"Lagyán mo ng asín ang sopas kasí matabáng" = Put salt in the soup because it's bland.
Asinán = to put/add salt (infinitive/imperative; object-focused) - inasinán, ináasinán, áasinán
"Tamà ba ang lasa ng sopas sa'yó? Kung matabáng, asinán mo na lang (or "lagyán mo na lang ng asín") = Is the soup's taste just right for you? If it's bland, just add salt to it.
Asnán = to put/rub salt on meat before cooking or for curing or preserving purposes (infinitive/imperative; object-focused) - inásnán (also naásnán), ináasnán, áasnán
"Bago mo ilagáy/itágo/itabí ang isdâ sa freezer, asnán mo muna" = Before you put/keep the fish in the freezer, rub salt onto it first. ("Itago" normally means "to hide something" and "itabí" means "to put aside/to the side", however, they're also at times the terms used when putting ("hiding") things inside a refrigerator or cabinets or other similar containers).
"Inásnán/Naásnán mo na ba itóng manók na ilúlutò ko?" = Have you salted this chicken that I am going to cook?
There's also a Filipino folk rock group called "Asin" and they're known for songs about social consciousness.
Formal Rank: #1718 Casual Rank: #866 ** A lower rank means the word is used more frequently. For example, rank #1 would be the most frequently used word.
Method: This script ranks all words by frequency using both formal sources (mostly newspaper articles) and informal sources (a combination of over 100 hours of transcribed audio, internet comments, and amateur fiction writing) to roughly determine whether a word is used more frequency in casual or formal contexts.
Asin Example Sentences in Tagalog: (5)
Example sentences created by professional Filipino teachers and writers.