Filipino / Tagalog language translation for the meaning of the word pagtaas in the Tagalog Dictionary.

Definition for the Tagalog word pagtaas:

pagtaás  Play audio #14316Save to Flash Cards
[noun]  rising; promotion; ascension; increase (in price)

Root: taas
String frequency indicator:

Very Frequent
This string is roughly used with equal frequency in casual and formal content.?

Example Sentences Available Icon Pagtaas Example Sentences in Tagalog: (5)
Example sentences created by professional Filipino teachers and writers.
Click/Tap an underline word to see its literal definitionClick or tap any underlined word to see a literal translation.+ Add Multiple Sentences to Flash Cards
Hindî sumang-ayon ang mga magulang sa pagtaás ng matríkulá
The parents did not agree with the increase in tuition.
Nakabábaha ang pagtaás ng bilang ng mga nagkákasakít ng Covid-19 sa buóng mundó
The increasing number of Covid-19 patients worldwide is alarming.
Waláng pagtaás sa presyo ng gasolina ang áasahan sa mga súsunód na araw
No increase in fuel prices is expected in the coming days.
Nagpatingín akó sa doktór matapos ang biglaang pagtaás ng presyón ng aking dugô
I went to see a doctor after a sudden increase of my blood pressure.
Ikinatuwâ ni Penelope ang pagtaás ng kaniyáng sahod
Penelope was pleased with the increase in her wages.
Alternate spelling(s):
Alternate spellings may include: abbreviations, informal spellings, slang, and/or commonly misspelled variations.

Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners

How to pronounce pagtaas:

Play audio #14316
Markup Code:
Related Filipino Words:
Related English Words:
Feedback / Suggestions:
Did you find an error or do you know of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!
Submit Suggestion »

Search DictionaryDCTNRY TDC Corpus ToolCORPUS
Become a patron
We love our supporters! :)
© copyright 2020. Do not reproduce content or audio without prior written authorization. We put a lot of hard work and TLC into this website -- please don't copy our content without permission.