tapos balikan natin mamaya.
45:06.8
Parang ito hindi nakapoil.
45:08.8
Hindi, andito yung foil.
45:11.8
Ngayon, sasabihin nyo,
45:12.8
Ninong Ry, ang pangit naman yan!
45:17.8
Grabe naman yun.
45:18.8
Ito kasi hinabol ko eh.
45:21.8
Yung konting notong na yun.
45:22.8
Konting-konti lang naman.
45:23.8
Pero baliwala rin yun kasi
45:25.8
kasi ako,
45:26.8
server mo ko ng kanyang pakasampalingkit eh.
45:28.8
So, dagdagan lang natin ng konti
45:30.8
para lang medyo pumasok sa panlasang Pilipino.
45:33.8
Anong ilalagay natin niya para maging Pilipino?
45:35.8
Gata.
45:36.3
Hindi, syempre queso.
45:37.8
Lagyan natin ng queso.
45:38.8
Ayun na naman yung
45:39.8
di tripid pero tinamad.
45:41.8
Ninong Ry, ang pangit naman yan!
45:43.8
Teka lang.
45:44.8
Teka lang kasi
45:45.8
ibabalik pa natin yan sa ating air plier.
45:51.8
Okay naman.
45:58.8
I-lapit mo, i-zoom mo.
46:00.8
Teka lang.
46:01.8
Hindi ba kasi tapos yan?
46:02.8
Iinusgahin nyo ako ng nakahubad eh.
46:04.8
Hantayin nyo ako mag-bihes.
46:06.8
Lagyan natin ng
46:08.8
sour cream o kaya yogurt.
46:09.8
Alam mo, pangit hindi na pumangit.
46:10.8
Yun lang nga mismo.
46:12.8
O, di ba ang ganda na agad?
46:13.8
O, di ba?
46:14.8
Hindi, maganda.
46:15.8
O, ayun, tinan mo yung layers.
46:16.8
Tinan mo yan.
46:17.8
Tinan mo yung layers na yan,
46:18.8
ginagupal.
46:19.8
Parang p***** na kulobot.
46:22.8
Cut mo na kayan, tigman na natin to.
46:25.8
Uy, hindi, hindi.
46:28.8
Feeling ko I need to experience all of the texture.
46:30.8
Kasi ang dami yung texture eh.
46:31.8
Malutong sa taas,
46:33.8
moist sa baba,
46:34.8
tapos malutong ulit sa baba.
46:37.8
Wala ka ng malut.
46:38.9
Hindi mo na pinakita.
46:39.9
Hindi mo na pinakita.
46:48.9
Yung mga naikita akong Hasselback potato recipe sa iba,
46:51.9
sinasak sa kanila lang yung ano-ano
46:53.9
in between the slits.
46:55.9
Di ba?
46:56.9
Ligyan akong ano-anong
46:57.9
queso, ham, ganyan.
46:59.9
Pero yung nakita namin original ni Alvin,
47:01.9
wala, yun lang talaga siya.
47:02.9
Tapos,
47:03.9
para lang siyang basically baked potato.
47:05.9
Na,
47:06.9
I think,
47:07.9
same idea kung bakit mo hinihiwaan yung hotdog sa gilid.
47:10.9
Para mas mabilis siyang maluto.
47:12.9
Kasi yung baked potato,
47:13.9
ang tanggal lutuin yun, bre.
47:14.9
Ang tanggal dyan, isang oras yan.
47:15.9
One or twenty yan,
47:16.9
depende sa laki na panas mo.
47:18.9
Eto,
47:19.9
mas mabilis siya,
47:20.9
actually.
47:21.9
Yun nga lang,
47:22.9
dahil nga walang moisture masyado nakadikit sa kanya,
47:25.9
kasi nga,
47:26.9
inihiwa-hiwa mo siya,
47:27.9
mas mabilis siya mag-dry out.
47:28.9
So, be very careful tayo sa pagluto neto.
47:31.9
Eto, naluto ko na to,
47:32.9
sablay to.
47:33.9
Kasi na-overcook.
47:35.9
Pero at least na-impart namin sa inyo yung technique,
47:37.9
kung paano siya gawin.
47:38.9
Ang hinihiling ko lang,
47:39.9
kapag kayo nagluto,
47:40.9
huwag nyo nga-overcook.
47:41.9
Parang awa nyo na.
47:42.9
Luro tayo sa next dish natin.
47:43.9
Ang next na gagawin natin,
47:45.9
ay isang recipe na natutunan ko kay David.
47:49.9
Naalaman mo si David,
47:50.9
yung Swiss boy.
47:51.9
Yung pumunta dito.
47:52.9
Swiss boy!
47:54.9
Pre,
47:55.9
pre,
47:56.9
00:00.0
47:56.900 --> 47:57.900
47:57.9
Parang awa mo na.
47:58.9
If you love your life,
48:00.9
please, huwag mo nang kainin yan.
48:01.9
Nagkasugat-sugat yung bunga nga ako dyan.
48:05.9
Wala namang pagkakalala ko.
48:06.9
Basta birigan niya ako yun,
48:07.9
ng pagkain niya.
48:08.9
Roostie.
48:09.9
R-O-S-T-I.
48:10.9
Kala ko basta roostie.
48:12.9
Roostie daw, sabi niya.
48:13.9
Tinitingnan ko siya,
48:14.9
parang wala siya masyado pinagkaiba sa American Hashbrown.
48:17.9
So may patatas tayo dito nakabalat,
48:18.9
at meron tayo dito uli,
48:19.9
Julian Peeler,
48:20.9
nakita niyo na yan.
48:23.9
Hindi yung hashbrown ng fast food.
48:26.9
Yung hashbrown kasi ng mga fast food,
48:28.9
medyo ano siya,
48:30.9
hindi siya strips e.
48:31.9
Parang siya mga tipak-tipak ng patatas.
48:34.9
Pero it follows the same idea.
48:36.9
Nadudurugin mo siya.
48:37.9
It follows the same idea,
48:38.9
nadudurugin mo siya,
48:39.9
tapos bubuin mo siya ulit.
48:40.9
Ngayon, pagka medyo alanghanin na,
48:41.9
itabi niyo na,
48:42.9
maawa kayo sa mga kamay niyo.
48:43.9
Nagamitin naman natin yan mamaya.
48:44.9
Do not you worry.
48:45.9
Ngayon, ilalagay natin siya sa isang pansala ng pancit canton.
48:49.9
Ha?
48:50.9
Lagay natin dito,
48:51.9
tapos hugasan natin para matanggal natin yung excess starch.
48:55.9
Ayan, medyo malinaw-linaw na yung katas niya.
48:58.9
Malinis yan.
49:00.9
Ayan.
49:01.9
Cover natin.
49:02.9
Paano ba?
49:03.9
Balik tayo sa lababo.
49:06.9
Ayan.
49:07.9
So, balik natin dito.
49:09.9
Tapos tagain natin ng simplihan lang natin.
49:12.9
Asin lang.
49:13.9
Kasi dito sa mga dish na to,
49:14.9
yung technique yung matitikman mo yan.
49:17.9
Kuha kayo ng isang pan na medyo makapal.
49:21.9
Dito sa kaso namin,
49:22.9
ito ay carbon steel.
49:25.9
Tapos tagain lang natin ng mantika.
49:27.9
Kung pwede po, just enough.
49:28.9
Tapos painitin lang natin ito ng konti.
49:30.9
Ayan.
49:32.0
Appler Roastie ni David.
49:35.0
Hindi ko alam kung pwede pa.
49:36.0
Ito kasi pag kinakapa ko siya,
49:38.0
parang mabasa-basa na sa loob.
49:41.0
January, February, March, April, May, June, July, August, September.
49:45.0
Hanggang September pa naman ito.
49:50.0
Ayan.
49:51.0
Tapos i-gather lang natin mga nasa gilid.
49:53.0
Ibao natin dyan.
49:55.0
Ngayon, ang kailangan mangyari dito
49:57.0
ay maluto siya at mag-form ng crust
49:60.0
at yun yung mag-hold sa kanya.
50:02.0
Tulad din talaga
50:03.0
ng kung paano ginagawa ang American Hashbrown.
50:06.0
Ayan.
50:07.0
Tapos it will take around 15 minutes per side.
50:11.0
Parang ganun.
50:12.0
Balikan natin ito.
50:13.0
Pero habang dinuluto natin yan,
50:14.0
buksan natin itong Appler Roastie
50:17.0
na bigay ni David
50:18.0
straight from the land of watches,
50:20.0
Switzerland.
50:23.0
Parang itinakap dyan yung shape.
50:26.0
Hindi, yun yung shape ng lalagyan.
50:28.0
Pusipin nyo mabuti.
50:29.0
Ano ba naman ang may kinlasa dito
50:30.0
kundi patatas at ingredients lamang?
50:32.0
So, dito sa kaso neto, patatas
50:35.0
tsaka
50:36.0
nakamay ko bacon tsaka keso eh.
50:38.0
So, siguro bacon cheese to.
50:39.0
Eto, literal na patatas lang.
50:41.0
So, overall,
50:42.0
mas ma-appreciate natin yung kabuha ng luto
50:44.0
ng patatas bilang main ingredient
50:46.0
dito.
50:47.0
Pero, balikan natin mamayos malalaman natin yan.
50:49.0
Hindi, hindi ko talaga kaya.
50:50.0
Kasabihin ko na.
50:51.0
So, ganito gagawin natin dyan.
50:53.0
Kumalas ba siya?
50:55.0
Kumalas siya.
50:56.0
Yun!
50:58.0
Ang ganda.
50:59.0
Pero, hindi.
51:00.0
Okay to. Sakto-sakto to.
51:02.0
Ayan, ibalik natin to.
51:04.0
Ayan.
51:06.0
Ayun, oh.
51:08.0
Feeling ka masyadong basa?
51:10.0
Feeling ko, oo.
51:11.0
Kasi sabay natin siyang niluto eh.
51:13.0
Ayan, tas tutuin ulit natin to
51:15.0
for another
51:16.0
15 minutes.
51:17.0
Yung
51:20.0
Rösti
51:21.0
from
51:22.0
Switzerland.
51:23.0
Pizza lang.
51:24.0
The land of Rolex and Omega
51:26.0
and Patek Philippe
51:28.0
and everything
51:30.0
expensive.
51:31.0
Oh yeah.
51:32.0
Yes!
51:34.0
Look at that.
51:40.0
Patatas lang siya
51:41.0
pero for some reason
51:42.0
ang layered ng lasa niya.
51:44.0
Siguro nga kasi
51:45.0
meron ditong hindi tostado
51:47.0
at meron din tostado.
51:48.0
Diba?
51:49.0
Gusto mo tikman?
51:50.0
Sabay tayo, sabay tayo.
51:51.1
Cheers muna natin yung mga patatas natin.
51:56.1
Ang layered ng lasa niya.
51:57.1
Simple.
51:58.1
Medyo salty lang.
51:59.1
Ako sa'kin
52:00.1
tama yung alat sa'kin
52:01.1
at pag tama yung alat sa'kin,
52:02.1
maalit para sa iba yun.
52:03.1
There is a visitor.
52:04.1
Ay, ang gwapo naman.
52:05.1
Ang gwapo naman ito.
52:07.1
Ay.
52:13.1
Wow.
52:14.1
Ang tarot.
52:15.1
Ang sarap.
52:16.1
Joke lang.
52:17.1
Ano? Ano ba? Joke lang.
52:18.1
Bakit joke lang?
52:19.1
Joke lang. Dapat joke lang.
52:20.1
May masarap.
52:21.1
Baka sinagotin mo yung nakalawit.
52:22.1
Ah, hindi mo nakagotin ako.
52:23.1
Hindi ako ready.
52:24.1
Hindi ako ready.
52:25.1
Kaya nakawalan natin ito.
52:26.1
Let's try natin itong
52:27.1
1-year-old Rooster
52:28.1
na nasa rep namin.
52:29.1
Patawain ang isang vlogger
52:30.1
pagkatapos pa.
52:38.1
Ang binagkaiba nitong dalawag to.
52:39.1
Ito, niluto natin from raw.
52:40.1
Ito, technically,
52:41.1
luto na sya
52:42.1
tapos tinusta lang natin.
52:43.1
Tikman mo ito, babe.
52:44.1
Sabi mo.
52:45.1
Sabi mo, susunod mo ako hanggang
52:47.1
hanggang inverno.
52:48.1
Sabi mo.
52:50.1
O, ba't binabalik mo?
52:53.1
Tara, pwede tayo MCU.
52:56.1
Dahil sobrang simple niya,
52:57.1
ang dami na pumasok na kung anong variation.
52:59.1
Tulad na lang nitong bagay na to.
53:00.1
Kasi, for sure, roostie yan
53:02.1
kasi nakalagay nga sa packaging e, di ba?
53:04.1
Pero, luto sya una sa lahat
53:06.1
and I guess, mahirap gawin commercial product
53:08.1
kapag hilaw.
53:09.1
Ngayon, atikman ko na to.
53:10.1
Yung tamang salt level,
53:11.1
tama kong ngabin, maalat nga to.
53:12.1
Maalat nga to.
53:13.1
Pero, overall,
53:14.1
it's the technique that counts e.
53:15.1
Lasa mo yung technique dito.
53:17.1
Nakakatawa kasi,
53:18.1
nitinol na two ingredients lang to.
53:19.1
Well, sama mo yung mangtika,
53:20.1
tatlo, di ba?
53:21.1
Masarap.
53:22.1
Impressive sya.
53:23.1
So, ngayon.
53:24.1
Masarap almusal to.
53:25.1
So, ngayon.
53:26.1
Dun tayo sa next natin.
53:27.1
At, yun ay
53:28.1
Kuroke.
53:29.1
At, pangatlong araw na ng shoot na to.
53:31.1
Pagod na pagod na ako, pre.
53:33.1
Patatas lang to, pre.
53:34.1
Patatas lang to.
53:35.1
Inaabot tayo ng tatlong araw.
53:36.1
Dati, manok, naaabot tayo
53:38.1
isang araw lang.
53:39.1
Oo.
53:40.1
Ayokong bagay ng overtime e.
53:42.1
Pero, dun na tayo sa..
53:43.1
Tapusin natin to, pre.
53:45.1
Ngayon, tayo pumunta sa Japan.
53:47.1
At, gagawa tayo ng..
53:50.1
Wagyu.
53:51.1
Kuroke.
53:52.1
Kuroke lang.
53:53.1
Patatas nga lang gagawin natin, e.
53:54.1
Di ba?
53:55.1
Etong Kurokes na to,
53:56.1
very welcoming to sa lahat ng bagay
53:57.1
na gusto mo ipasok sa kanya.
53:58.1
Kahit..
53:59.1
Electric fan.
54:00.1
Yan.
54:01.1
Sumulan na natin ito.
54:02.1
Uy.
54:03.1
Uy, grabe sya.
54:04.1
Grabe ka.
54:05.1
Actually, o.
54:06.1
Yung balat na iwan.
54:07.1
Ang galing o na iwan yung balat, pre.
54:08.1
Ngayon, spread out lang natin yan.
54:10.1
Para,
54:11.1
lumamig lang ng konti.
54:13.2
Tapos, dun tayo sa mga susunod natin.
54:15.2
Ingredients.
54:16.2
CDO yung pork bacon.
54:17.2
Smoked.
54:18.2
Baka naman.
54:19.2
Hindi manalaglag.
54:20.2
Hawa ko yung paro.
54:22.2
Nagayin natin
54:23.2
sa isang
54:24.2
pan na walang kahit anong mantika.
54:26.2
Sibuyas.
54:27.2
I-ano lang natin.
54:29.2
Medium diced.
54:30.2
Ano kaya magandang, ano, pre.
54:31.2
Content para sa..
54:34.2
Pag-ulan.
54:35.2
Kung meron ka nang iisip, comment mo sa baba.
54:37.2
Baka, baka gawin namin.
54:38.2
O kaya, baka, ano.
54:39.2
Wagyu.
54:40.2
Wagyu nga.
54:41.2
O, Wagyu.
54:42.2
Tapos, bawang na nakatchop.
54:44.2
Ngayon,
54:45.2
hindi namin talaga pinalutong yung bacon dito.
54:49.2
Kasi,
54:50.2
honestly, medyo hindi ko trip yung malutong na bacon.
54:52.2
Pero yun nga, kung gusto nyo palutongin,
54:53.2
nasa sa inyo na yan.
54:54.2
Pero ako, hindi ko trip.
54:55.2
Pero,
54:56.2
nandaan nyo,
54:57.2
yung Kuroke
54:58.2
or any form of Kuroke.
54:59.2
Hindi ko alam kung mayroon ba authentic Kuroke
55:01.2
o ang Kuroke ay platform na lang ba yan
55:03.2
para mag-showcase ang ibang ingredients.
55:05.2
Alam mo, mag-showcase ng technique.
55:06.2
Hindi ko alam e.
55:07.2
Pero eto, kasi,
55:09.2
mahilig ako sa bacon.
55:10.2
Sarapang bacon, diba?
55:11.2
Kaya yun yung ilalagay natin.
55:13.2
Kunyari,
55:14.2
dati na alala ko nung college,
55:15.2
gumawa kami ng Mahi-Mahi Croquettes
55:17.2
para sa isang competition.
55:18.2
Mahi Isda!
55:19.2
Oo.
55:20.2
Na nag-second place kami doon.
55:21.2
Na hindi ko alam kung paano kami nag-second place doon
55:22.2
kasi yung isda,
55:23.2
nadurog, di na tayo malasahan.
55:24.2
Patatas na lang talaga yung nalasahan namin.
55:26.2
Ewan ko, ewan ko.
55:27.2
Pero pwede nyong gawin din yun, diba?
55:29.2
Anyway,
55:30.2
gisa lang natin ito ng konti
55:31.2
hanggang magkaroon lang ng konting kulay
55:33.2
pero hindi naman crispy talaga.
55:36.2
Itong bacon at sibuyas fixture natin,
55:38.2
lagay natin d'yan.
55:39.2
Wag natin yung lahatin.
55:40.2
Dito sa application na to,
55:41.2
dito sa recipe na to,
55:43.2
palagay ko gagana na ang cornstarch.
55:45.2
Palagay ko.
55:46.2
Para lang mag-hold siya.
55:47.2
Tignan natin yan d'yan.
55:49.2
Tikman nyo muna ng konti
55:50.2
kasi kung ano yung lasa nito,
55:52.2
yun na siya, diba?
55:54.2
Okay naman.
55:55.2
Actually,
55:56.2
wag nyo muna talagang i-finalize yung hugis
55:58.2
kasi may gagawin pa tayo dito.
55:59.2
Portioning lang muna tayo.
56:00.2
Ngayon,
56:01.2
ito i-attempt ko to
56:02.2
nalagyan ng
56:03.2
keso
56:04.2
sa loob.
56:06.2
Pag sinara nyo, make sure na walang nakalawit na keso
56:08.2
kasi kapag yan tumaga sa mantika,
56:11.2
hindi na babalik tatay mo.
56:12.2
Hindi. Ano lang.
56:16.2
Iitim lang.
56:18.2
Ngayon, i-bread na natin siya.
56:19.2
Babalutan na natin siya.
56:20.2
And dahil tayo ngayon nasa Bansang Hapon,
56:23.2
pangko breadcrumbs ang gagamitin natin.
56:27.2
Lalaglay natin sa itlog.
56:29.2
Dry pa rin.
56:30.2
Lagay natin dito sa harina.
56:31.2
Ayan.
56:33.3
Wala ba?
56:34.3
Gusto mo ba ng gantong merch?
56:35.3
Ay, grabe naman.
56:36.3
Pakita mo, pakita mo nga.
56:37.3
Yung merch na yan.
56:38.3
Parang mahal ng merch na yan.
56:40.3
Wala, wala pa kami merch.
56:41.3
Sinabi mo kasi kaso eh.
56:42.3
But anyway,
56:43.3
balik na tayo sa luto natin.
56:44.3
Gusto ko lang iaangas yung niregalo sa akin.
56:45.3
Dry hand.
56:46.3
Harina.
56:48.3
Lagay natin dito.
56:50.3
Dito ngayon tayo gagamit ng wet hand.
56:53.3
Ayan.
56:54.3
Tapos, ialagay natin sa breading.
56:58.3
Tapos, gamit ang ating dry hand.
57:00.3
Di nagkakamali ha.
57:02.3
Itlog.
57:03.3
Itlog ulit.
57:04.3
Double coating natin.
57:05.3
Tapos, using our wet hand,
57:08.3
balik lang natin sa breadcrumbs.
57:10.3
Using our dry hand,
57:12.3
napalibutan natin yan ng breadcrumbs.
57:15.3
Kaya ako din double coat kasi
57:17.3
may queso to.
57:18.3
Baka bumulo.
57:19.3
Tulad nung tropa mo,
57:20.3
ayaw natin nun, diba?
57:22.3
Ayan.
57:23.3
Yun yung gusto nyo.
57:24.3
Tandaan nyo,
57:25.3
kapag bumulabo na.
57:26.3
I-explain ko ba ulit?
57:27.3
Wag natin na mad na ako.
57:28.3
Sige, nag-eat na lang natin.
57:29.3
Tandaan nyo yung apoy.
57:31.3
Mas importante, bumulabo lang ganyan.
57:33.3
Tapos, maging aware kayo kung tumatagas yung queso.
57:36.3
Tago agad kayo ng doktor.
57:37.3
Hindi.
57:38.3
Pagka gano'n,
57:40.3
tanggalin nyo agad yung may tulo.
57:43.3
Ang ganda.
57:45.3
Mga takapatanggas nyo, Boy.
57:48.3
May lamang lomi sa loob to, Pro.
57:50.3
Kayon, tulad at sinabi ko kanina,
57:51.3
pwede nyong lagyan to ng kahit ano pang palawan sa loob.
57:54.3
Pwede nga lokal e.
57:55.3
Pwede mong lagyan ng tinapa.
57:56.3
Pwede yun.
57:57.3
Ba't hindi, diba?
57:58.3
Pwede mong siyang gawin loob.
57:59.3
Pambansa natin.
58:00.3
Alam mo na tawag dyan?
58:01.3
Pambansang korokoy na tawag.
58:02.3
Anyway, palamigil lang natin ng konti.
58:04.3
Tapos gawal lang tayo ng mabilis sa sawsawan.
58:06.3
Sa sawsawan,
58:07.3
meron tayo ditong kunti lang na ketchup.
58:09.3
Honey.
58:10.3
Toyo.
58:11.3
Pwede yung Japanese.
58:12.3
Pwede yung Pilipino.
58:13.3
Meron kami random na hot sauce dito.
58:14.3
Tignan natin dyan.
58:18.3
Tikman lang natin.
58:20.3
Oo.
58:21.3
Ba't ka nagtatago?
58:22.3
Kita-kita ba ako dyan?
58:27.3
Oo.
58:30.3
Pambansang korokoy.
58:35.3
Ano namang ganyan?
58:38.3
O, pinili mo e.
58:42.3
Masarap.
58:43.3
Madali.
58:44.3
Basta tatandaan niyo lang.
58:45.3
Kailangan mahirap siyang i-form.
58:47.3
Kailangan mahirap siyang bilugin.
58:49.3
Kasi pag madali na siyang masyadong bilugin,
58:51.4
ibig sabihin na masyado ng dense.
58:52.4
Yung eto, hindi siya dense.
58:53.4
Medyo light siya.
58:54.4
Airy siya.
58:55.4
Okay siya.
58:56.4
Makakakusa kami, ano?
58:57.4
Ano?
58:59.4
Yun tayo sa next natin.
59:00.4
Yun yung sabi ko.
59:01.4
At para sa ating huling putahe,
59:04.4
tayo ay babalik muli sa Jeju Island.
59:06.4
Yun yung alam kong sa..
59:07.4
Sa Korea.
59:08.4
Sa Korea.
59:09.4
Tsaka Pyongyang.
59:11.4
Lord naman yun.
59:12.4
Sorry.
59:15.4
Gagawa tayo ng
59:17.4
potato scallion pan.
59:19.4
Teka.
59:20.4
Kailangan natin malaman lahat.
59:22.4
Kasi alam ko ng verde yun.
59:23.4
Kasi yung chives, iba yun.
59:24.4
Di ba kapatid ng sangyan?
59:25.4
Tsaka ng ano?
59:26.4
Bagal na internet.
59:27.4
Para lang din sa kalaman ng iba.
59:28.4
Kasi baka may mahula tayo.
59:29.4
Kasi hindi ako nagkakamali.
59:30.4
Ang spring onions ay galing sa onions.
59:33.4
Ang chives, daho naman ng bawang yan.
59:36.4
Ngayon, yung scallion.
59:37.4
Ano yun?
59:38.4
Scallions are vegetables derived from various species of genus Allium.
59:43.4
Allium means mga onion family.
59:46.4
Grabe.
59:47.4
Scallions generally have a milder taste than most onions.
59:52.4
Kasi halo-halo daw ng Allium species.
59:55.4
Parte doon ng sibuyas.
59:57.4
So technically, baka pwede natin gamitin ng napakapangkarniwan
60:01.4
at kaya natin bilhin lahat na spring onions.
60:04.4
Kasi baka mamaya sabihin ko,
60:06.4
scallion, hindi nyo nalang gawin.
60:07.4
Punta kayo sa palengke,
60:08.4
Ale, pabili na nga nang scallions, swamport.
60:10.4
Baka wala silang ibigay sa inyo.
60:12.4
So spring onions ang gagamitin natin dito
60:13.4
kasi ayon doon sa nabasa kong very reliable source,
60:17.4
kung tawagin na yung Wikipedia,
60:18.4
parang parehas lang naman sila.
60:21.4
Tapos, lalagyan lang natin ito ng mga ingredients.
60:24.4
Sibuyas, bawang.
60:26.4
Uy, ang dami niya.
60:27.4
Lagay na natin yung jam.
60:29.4
Bro, ako siyempre yung logro.
60:32.4
Laka natin ilalagay itong ating sang.
60:39.4
Okay na sa akin ito kahit hindi siya nakahalo na maayos.
60:42.4
It's good sa sakin dyan kasi ayokong ma-overwork siya.
60:48.4
Flat lang natin ang ganyan.
60:50.4
Kung merong natitirang,
60:51.4
iba kasing kalanturo dito sa amin,
60:53.4
merong apoy sa gitna yun, diba?
60:55.4
Tatlong rings kasi yung amin e.
60:56.4
I suggest doon kayo sa gitnang ring,
60:58.4
I mean, hindi gitna na center, meaning yung pangalawa,
61:01.4
yung medyo mas malapad na ring,
61:03.4
tapos mahina yung apoy,
61:05.4
may apoy pero hindi nakadikit sa puwet.
61:08.4
Huwag kayong hindi dikit sa puwet.
61:09.4
Hindi okay yun.
61:10.4
Hindi pwede yun.
61:11.5
Ito lang ni Ian yun sa mahirap na paraan.
61:13.5
Hintay lang natin itong matusta,
61:15.5
tapos i-flip natin yun.
61:18.5
Pag gumagala rin syang ganyan,
61:20.5
bilang isang unit,
61:21.5
tapos silipin nyo.
61:23.5
Mahirap piangat yun e,
61:24.5
baka mabasag yun.
61:25.5
Pag nabasag naman yun,
61:26.5
yun pa rin naman lasa dyan.
61:27.5
Pero syempre,
61:28.5
ayaw natin yun.
61:29.5
Dito nyong pwede silipin.
61:30.5
Ayan o.
61:31.5
Kita mo yung tosta.
61:32.5
Yan.
61:33.5
Okay na yan, pare.
61:34.5
Ngayon,
61:36.5
dahil sa tagal ko na nagluluto,
61:38.5
magaling na akong mag-flip.
61:39.5
Oo.
61:40.5
Sige.
61:42.5
Pero hindi ko gagawin yun.
61:43.5
Bakit?
61:44.5
Kasi baka kagayahin nilang.
61:45.5
Hindi.
61:46.5
Hindi.
61:47.5
Pre.
61:51.5
O, papakita mo sa mga bayang bisita natin.
61:54.5
O, papakita mo dapat.
61:57.5
Pre.
61:58.5
Pre, last content.
61:59.5
Last na to.
62:00.5
Mag-aapat na araw pa ba tayo dito?
62:06.5
Hindi mo na hinugas ang pet ko,
62:07.5
hindi ko gagawin to.
62:09.5
Ayan o.
62:10.5
Masyado makapal ito, par.
62:12.5
Kaya mo yan.
62:14.5
Una.
62:15.5
Teka lang!
62:16.5
Ako mag-flip lang.
62:17.5
Habang pre.
62:19.5
Game, game, game.
62:20.5
Sige, sige.
62:21.5
Magtayo, umapat na araw pa dito, pre.
62:23.5
Palibasa, nagbibirol eh.
62:25.5
Kaya gusto na maganda footage eh.
62:27.5
Kaya mo yan.
62:28.5
Kaya mo yan.
62:29.5
Naniniwala naman kami sa'yo.
62:30.5
Siguraduhin mo lang na makukuha mo, ha?
62:32.5
Uulit to.
62:34.5
Game, game, game.
62:35.5
Oo.
62:36.5
Oo.
62:37.5
Oo!
62:40.5
Wow.
62:41.5
Wow.
62:42.5
Nakuha mo ba?
62:43.5
Nakuha mo ba?
62:44.5
Jerome, Jerome.
62:45.5
Jerome, play mo nga.
62:46.5
Play mo nga, slow mo.
62:47.5
Baka di nakuha nito.
62:48.5
Patingin nga.
62:52.5
Wala nga. Walang nakuha, pare.
62:54.5
Wala nga. Walang nakuha.
62:58.5
Yar.
63:02.5
Ang bango.
63:03.5
Okay.
63:04.5
Gusto ko lang sabihin na sa aming resorts,
63:08.5
hindi lang ito ang klase o pamamaraan ng paggawa ng
63:14.5
potato scallion pancakes.
63:15.5
Ang dami yan. Ang dami yung paraan eh.
63:17.5
Parang sa nakita kong importante lang e mabuo lang siya.
63:21.5
Ayan.
63:22.5
Tinanong mo, par.
63:24.5
Ayan.
63:25.5
Ang ganda.
63:26.5
Ayan.
63:32.5
Ang napansin ko dito sa lahat ng sampung recipes na ginawa natin,
63:37.5
hindi nagtatransform yung lasa na kahit ano except dun sa soup.
63:42.5
Iba yung supe, no?
63:43.5
Kakaiba yung supe.
63:44.5
Eto, kapag naglagay ka ng patatas, scallions,
63:47.5
tsaka sibuyas,
63:49.5
ang lasa nya, patatas, scallions, tsaka sibuyas,
63:51.5
alam mo yun, hindi siya nagbabagongan nyo.
63:53.6
Which is, I think, okay lang din.
63:56.6
In a way, pero
63:57.6
kasi ang siguro ina-expect ng iba,
64:00.6
na mumorph yung lasa ng patatas.
64:03.6
Hindi, hindi, yun lang talaga sya.
64:04.6
Yung patatas kasi, yun yung pinaka-base natin.
64:06.6
Pero wait lang, ang dami kong ebas.
64:08.6
Hindi mo pa na-try ng may sos.
64:13.6
Medyo ma-weirdoan siguro kayo dito kasi
64:16.6
toon nga na sinabi ko rin na,
64:17.6
parang lang syang mashed potato na binuko.
64:20.6
Parang gano'n.
64:21.6
Alika dito, babe. Parang maintindihan mo yung sinasabi ko.
64:24.6
Gusto kong mag-katchup tayo.
64:26.6
Ano, parang tayong nagkikita?
64:29.6
Di ko nga kaupo, nandito ako.
64:30.6
Nagpapakabawa.
64:32.6
Na-expect ko yung parang chewy.
64:33.6
Hindi.
64:34.6
Kasi nga, hindi potato starch yung ginamit natin.
64:36.6
Doon ngayon papasok yung iba't ibang method
64:38.1
kung pa'no magbubuwin yung ano.
64:39.6
Pero masarap siya.
64:40.6
Oo, okay siya.
64:41.6
And yung itlog,
64:43.6
hindi,
64:44.6
konti lang nalagyan ko itlog eh.
64:45.6
Parang roasty na durog lang.
64:47.6
Parang roasty na durog.
64:48.6
Para siya nga yung roasty na ano.
64:50.6
Roasty.
64:52.6
Para siya yung roasty na ano.
64:54.6
Yung nakapakete.
64:55.6
Para siya ganun.
64:56.6
Kaya marami sa lahat mga inaanak sa panood ng episode na to.
65:01.6
Mayroon pa kayong mga naiisip na recipe sa patatas?
65:03.6
I-share nyo sa baba kasi
65:04.6
admittedly, ang patatas dito sa atin
65:06.6
hindi masyadong nabibigyan ng pansem.
65:07.6
Naisip ko lang,
65:09.6
usually kapag patatas yung recipe,
65:13.6
pwede yan panitan ng sweet potato
65:14.6
kasi para silang starchy root crop.
65:16.6
Pero pwede kaya the other way around?
65:18.6
Patatakyo.
65:21.6
Diba?
65:22.6
Kasi kailangan yung mga ganito natin
65:24.6
bigyan natin ng pasi kasi
65:26.6
patatas lagi extender lang eh.
65:28.6
Lagi extender, lagi side dish,
65:29.6
laging gano'n.
65:30.6
At least sa pananaw nating mga Pilipino
65:32.6
and hindi natin na
65:34.6
i-utilize yung potential talaga
65:36.6
ng patatas.
65:37.6
Tulad ng kung paano siya gamitin ng
65:39.6
ng iba lahi.
65:40.6
Notably dito pero yung ano.
65:42.6
Yung mushroom.
65:44.6
Ganda ng texture nun.
65:45.6
Ibang iba yun na
65:47.6
hindi ko alam kung sumagi na ba sa isip
65:49.6
ng mga ninuno natin yun.
65:50.6
Ewan ko.
65:51.6
Hindi ko alam.
65:52.6
Pero yun nga.
65:53.6
Sana mas tingnan pa natin yung mga
65:55.6
ganitong klaseng ingredients
65:56.6
sa panibagong perspective
65:58.6
kasi sa gano'ng pangamaraan
66:00.6
mas mag-e-evolve yung mga pagkain natin
66:02.6
kahit pa yung mga ingredients natin
66:04.6
eh nandyan lang.
66:05.6
Isang klase lang ang patatas na meron tayo dito sa Pilipinas.
66:07.6
Dapat i-utilize natin to.
66:09.6
I believe bukod dito sa mga to,
66:11.6
maraming maraming maraming patalagang iba.
66:13.7
Diba?
66:14.7
Kung meron sa inyong gagawa ng patatakyo,
66:16.7
pakitag na lang ako sa mga social media.
66:18.7
Tapos kapag hindi masarap,
66:20.7
hindi ko gagawin.
66:21.7
Maraming maraming masarap.
66:23.7
Maraming maraming salamat mga ana-ana.
66:24.7
I love you all.
66:25.7
Hanggang sa muli.
66:26.7
Ang susunod na episode natin ay
66:28.7
secret muna.
66:29.7
Para puntahan nila.
66:30.7
Para puntahan nila.
66:31.7
Diba?
66:32.7
Tara na.
66:33.7
Sa kwarto na tayo, par.
66:35.7
Okay lang yan.
66:36.7
Kaka-load ko lang ng Disney+.
66:37.7
Tara.
66:38.7
Tara na.
67:08.7
Tara na.