Filipino / Tagalog language translation for the meaning of the word lumikas in the Tagalog Dictionary.

Definition for the Tagalog word lumikas:

lumikas  Play audio #13924
[verb] to evacuate; to migrate

View Monolingual Tagalog definition of lumikas »

Verb conjugations of lumikas:

Actor Focus Icon
Root: likasConjugation Type: -Um-
Completed (Past):
Uncompleted (Present):
Contemplated (Future):
lumikas  Play audio #13924
Completed (Past):
lumikas  Play audio #13924
Uncompleted (Present):
lumilikas  Play audio #26129
Contemplated (Future):
lilikas  Play audio #26130
Verb family:
The Dictionary is now an App!
iOS App Android App
Example Sentences Available Icon Lumikas Example Sentence in Tagalog:
Example sentences hand-crafted by professional Filipino teachers and writers.
Click/Tap an underline word to see its literal definitionClick or tap any underlined word to see a literal translation.
Maraming naitulong si Kardo sa mga lumikas.
Play audio #44873Audio Loop
Kardo did much to help the evacuees.

User-submitted Example Sentences (1):
User-submitted example sentences from Tatoeba who have self reported as being fluent in Tagalog.
Hindi na nating kailangan pang lumikas sapagkat humupa na ang baha.
Tatoeba Sentence #2761851 Tatoeba user-submitted sentence
We don't need to evacuate anymore since the flood has already subsided.

Tatoeba SentenceNotice: The Tatoeba sentences are from and are provided under the CC BY 2.0 FR creative commons license. Some of the Tatoeba sentences are also under CC0 1.0. See their website for more details. This only applies to Tatoeba sentences and not the other sentences on All other sentences are © copyright protected by

Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners

How to pronounce lumikas:

Play audio #13924
Markup Code:
Related Filipino Words:
likáslikaskalikasanmakákalikasanpángkalikasanpaglikasilikasaghám pangkalikasanpaglilikastalikakás
Related English Words:
Feedback / Suggestions:
Did you find an error or do you know of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!
Submit Suggestion »