Back
Close
 

medalya

Filipino / Tagalog language translation for the meaning of the word medalya in the Tagalog Dictionary.

Definition for the Tagalog word medalya:


medalya  Play audio #14187Save to Flash Cards
[noun]  medal

Root: medalya
String frequency indicator:

Very Frequent
There is not enough data for this entry to determine if it is more common in formal or casual speech.?

Example Sentences Available Icon Medalya Example Sentences in Tagalog: (5)
Example sentences created by professional Filipino teachers and writers.
Click/Tap an underline word to see its literal definitionClick or tap any underlined word to see a literal translation.+ Add Multiple Sentences to Flash Cards
Kailangan mong magtamó ng medalya bilang tandâ ng iyóng pagsusumikap
You need to receive a medal as a sign of your hard work.
Gintóng medalya ang napanalunan ko sa patimpalák
I won a gold medal in the contest.
Si Lisa ang tátanggáp ng medalya bilang pagkilala sa kaniyáng husay
Lisa will receive a medal as recognition for her excellence.
Iaalay ko ang aking medalya sa aking mga magulang
I will dedicate my medal to my parents.
Suót ba ni Rene ang medalya ng kaniyáng kapatíd
Is Rene wearing the medal of his sibling?
Alternate spelling(s):
medalyon, medal
Alternate spellings may include: abbreviations, informal spellings, slang, and/or commonly misspelled variations.


Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners

How to pronounce medalya:

MEDALYA AUDIO CLIP:
Play audio #14187
Markup Code:
[rec:14187]
Related English Words:
medal
Grammatical Ligature:
This word plus a grammatical ligature would be:
medalyang
Feedback / Suggestions:
Did you find an error or do you know of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!
Submit Suggestion »

Search DictionaryDCTNRY TDC Corpus ToolCORPUS
Become a patron
We love our supporters! :)
© copyright 2020. Do not reproduce content or audio without prior written authorization. We put a lot of hard work and TLC into this website -- please don't copy our content without permission.