Close
 


Usually Refers To Wood That Is Tough To Carve Or Manipulate in Tagalog

The best Filipino / Tagalog translation for the English word usually refers to wood that is tough to carve or manipulate.


The English word "usually refers to wood that is tough to carve or manipulate" can be translated as the following word in Tagalog:



1.) lutukan - a hard type of wood that is difficult to work with; usually refers to wood that is tough to carve or manipulate; hardwood; tough wood; dense wood; more...

Added Info Click a Filipino word above to get audio, example sentences and further details for that word.

Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners



Did you find an error or have a suggestion for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!