Back
Close
 

magkapitbahay

Filipino / Tagalog language translation for the meaning of the word magkapitbahay in the Tagalog Dictionary.

Definition for the Tagalog word magkapitbahay:


magkápitbahay  Play audio #11598Save to Flash Cards
[noun]  neighbors (plural)

Root: bahay
Average Frequency
NEW: Hire Tagalog teachers on Tagalog.com for one-on-one lessons online!  Details »
Example Sentences Available Icon Magkapitbahay Example Sentences in Tagalog:

User-submitted Example Sentences (2):
User-submitted example sentences from Tatoeba who have self reported as being fluent in Tagalog.
Magkapitbahay kami.
Tatoeba Sentence #5361332 Tatoeba user-submitted sentence
We're neighbors.


Magkakapitbahay kami.
Tatoeba Sentence #5361333 Tatoeba user-submitted sentence
We're neighbors.


Tatoeba SentenceNotice: The Tatoeba sentences are from tatoeba.org and are provided under the CC BY 2.0 FR creative commons license. Some of the Tatoeba sentences are also under CC0 1.0. See their website for more details. This only applies to Tatoeba sentences and not the other sentences on Tagalog.com. All other sentences are © copyright protected by Tagalog.com.
Alternate spelling(s):
magkakapitbahay
Alternate spellings may include: abbreviations, informal spellings, slang, and/or commonly misspelled variations.


Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners

How to pronounce magkapitbahay:

MAGKAPITBAHAY AUDIO CLIP:
Play audio #11598
Markup Code:
[rec:11598]
Related Filipino Words:
bahaykasambaháykabahayankapitbahaybaháy-bahayánbáhay-kubopamamahaybaháy-baháykapítbahayanmaybahay
Related English Words:
neighbors
Feedback / Suggestions:
Did you find an error or do you know of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!
Submit Suggestion »

Search DictionaryDCTNRY TDC Corpus ToolCORPUS
Become a patron
We love our supporters! :)
© copyright 2020. Do not reproduce content or audio without prior written authorization. We put a lot of hard work and TLC into this website -- please don't copy our content without permission.