Filipino / Tagalog language translation for the meaning of the word mag-focus in the Tagalog Dictionary.
Definition for the Tagalog word mag-focus:
[verb] to focus*Note: Taglish verb using the English word "focus"
Verb conjugations of mag-focus:
Focus: Actor Root: focusConjugation Type: Mag-
This string is used more frequently in casual
content than formal content.?
Mag-focus Example Sentences in Tagalog: (13)
Example sentences created by professional Filipino teachers and writers.
Hindî siyá nag-focus sa pagsasanay kayâ natalo siyá
He didn't focus on training, that's why he lost.
Mag-focus ka sa iyóng pag-aaral
Focus on your studies.
Dapat kang mag-focus sa pamilya mo
You should focus on your family.
Huwág kang mag-focus sa mga bagay na hindî mahalagá
Don't focus on unimportant things.
Mag-focus ka sa nalálapít na pagsusulit
Focus on the upcoming exam.
Nag-focus siyá sa pagsulat ng sanaysáy
She focused on writing an essay.
Nag-focus muna akó sa trabaho ko
I focused on my work first.
Sa anóng aspekto ng paksâ kayó nagpó-focus
In which aspect of the topic are you focusing on?
Nagpó-focus ngayón si
Eddie sa kaniyáng nobya
Eddie focuses now on his girlfriend.
Nagpó-focus kamí sa larô namin
We focus on our game.
, sa akin ka lang magpó-focus
I thought you would only focus on me?
Magpó-focus akó aking kalusugan
I will focus on my health.
Daniel sa bago niyáng negosyo
Daniel will focus on his new business.
Alternate spelling(s): magfufocus
, magpo-pofocusAlternate spellings may include: abbreviations, informal spellings, slang, and/or commonly misspelled variations.
Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learnersJoin »
Related Filipino Words:nakafocus
Related English Words:focusfocusesfocusedfocusing
Feedback / Suggestions:
Did you find an error or do you know of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!
Submit Suggestion »
© copyright 2020. Do not reproduce content or audio without prior written
authorization. We put a lot of hard work and TLC into this website -- please don't
copy our content without permission.