Filipino / Tagalog language translation for the meaning of the word kumibo in the Tagalog Dictionary.

Definition for the Tagalog word kumibo:

kumibô  Play audio #9786Save to Flash Cards
[verb]  to move

Verb conjugations of kumibo:

Focus:  Actor Focus Icon Actor   Root: kiboConjugation Type: -Um-
Completed (Past):
Uncompleted (Present):
Contemplated (Future):
kumibô  Play audio #9786
kumibô  Play audio #9786
kumikibô  Play audio #58077
kikibô  Play audio #58078
Verb family:
 | is now on the App Store! TDC Tagalog Dictionary
Example Sentences Available Icon Kumibo Example Sentences in Tagalog:

User-submitted Example Sentences (2):
User-submitted example sentences from Tatoeba who have self reported as being fluent in Tagalog.
Walang umibo.
Tatoeba Sentence #1892271 Tatoeba user-submitted sentence
Nothing had moved.

Mabilis umibo ang mga ulap sa itaas.
Tatoeba Sentence #1669527 Tatoeba user-submitted sentence
The clouds above moved fast.

Tatoeba SentenceNotice: The Tatoeba sentences are from and are provided under the CC BY 2.0 FR creative commons license. Some of the Tatoeba sentences are also under CC0 1.0. See their website for more details. This only applies to Tatoeba sentences and not the other sentences on All other sentences are © copyright protected by
Alternate spelling(s):
umibo, umiibo, iibo
Alternate spellings may include: abbreviations, informal spellings, slang, and/or commonly misspelled variations.

Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners

How to pronounce kumibo:

Play audio #9786
Markup Code:
Related Filipino Words:
Related English Words:
Feedback / Suggestions:
Did you find an error or do you know of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!
Submit Suggestion »

Become a patron
We love our supporters! :)

© copyright 2021. Do not copy or reproduce content or audio without prior written authorization. Scraping and republishing our data is a copyright violation. We put a lot of hard work and TLC into this website -- please don't copy or publish our content without permission.