Back
Close
 

medalya

Filipino / Tagalog language translation for the meaning of the word medalya in the Tagalog Dictionary.

Definition for the Tagalog word medalya:


medalya  Play audio #14187Save to Flash Cards
[noun]  medal

Root: medalya
Very Frequent
Example Sentences Available Icon Medalya Example Sentences in Tagalog: (5)
Example sentences created by professional Filipino teachers and writers.
Click/Tap an underline word to see its literal definitionClick or tap any underlined word to see a literal translation.+ Add Multiple Sentences to Flash Cards
Kailangan mong magtamó ng medalya bilang tandâ ng iyóng pagsusumikap.
Play audio #41633Audio Loop
 
You need to receive a medal as a sign of your hard work.
Gintóng medalya ang napanalunan ko sa patimpalák.
Play audio #40988Audio Loop
 
I won a gold medal in the contest.
Si Lisa ang tátanggáp ng medalya bilang pagkilala sa kaniyáng husay.
Play audio #40991Audio Loop
 
Lisa will receive a medal as recognition for her excellence.
Iaalay ko ang aking medalya sa aking mga magulang.
Play audio #40990Audio Loop
 
I will dedicate my medal to my parents.
Suót ba ni Rene ang medalya ng kaniyáng kapatíd?
Play audio #40987Audio Loop
 
Is Rene wearing the medal of his sibling?
Alternate spelling(s):
medalyon, medal
Alternate spellings may include: abbreviations, informal spellings, slang, and/or commonly misspelled variations.


Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners

How to pronounce medalya:

MEDALYA AUDIO CLIP:
Play audio #14187
Markup Code:
[rec:14187]
Related English Words:
medal
Grammatical Ligature:
This word plus a grammatical ligature would be:
medalyang
Feedback / Suggestions:
Did you find an error or do you know of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!
Submit Suggestion »

Search DictionaryDCTNRY TDC Corpus ToolCORPUS
Become a patron
We love our supporters! :)
© copyright 2020. Do not reproduce content or audio without prior written authorization. We put a lot of hard work and TLC into this website -- please don't copy our content without permission.