Close
 


NABAGO ANG PAGTINGIN KO SA MGA LOLAS DAHIL SA SINABI NILA....
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
The LordĀ bless you and keep you;Ā the LordĀ make his face shine on youĀ and be gracious to you;Ā the LordĀ turn his face toward youĀ and give you peace. Numbers 6:24-26 FACEBOOK ACCOUNT: PINOY IN EQUATORIAL GUINEA TIKTOK ACCOUNT : @PINOYINEQUATORIALGUINEA YOUTUBE CHANNEL: PINOY IN EQUATORIAL GUINEA EMAIL ADDRESS: ROWELLEQUATORIALGUINEA@GMAIL.COM CONTACT NUMBER: +240555737393 BEN CUA INTRO SOUND: GoogleDrive - t.ly/suLM https://drive.google.com/file/d/1YXrJ... Please make sure to Like, Comment and Subscribe! ā¤ļø šŸ§” Benedict Cua Vlog Intro Tutorial Filmora9 -------------------------------------------- ā€œAdditional sound effects from https://www.zapsplat.comā€œ #Africa #equatorialguinea
Pinoy in Equatorial Guinea, Africa
  Mute  
Run time: 14:19
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
sudsot
00:00.5
..
00:05.6
no
00:07.3
.
00:07.8
di
00:17.4
magandang umaga po sa inyo mga mayigo
00:19.2
mga amigo
00:21.1
buenos dias
00:22.6
buenos dias atarosa
00:24.1
ma buhay filipino
00:25.8
que tal
00:26.7
Biyen, pero tengo unpoko de gripe
00:28.7
Ah! Tine gripe?
00:30.7
Corona virus
00:32.7
Corona virus
00:34.7
Buenos dias
00:36.7
Corona
00:38.7
Rosa
00:40.7
Rosa siyempre
00:42.7
Corona
00:44.7
Amigana buenos dias
00:46.7
Buenos dias
00:48.7
Mabuhay Filipino
00:50.7
Buenos dias
00:52.7
Mabuhay Filipino
00:54.7
Buenos dias
00:56.7
Buenos dias
00:58.7
Ako si
01:00.7
Ate Rosa
01:02.7
Rosa Undoko
01:04.7
Undoko
01:06.7
So ngayong araw po mga amigo
01:08.7
ay
01:10.7
Ito po ang request nila mami Kwana sa akin
01:12.7
Nagtatanong siya sa akin
01:14.7
Kasi si Ate Rosa
01:16.7
Ate Rosa ano?
01:18.7
Kundo ay tempo to bender
01:20.7
Bunuelo
01:22.7
Bunuelo
01:24.7
Nagtatanong si Ate Rosa
01:26.7
Ano daw yung
01:28.7
Dito rao may mga bunuelo
01:30.7
May mga soya, may mga street food
01:32.7
Sa Pinas daw ba
01:34.7
Ano daw ba ang mga street food sa atin
01:36.7
Sabi ko yung mga niluto natin
01:38.7
Yung kagaya ng kwek kwek
01:40.7
Kagaya ng mga banana cube
01:42.7
Yung kaka yung mga tinitindi sa mga
01:44.7
Kalsa kalsada sa atin
01:46.7
O sa mga kung saan saan man
01:48.7
Yung kagaya ng mga maruya
01:50.7
Yung mga natuturo natin sa kanya
01:52.7
And then sabi na Ate Rosa
01:54.7
Ano pa rao ba yung mga street food
01:56.7
Na
01:58.7
Yung mga nilalako daw
02:00.7
Ano pa rao ba yung nilalako sa atin
02:02.7
Sa mga kalsa kalsada
02:04.7
So ayan dine edit na nila ako
02:06.7
Yung manas voice e
02:08.7
Sabi ko
02:10.7
Sige ipapakita ko sa kanila
02:12.7
Yung taho sa atin
02:14.7
A
02:16.7
Ito salaga yung gusto ko ituro dito
02:18.7
Kaso walang chance kasi hindi ko alam
02:20.7
Pa paano gumawa ng
02:22.7
A
02:24.7
Yung gilingan
02:26.7
Yung gilingan ng
02:28.7
Nang taho yun ang gusto gusto ko gawin dito
02:30.7
Hindi ko talaga kayang gawin tsaka merong
02:32.7
Nilalagay kasi na formula
02:34.7
Doon sa taho so ipapakita ko nalang
02:36.7
Kila Ate Rosa yung paggawa
02:38.7
Ng taho
02:40.7
Alam ko may video
02:42.7
May video kami nun ako nun
02:44.7
Umuy ako so ipapakita ko yung ate
02:46.7
Kung pa paano ginagawa ito
02:48.7
Para alam nila kung ano yung
02:50.7
Taho
02:52.7
So ayan mga amigo ito po yung
02:54.7
Taho sa atin sa Pilipinas na
02:56.7
Ibinlag ko noong nakaraan po
02:58.7
Na umuy ako at pakikita ko kila Ate Rosa
03:00.7
Kung pa paano ito ginawa
03:02.7
So tinunan mo yung
03:14.7
Ito ang Pilipino
03:16.7
Ito tambien
03:18.7
Aja
03:20.7
Ito ang Pilipino
03:34.7
Mga mga kalimutang
03:38.7
Ang sarap umising
03:40.7
Pag nasa Pilipinas
03:42.7
Ito ang sami vacation
03:44.7
Pag nasa Pilipinas ako
03:46.7
Alam ka namang iingitin din
03:48.7
Pag gising mo, gaya ko, di ba, bakasyon ako ngayon.
03:53.7
So, syempre...
03:55.7
Gordo, no?
03:56.7
Si, gordo.
03:58.7
Bubuto.
03:59.7
Bubuto.
04:01.7
Dentro de...
04:02.7
De koche.
04:03.7
Dentro de koche.
04:09.7
Ibig sabihin, gano'n katagal mo binababan?
04:12.7
Esto, komida mi paĆ­s.
04:14.7
Como... kaya, aros?
04:18.7
Ah, no, no aros.
04:21.7
Ah, si.
04:23.7
Como lentejas.
04:25.7
Como lentejas.
04:26.7
Lentejas.
04:29.7
Esto, vender a...
04:31.7
La cartera.
04:32.7
Bamoler.
04:33.7
Bamoler, si, si.
04:35.7
So, etong soya, dalawang kilo tilakate.
04:37.7
Ariko.
04:39.7
Que esto?
04:40.7
Ariko.
04:41.7
Ariko?
04:42.7
Ay, aki?
04:43.7
Ariko blanco.
04:47.7
Aha.
04:48.7
Esto, makina para...
04:49.7
Pwede kakawete?
04:50.7
Hindi.
04:51.7
Ah, si.
04:52.7
Para sa ating taho.
04:54.7
Eso siyama taho?
04:55.7
Taho.
04:56.7
Si. Ah, si.
04:58.7
Aha.
04:59.7
Todo...
05:00.7
Moler.
05:04.7
Ah, si.
05:05.7
So, dapat kulong-kulong yung tubig kapag binuhos.
05:09.7
O, despues kusinar.
05:10.7
Dapat kulong-kulong yung tubig kapag binuhos.
05:13.7
Si, esto bender kada la maƱanita.
05:16.7
Kada la maƱanita, kuando la gente pa...
05:19.7
Si.
05:20.7
Aha, si.
05:21.7
Para mabuo yung taho.
05:23.7
Pone uno, ingrediente.
05:25.7
Si, leche.
05:26.7
No, no leche.
05:28.7
Esto, ingrediente para esto...
05:31.7
Kedar duro.
05:32.7
Duro, ah, si.
05:33.7
Kedar duro.
05:34.7
Tatlong siksip na...
05:35.7
Aha.
05:36.7
Kumo-bunuelo.
05:37.7
No, kumo-bunuelo.
05:38.7
Pero mirar, kuando terminar.
05:39.7
Tatlong kutsara yan.
05:41.7
O yan, tatlong kutsara calcium daw.
05:48.7
Inamay lang?
05:49.7
Bakit hindi tinitikman?
05:50.7
Solo...
05:51.7
Olor.
05:52.7
Para terminar.
05:54.7
Kusinar o no.
05:55.7
O.
05:58.7
Ah, kapag umaasa na ganyan,
06:00.7
ibig sabihin, malaki na maluto.
06:01.7
Malaki siya maluto.
06:02.7
O.
06:04.7
O, pata po ko.
06:05.7
Terminar.
06:18.7
Hindi sila natatawa sa taho,
06:19.7
natatawa sila sa akin.
06:20.7
Ken gordo esto?
06:40.7
El ganar, solo 3,000.
06:43.7
Uno.
06:44.7
Todos.
06:45.7
3,000 ganar.
06:46.7
3,000 ganar.
06:50.7
Aha, si.
06:51.7
Tambihan ni Pais, difisil.
06:53.7
No, solo akin.
06:57.7
Ahora,
06:58.7
filtrar.
07:01.7
Kumo-yuka, no?
07:02.7
Ah, si.
07:03.7
Parang ganyan kasi yukay eh,
07:05.7
pinipilter.
07:06.7
Parang pinu-pino, oh.
07:14.7
Ahora, kumo-yuka,
07:15.7
liha, kumo-latin.
07:18.7
Ah, si.
07:21.7
Pone ingrediente, no?
07:22.7
De blanco.
07:24.7
Despues poner esto.
07:29.7
20 minutos,
07:30.7
baka ser duro.
07:32.7
Ha?
07:33.7
Si, para ser,
07:35.7
kumo-bunuelo.
07:36.7
No, kumo-bunuelo, mira.
07:37.7
Kumo-bunuelo yan.
07:39.7
Tu sabi esto?
07:40.7
Si.
07:41.7
Moto, moto.
07:42.7
Moto de Pilipino, mira.
07:44.7
Moto,
07:45.7
kumo-koche.
07:46.7
Oh.
07:47.7
Yo aser,
07:48.7
yo esta atras,
07:49.7
de moto.
07:54.7
Si.
07:56.7
Esto mi Pais.
07:57.7
Mi barrio.
08:09.7
Oh, mira yo.
08:11.7
Bender asi.
08:12.7
Puerte, no?
08:14.7
Ah, ah, si.
08:16.7
Mira yo.
08:17.7
Mira yo.
08:22.7
Oh.
08:24.7
Despues hablar,
08:25.7
tajo, tajo.
08:26.7
Ah, si.
08:29.7
Tajo.
08:34.7
Tinatawanan ako.
08:40.7
Ah, si.
08:41.7
Peso, mucho.
08:56.7
Si, el andar mucho.
08:58.7
Mucho.
09:01.7
Aqui, este sitio,
09:03.7
igual, igual,
09:04.7
kumo,
09:05.7
aki.
09:06.7
Ah, si, si.
09:07.7
Igual, no?
09:08.7
Si.
09:09.7
Igual.
09:10.7
Pero tu sabe esto,
09:11.7
mira oh.
09:12.7
Aki no ay esto.
09:13.7
Moto, moto.
09:14.7
Esto clase moto,
09:15.7
no ay.
09:16.7
No ay.
09:19.7
Ah, ahi mi bebe.
09:22.7
Si, despues,
09:23.7
asit, bender asi oh.
09:29.7
Ah.
09:31.7
Oh.
09:32.7
Gustong tao, pwede kayong umuli.
09:36.7
Oh.
09:41.7
Natatawa sila,
09:42.7
kapag ako nagsa.
09:43.7
Natatawa sila,
09:44.7
kapag ako yung.
09:48.7
Yo es seƱal, oh.
09:49.7
Yo, bender.
09:54.7
Oh.
09:55.7
Oh.
10:07.7
Kunti na lang.
10:08.7
Kunti na, oh po.
10:10.7
Ubos.
10:11.7
Ubos,
10:12.7
yung semina.
10:13.7
Ubos,
10:14.7
yung semina.
10:22.7
Si, trabaho duro.
10:23.7
Si,
10:24.7
trabaho duro.
10:26.7
Aha.
10:29.7
Kwando ay coronavirus,
10:30.7
el andar.
10:32.7
Ejemplo,
10:33.7
aki,
10:34.7
hasta
10:36.7
mercado grande.
10:38.7
Si, despues,
10:39.7
volber.
10:41.7
Si, el.
10:42.7
Si, para ganar dinero.
11:01.7
Oh,
11:02.7
dos dias descansar.
11:04.7
Si.
11:06.7
Oh,
11:07.7
tres dias descansar.
11:08.7
Oh, dos dias descansar.
11:12.7
Oh, tres dias descansar.
11:15.7
Oh, kwatro.
11:19.7
Oh, tres.
11:21.7
Aha.
11:22.7
Oh,
11:36.7
Si.
11:39.7
Si.
11:44.7
Oh,
11:45.7
Oh,
11:55.7
Ah, si.
11:57.7
Ahora, el descansar mucho.
12:01.7
Trabaja.
12:02.7
Oh,
12:16.7
Oh,
12:17.7
siete dias descansar.
12:18.7
Si,
12:19.7
yo habla con el,
12:20.7
siete dias descansar,
12:21.7
no trabajar.
12:26.7
Por que bien?
12:27.7
Si,
12:30.7
Si,
12:34.7
Yo,
12:36.7
en mi vista,
12:37.7
o mi hacer,
12:40.7
quiero que no dejes de hacer esto.
12:43.7
Tienes que ayudar a mucha gente.
12:46.7
Es tambien,
12:47.7
tienes que ayudar a la gente de tu pueblo.
12:50.7
Para mi, esto yo lo veo muy bueno, muy bien.
12:56.7
Por la gracia de Dios,
12:58.7
que Dios te ha toco tu corazon,
13:00.7
para ayudar a los demas,
13:01.7
tu nos ayude aqui,
13:03.7
y tu ayude a los demas que estan en tu pueblo, en tu pais.
13:07.7
Esto es una gracia.
13:10.7
Porque no hay,
13:11.7
hay gentes que tiene,
13:13.7
no puede dar.
13:15.7
Tu da,
13:16.7
lo que tu tiene a nosotros.
13:18.7
Por eso,
13:19.7
Dios te va a bendecir mucho.
13:23.7
Gracias.
13:27.7
Si,
13:29.7
nosotros ayudar aqui tambien.
13:33.7
Cuando tiene dinero, ayudar.
13:35.7
Cuando no hay dinero,
13:37.7
puede rezar.
13:38.7
Para esto, personas.
13:42.7
Ay,
13:43.7
paalam sila.
13:44.7
Paalam sila.
13:48.7
So yan mga amigo,
13:49.7
yun lang ang video natin po today.
13:50.7
At maraming maraming salamat po sa panood ng video na to.
13:52.7
At kita kita ulit tayo,
13:54.7
buka sa panibagong video.
13:55.7
At nakakatawa yung kanilang reaction talaga
13:57.7
sa ating pinanood ngayong araw.
14:00.7
Thank you, thank you po.
14:01.7
At God bless po mga amigo.
14:03.7
Adios.
14:04.7
PLEASE SUBSCRIBE!