Close
 


sama-sama

Filipino / Tagalog language translation for the meaning of the word sama-sama in the Tagalog Dictionary.

Definition for the Tagalog word sama-sama:


sáma-sama  Play audio #18245
[noun]  togetherness; being together
[adjective]  together

View monolingual Tagalog definition of sama-sama »

Root: sama
The Tagalog.com Dictionary is now an App!
iOS App Android App
Example Sentences Available Icon Sama-sama Example Sentence in Tagalog:
Example sentences hand-crafted by professional Filipino teachers and writers.
Click/Tap an underline word to see its literal definitionClick or tap any underlined word to see a literal translation.
Sáma-sama nating gágapiín ang mga puwersa ng katiwalián.
Play audio #35374 Play audio #35375Audio Loop
 
Together we will defeat the forces of corruption.

User-submitted Example Sentences (1):
User-submitted example sentences from Tatoeba who have self reported as being fluent in Tagalog.
Maganda sana kung sama-sama tayong nagbiyahe.
Tatoeba Sentence #8280655 Tatoeba user-submitted sentence
It would've been great if we could've traveled together.


Tatoeba SentenceNotice: The Tatoeba sentences are from tatoeba.org and are provided under the CC BY 2.0 FR creative commons license. Some of the Tatoeba sentences are also under CC0 1.0. See their website for more details. This only applies to Tatoeba sentences and not the other sentences on Tagalog.com. All other sentences are © copyright protected by Tagalog.com.
Alternate spelling(s):
samasama
Alternate spellings may include: abbreviations, informal spellings, slang, and/or commonly misspelled variations.


Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners

How to pronounce sama-sama:

SAMA-SAMA AUDIO CLIP:
Play audio #18245
Markup Code:
[rec:18245]
Related Filipino Words:
samâkasamasamahanmasamâsumamamakasamaisamasamahánmagsamamakisama
Related English Words:
togetherall togethertogetherness
Grammatical Ligature:
This word plus a grammatical ligature would be:
sama-samang
Feedback / Suggestions:
Did you find an error or do you know of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!
Submit Suggestion »