Close
 


rason

Filipino / Tagalog language translation for the meaning of the word rason in the Tagalog Dictionary.

Definition for the Tagalog word rason:


rasón  Play audio #6931
[noun]  reason

View monolingual Tagalog definition of rason »

Root: rason
The Tagalog.com Dictionary is now an App!
iOS App Android App
Example Sentences Available Icon Rason Example Sentences in Tagalog: (4)
Example sentences hand-crafted by professional Filipino teachers and writers.
Click/Tap an underline word to see its literal definitionClick or tap any underlined word to see a literal translation.
Ibinunyág niyá ang rasón ng kaniyáng pagkakasakít.
Play audio #43267Audio Loop
 
She disclosed the cause of her sickness.
Magandáng rasón ba iyán?
Play audio #43266Audio Loop
 
Is that a good reason?
Walâng kuwenta ang rasón mo!
Play audio #43268Audio Loop
 
Your reason doesn't make sense!
May rasóng magalit si Tom.
Play audio #43274Audio Loop
 
Tom has every right to be angry.

User-submitted Example Sentences (2):
User-submitted example sentences from Tatoeba who have self reported as being fluent in Tagalog.
May rason si Tomas na magalit.
Tatoeba Sentence #1677988 Tatoeba user-submitted sentence
Tom had every right to be angry.


Iyan ay hindi magandang rason.
Tatoeba Sentence #5813836 Tatoeba user-submitted sentence
That's not a good reason.


Tatoeba SentenceNotice: The Tatoeba sentences are from tatoeba.org and are provided under the CC BY 2.0 FR creative commons license. Some of the Tatoeba sentences are also under CC0 1.0. See their website for more details. This only applies to Tatoeba sentences and not the other sentences on Tagalog.com. All other sentences are © copyright protected by Tagalog.com.

Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners

How to pronounce rason:

RASON AUDIO CLIP:
Play audio #6931
Markup Code:
[rec:6931]
Related Filipino Words:
rasyonál
Related English Words:
reason
Grammatical Ligature:
This word plus a grammatical ligature would be:
rasong
Feedback / Suggestions:
Did you find an error or do you know of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!
Submit Suggestion »