"Ang talo ni James sa casino ay halos isang milyon" = The amount that James lost in the casino is almost a million.
"Ikaw ang talo pag/kapag lumaban ka sa boss mo" = You will be the loser if you'll clash with your boss.
"Lagi akong talo kapag/pag ako tumataya sa lotto" = I always lose (am always a loser) when I bet on the lotto
"Talo ako diyan sa gusto mo" = I'll be the loser on what you'd want (to happen)
"Malungkot na umuwi ang boksingerong talo" = The defeated boxer sadly went home
"Ang mapikon, talo" = The one who gets piqued first, loses (is the loser) - This is a Tagalog expression used as an admonition to people who are engaged in banter that might end up hitting one's soft spot. "Pikon" is a term that means "a sore loser" or "someone who gets offended by jokes". "Mapikon" means, "to take offense for losing or over a joke".