PANGMALAKASANG SINIGANG SA LOS ANGELES CALIFORNIA! (NAG CONCERT ANG BAYUT!) ๐บ๐ธ
00:26.0
oh my god kakain ka na namin
00:30.0
ikaw na nga pumutol
00:32.0
ikura mo na lang siya
00:36.0
what's your toothpaste also
00:40.0
no toothpaste no toothpaste
00:48.0
ay bahala ka dyan
01:27.8
mga seswang, is very special video
01:30.1
because today, mga seswang,
01:32.1
alam kong nababasa nyo na sa ating title.
01:34.7
Yes, mga seswang, tama kayo.
01:37.2
Magluluto tayo ngayon ng special sinigang.
01:42.8
Yes, mga seswang,
01:44.0
magluluto tayo ng ating favorite na sinigang.
01:46.1
So, and dahil ngayon isang aming dinner,
01:48.7
ay lulutuin natin ang sinigang.
01:51.1
Ayan, para kay Ate Vena.
01:52.8
So, syempre, papatikim natin yun sa kanya later
01:54.8
kung anong lasa ba ang sinigang ni Jessica.
01:58.9
Hindi ko nga alam kung anong tawag dito.
02:00.4
Sinigang ala Jessica sa Amerika?
02:02.7
Comment down below, mga seswang.
02:05.2
So, pag nag-comment kayo,
02:07.2
na-upload na to, na-luto na,
02:08.8
na-i-ano na din namin.
02:10.3
Na-tunaw na rin sa chan namin.
02:12.0
But anyways, mga seswang,
02:13.0
so, eto-eto yung mga ingredients natin
02:16.3
sa pagluluto ng sinigang.
02:18.3
So, ipagpasensyon nyo na,
02:19.3
medyo shaky ang camera
02:20.3
kasi si Mois nag-i-edit ngayon
02:22.8
and tayo ang mag-vlog mag-isa.
02:27.0
Kung nakikita nyo naman ang ating mga ingredients,
02:29.4
so, meron tayo ditong
02:30.8
yellow chili or white chili.
02:38.8
Yellow chili pepper.
02:40.6
Ayan, instead na yung ating ginagamit na mismo
02:44.4
siling green or siling haba sa Pinas.
02:47.9
And syempre, maglalagay din tayo ng
02:49.9
tomato or ng kamatis.
02:53.2
And syempre, ang ating white onion.
02:55.7
And kahit anong onions naman ilagay nyo,
02:57.6
optional naman yung kung meron kayong
02:59.3
yung red, blue, pink.
03:03.1
Ayan, kahit anong onion,
03:04.0
ilaban nyo na yan.
03:05.3
And syempre, ang ating bawang.
03:07.9
Ayan, tatlong gloves ng bawang
03:14.4
So, syempre, meron din tayo ditong
03:18.2
Ayan, sa ating mga seasoning.
03:20.0
And syempre, ang wow, sarap.
03:21.6
So, ito mga seswang, disclaimer lang,
03:23.4
hindi po ito sponsored video, okay?
03:25.5
Pero, wow, sarap, baka naman.
03:27.5
And syempre, ang ating pangmalakasang
03:32.6
Ayan, ang Knorr Tamarind Soup Base.
03:35.2
Ayan, ang ating sinigang mix.
03:37.4
Kasi walang gabi dito mga seswang.
03:39.0
So, ito na lang para bong ka na at malinamnam.
03:41.8
So, dalawang ganyan.
03:42.8
Kasi syempre, ang bet natin sa sinigang
03:44.6
is yung talagang maasim-asim.
03:46.4
Yung mapapaulala, mapapaasim yung ating itsura.
03:50.1
And syempre, sa gulay naman mga seswang,
03:52.0
meron tayo ditong
03:55.4
Instead na pechay
03:57.7
or kaya kangkung.
03:59.3
Kasi wala dito nun mga ses, okay?
04:01.9
Nasa Amerika tayo.
04:03.6
So, syempre mga seswang,
04:05.0
hindi mawawala ang ating
04:08.1
na pagka-dakodako.
04:11.2
So, baka ikat na lang natin yan ng half.
04:13.8
Ayan, para syempre magamit pa sya
04:15.3
sa iba pang luto.
04:16.8
And syempre, ang ating ano talaga,
04:21.4
Ang sarap sa buto-buto yung talagang sinabawan.
04:25.7
So, ayan mga seswang.
04:27.3
I'm super excited na
04:29.0
lutuin ito dahil syempre.
04:31.2
Namiss ko din tuwi.
04:32.9
Namiss ko tong sinigang-sinigang na tuwi.
04:34.9
Sinigang, sinigang, sinigang.
04:36.9
Sinigang-gang-gang.
04:38.8
So, ayan. Wait lang. Diyan lang kayo.
04:41.2
Ngayon is mag-aano muna tayo.
04:43.5
Mag-ahasa muna tayo.
04:44.8
O, kala niyo walang hasaan dito sa ano, ha?
04:47.1
Sa US, ha? Meron po.
04:48.4
Kasi pwede ba yung kutsilyo?
04:49.7
Hindi na lang ako masyado harap dyan.
05:01.0
Keri, may tanim ka naman dyan, diba?
05:05.8
At six months, ha?
05:10.1
Mama, ano po sa inyo?
05:11.9
Talahating tilapia? Okay.
05:14.5
Ang tawag pala, ang English pala ng ano,
05:17.1
ng panghasa is yung ano,
05:21.5
Comment down below.
05:22.7
Basta yung panghasa.
05:23.3
Basta yung panghasa.
05:23.4
Basta yung panghasa.
05:23.4
Basta yung ano din, ng ano?
05:29.9
Ayan. So, first, nahihihawain natin
05:32.3
sibuyas. O, diba?
05:35.5
So, kamay muna, kamay ko muna
05:37.5
mga seswag, yung makikita ko, ha?
05:39.4
Ay, makikita nyo.
05:40.9
And focus muna kayo sa kamay. Kapag pasensya nyo na.
05:49.9
Ayan. Kumuha lang tayo.
05:51.5
Tapos, syempre, i-zip lock natin dito.
05:53.4
Ayan. Para magamit pa ito sa ibang lulutuin, diba?
06:03.4
Ay, okay. Parang syempre pang ano, pang pork steak.
06:10.5
Ang talas na niya lalo.
06:23.4
Diba? Partida mga ses, hindi tayo
06:34.7
Okay, next natin ang
06:51.4
Next, ang labanos.
06:53.4
Na, sobrang laki naman ito eh.
06:55.4
Ano mo nagpoten saan?
07:05.4
Wala nga natin ganito.
07:33.7
So ayan, dahil malalaki siyang mga seswong, hatiin ko na lang ito sa gitna.
07:38.7
So ayan mga seswong, tapos na tayong maghiwa.
07:42.4
ayan ang ating mga
07:44.8
And so na-prepare ko na rin siya
07:46.9
Ngayon, magi-i-start na tayong mag detaileda.
07:51.2
ะฝั ito na mga nilang seta...
07:51.9
So, first is kailangan natin maglagay ng oil, any kinds of oil and kung ano yung mga preferring yung oil.
07:58.8
Pwede yung tag-limang pisong mantika sa palengke.
08:01.7
So, ito kasi yung available na mantika dito mga sis, which is ang vegetable oil.
08:06.7
So, maglagay tayo ng very light.
08:10.0
Huwag naman masyadong marami kasi baboy yung gurutuin natin.
08:13.9
Kasi pag ginisa natin yan, medyo mag-oil.
08:50.1
Nakakamiss yung ganitong amoy ng palengke.
08:58.2
Pagutog na tuloy ako.
09:00.7
Nagigisa pa lang.
09:05.5
So, ihalo-haloin lang natin para mas maganda ang loto ng baboy.
09:12.0
Kasi pag hindi nyo inalo, yung side lang, yung nasa baba lang yung maluloko.
09:17.7
Tapos yung taas, medyo hilang-hilang.
09:20.0
Although, papakuloan pa naman natin.
09:21.9
Pero, mas maganda kasi habang kinigisa mo siya, is lahat ng part, umiikot.
09:29.3
Parang nadadaanan ng sibuyas-bawang.
09:37.8
Ilang araw pa lang tayo dito.
09:39.6
Diyos ko, parang crib na-crib na tayo sa mga pang-ano, Pinoy food.
09:45.3
Although, kumakain pa naman tayo dito ng mga ibang Pinoy food.
09:48.2
Pero, alam mo yun, may mga ibang Pinoy food talaga na.
09:51.9
Parang pag niluto mo sa Pines, is super sarap.
10:05.3
Huwag na lang yung, ano, yung tiket.
10:10.0
Haluhalo lang ng very-very mga night.
10:12.5
Kailangan dito ng patient.
10:14.9
Kailangan mo may dedication and inspiration.
10:17.3
So, to do the sinigang.
10:21.9
your smile, always, all the time.
10:25.4
So, wear your face mask.
10:28.0
Wear your smile pala.
10:29.3
So, what's your, what's your...
10:31.3
Again, what's your toothpaste also?
10:34.9
No toothpaste, no toothpaste.
10:36.9
Only mouthwash, mouthwash.
10:39.0
I don't think so.
10:44.1
Masyarap pa mo yun, mo.
10:46.0
Ganito yung mga karne nila dito, guys, no?
10:48.8
So, ayan, natin lang.
10:53.0
It's my toothpaste.
10:55.0
Yeah, pero no toothpaste here.
11:00.8
Any, baka any, ano, any part of, ano, USD.
11:07.8
Other part, okay.
11:09.3
Part one, part two.
11:13.9
Iwanan muna siya, iwanan muna natin siya ng mga, ano.
11:16.7
Ay, English ba dapat?
11:19.1
So, ito, para mas mag-challenge, kailangan mag-English tayo.
11:21.0
Mag-English tayo habang nagluluto.
11:29.0
Leave it until 27 minutes.
11:30.0
Leave it for 10 minutes.
11:33.0
So, that's why it's okay to leave it.
11:34.0
I think you need to put the tomato na.
11:54.0
Later, if the pork is, you know.
11:56.0
You know, cooked, okay, I'm gonna..
11:59.0
Saklub, ay, bahala ka dyan.
12:01.0
Sir, tapos ka na dyan, sir.
12:02.0
Nakas maka OFW yung atake natin dito.
12:05.0
Cooking mom and working dad.
12:29.8
A commencement in the recommendation form.
12:39.4
Kaya ano, baka dumating na sila sir and ma'am.
12:42.7
Hindi na tayo tapos dito magluto.
12:45.3
Sa meeting pa sila ngayon pero...
12:47.7
Ay, kala ka ba mag-English?
12:48.9
Huwag na mag-English-English.
12:50.0
Hindi ko kaya panindigan English-English-English.
13:20.0
Hindi na tayo pang-English-English.
13:20.8
Hindi na tayo pang-English-English-English.
13:21.4
Hindi na tayo pang-English-English-English-English.
13:22.0
Hindi na tayo pang-English-English-English.
13:22.8
Hindi na tayo pang-English-English-English.
13:22.9
Hindi na tayo pang-English-English-English.
13:24.2
Hindi na tayo pang-English-English-English-English.
13:29.6
Hindi na tayo pang-English-English- English.
13:33.8
Hindi na tayo pang- English-English-English.
13:44.3
Hindi na tayo pang- English- English- English- English.
13:44.7
Hindi na tayo pang- English- English- English.
13:44.9
Hindi na tayo pang- English- English- English.
13:46.3
Thank you for watching!
14:16.3
So ayun mga seswang, dahil nalagyan na natin sya ng tubig
14:44.3
so isunod na rin natin tong
14:50.3
rabanos kasi tawag dito
14:51.9
sa ating balabanos?
14:59.8
bawang at paminta
15:02.1
sasabay ko na sya sa kulo mga ses
15:17.7
did you put pepper?
15:18.1
yeah, I already put the pepper
15:20.8
and also the bell pepper
15:23.1
faster pepper please
15:36.1
malalaki ba serving nila te?
15:40.9
ikaw mo ano bang play
15:41.7
ano bang playboard te may iba pa?
15:45.8
so ayun mga seswang dahil kumukulo na ang ating sinigang
15:50.3
so isusunod na natin ang ating gulay
15:53.2
ayan dahil walang kangkong at pechay
16:00.3
naka plating pa mo
16:02.3
ay naka ano pa arrange pa
16:12.3
parang kare-kare sya
16:14.3
parang kare-kare sya
16:14.8
parang kare-kare sya
16:15.8
parang kare-kare sya
16:21.0
mga ses tignan niyo yung pagkakalagay ko
16:39.9
so ayun naubosin natin tong limang white chili or yellow chili
16:44.8
Ano siya sa atin?
16:46.1
Yung siling haba.
16:52.2
Naamoy nyo na ba mga sis?
16:54.7
Or iba yung naamoy nyo?
16:59.1
So, inamoy ko na yung sinig.
17:02.1
Nagugutong na ako.
17:08.6
Paparamdam na siya, guys.
17:14.8
Pakita mo yung likod.
17:36.6
Okay, let's taste it.
17:40.2
Ganoon na natin tikman.
17:44.0
Oh, super ngasim na nyo.
18:12.1
Tapos, kasi pa rin pa.
18:16.6
Hindi na mahenitin.
18:23.7
Nagyararing parang matabang.
18:25.7
The E1 besok but right before.
18:38.5
Ubusin ko natin yung dalawa.
18:41.0
Huwag natin, siya.
18:51.5
It's giving antoklet
18:54.5
It's giving itulog
18:56.8
Go, sarap na niya, te
19:09.8
Parang kainan na, ganun
19:43.6
So, ayan mga seswang
19:52.0
Ito ng ating sinigang
19:55.2
So, kainan na tayo
20:16.9
Sinigang sinigang
20:21.8
Ito may batu batu pa
20:31.9
Sana sabayin nyo ka may
20:43.5
Parang bongga na.
20:46.9
So actually, tapos na rin kumain sila today na.
20:53.3
And kami, ito, pakain pa lang.
20:56.8
Kasi nag-edit kasi si Mo
21:00.8
nantay ko na para yung, alam mo yun, gutom na gutom ka para mapadami yung kain.
21:04.5
Magimagi magimagi, pagdami yung kain.
21:06.5
Madami talaga pag ganito yung ulam mo.
21:08.9
Anong tawag dito mo?
21:16.9
Parang siyang petchoy doy.
21:28.9
Dalawang ano pa naman yun eh.
21:30.9
Gusto din niya ako eh.
21:32.9
Asambe papsis waving.
22:24.9
So ayun, time check po, it's already 8-10 na po ng gabi.
22:26.9
Ngayon, ayun kasama natin si Aaron Naruizang.
22:30.9
Ayun, siya yung nagdadrive actually.
22:34.9
Papunta kami ngayon sa Carson.
22:36.9
And dahil, ititrit ulit na po.
22:38.9
Ititrit kami ng food.
22:40.9
Ayun, gusto mo yun?
22:42.9
Parang uuwi talaga kami ng Pinas na doble-doble na yung kilo.
22:44.9
More on loves po talaga ang eksena dito.
22:46.9
So doon kasi sa Carson, mga saleswang is maraming mga Pinoy food.
22:50.9
So kaya doon kami po.
22:54.9
Pinoy food talaga yung pupuntahan natin dito kahit nasa ibang bansa tayo.
22:56.9
Hindi, kasi ang dami din mga Pinoy kasi nandun.
22:58.9
And ayun si Mois, nasa likod siya.
23:00.9
For the ano siya ngayon?
23:04.9
Hindi kayo idlib for today's video dyan.
23:06.9
Hindi kayo idlib for today's video dyan.
23:08.9
Hindi kayo idlib for today's video dyan.
23:10.9
So ayun, thank you so much po ate Marissa.
23:12.9
So ayun, thank you so much po ate Marissa.
23:14.9
Ayun, for the drive siya.
23:16.9
Ayun guys, nandito na kami sa harap.
23:18.9
Sabihin niyo bakit wala kami sa harap.
23:22.9
So ayun, mga ilang minutes lang is nandun na kami.
23:24.9
So ayun, mga ilang minutes lang is nandun na kami.
23:30.9
O-A lang po ako dito talaga pag sa harap.
23:32.9
O-A lang po ako dito talaga pag sa harap.
23:36.9
Pag ako nasa harap, O-A talaga.
23:38.9
So ayun, na-plink na lang namin kayo mga sis pagandun na kami.
23:40.9
So see you later!
24:10.9
Harap na lang yung,
24:12.9
So ayun, mga sis wag nandito na kami.
24:14.9
Harap na lang yung,
24:16.9
So ayun, mga sis wag nandito na kami.
24:18.9
Ngamating yung mal tall.
24:20.9
Ngamating wala na nalang
24:31.6
So ayun, mga sis wag nandito na kami.
24:33.5
After ilang oras.
24:36.0
๊ทธ๋ผ kanina bakit nasang ๋ณด๋๊น?
24:37.1
Anong oras ba iyon?
24:38.8
parang nagtulog ko siya.
24:40.7
So, ayan, nandito na kami sa
24:45.0
Ayan, dahil dito kami mag
24:47.2
the dinner. So, ayan,
24:48.7
natitreat kami ni Ate Hazel. Ayan
24:50.7
ang aming dinner dito. So, ayan,
24:52.7
let's go na mga sis. Magbili na tayo
24:54.9
kasi andito na yung mga Pinoy Diners.
24:56.5
May roast beef pares, meron
24:58.6
din mga jabarans, unlimited soup
25:02.5
marami pang iba. So, talagang
25:04.7
Pinoy na Pinoy. So, ito yung area.
25:07.1
Actually, sa Carson siya. Carson
25:08.8
City. And actually, nakita din
25:10.7
naman yung ibang mga Pinoy store doon. Nandun yung
25:14.8
Manila Seleksyon. O, diba?
25:17.0
Ang daming iba. So, dito yung makikita
25:18.8
mga sis sa Carson City.
25:23.1
So, tara na mag-order na tayo.
25:33.1
Paano kami mag-order?
25:36.2
Kasi lang, pag-uus na.
25:37.8
Ayan. Pero they have unlimited.
25:39.9
Roast beef is one of the...
25:41.6
Ayan, roast beef na lang ako.
25:43.4
Try na. Sakto malamig.
25:47.8
Pasok na kayo doon, or if you want,
25:49.8
I can just cook for you guys.
25:57.5
And one roast beef pares
26:01.8
and unlimited charing.
26:04.9
Overload ba yun, te?
26:07.8
Overload with chicken wings and egg rolls.
26:10.8
With Shanghai egg rolls.
26:11.3
Give me one of that.
26:21.8
Mamaya na, kung ano, magpapalit.
26:23.3
Ah, parka mo nga.
26:24.8
Uy, pasok na kayo doon.
26:27.3
Ay, hindi na mo kayo matutok.
26:33.8
Um, it's 4 p.m. for now.
26:38.8
Then, um, from Wednesday to Saturday.
26:41.8
Tapos, they're planning to open, ano na, early.
26:44.8
Pero, wala pang, wala pang certainty yun.
26:48.3
You can sit over there.
26:49.3
Or, kung sa'yo hindi na natatakot.
27:02.3
Bakit kasi dito nagdala ng ano?
27:09.3
Nasanay ka ng salamig?
27:14.8
It's a recipe we're offering.
27:18.8
So, ayan mga seswang.
27:20.3
Lumabas muna tayo kasi pinipare lang yung ating mga uwan doon.
27:24.3
And, ayan meron sila dito mga barbeque.
27:27.3
Ayan, it's giving ano talaga.
27:31.3
It's giving Pinoy vibes.
27:35.3
It's giving Canto vibes.
27:36.3
It's giving Canto vibes.
27:37.3
It's giving Canto vibes.
27:38.3
It's giving Canto vibes.
27:39.3
Ah, kaya tayo din magaganong.
27:41.3
Magi-magi-magi, madam.
27:46.3
Magi-magi ka pa yan.
27:48.3
Gumet ka ba ng ganyan?
27:53.3
Ikaw din pala magluluto mismo ng mga barbeque na pinili mo.
27:59.3
Nakakatawa din kasi mga Pinoy din yung mga nasa loob.
28:02.3
Malamang sabi mo Pinoy eh.
28:06.3
Malamang Pinoy to.
28:08.3
Nakakamiss kasi nasa Amerika tayo.
28:11.3
So, nakakamiss pag may mga nakakita kaming mga gantong kainan sa ibang lugar, ibang bansa.
28:18.3
So, nakaka-proud din talaga na hindi din naaalis yung Pinoy pride, yung Philippine culture,
28:24.3
kahit na nasa ibang bansa ka.
28:28.3
Nasa ibang bansa kami.
28:29.3
Tapos, puro Pinoy yung Pinoy food yung kinakain namin.
28:32.3
And, ito yung street lang din po sa amin.
28:34.3
And, namiss na din kasi namin talaga yung pagkaing din nun.
28:41.3
Guys, hindi lalamig ako ha.
28:43.3
Meron niyang dugo.
28:49.3
Ilang gusto mo nito?
29:09.3
Kasi malapit sa beach yung area dito.
29:11.3
Ilan ang gusto niyong?
29:14.3
Um, tatlo yung mga natin.
29:31.1
It's included, right?
29:34.4
Should we just get it?
29:36.1
No, it comes later.
29:38.8
Okay, so yan. Dito na tayo.
29:40.8
Magluluto muna tayo.
29:44.9
Overload yan, ha?
29:46.3
Hindi tayo mag-mokbang.
29:48.8
Mokbang for the rest of the year.
29:50.2
Okay, dito na tayo.
29:52.8
Lagay mo na lang muna dito.
29:54.4
Magluluto yan sa lamig, char.
29:57.6
At least medyo mainit-init.
30:01.0
Lamig, Diyos ko, Lord, patawarin.
30:06.0
Mapasok siya sa ano.
30:07.2
Kapag lumalabas kayo dito ngayon ng panahon,
30:10.0
baka si yung spring iba ngayon, malamig.
30:15.8
Isao po. Isao ng baboy.
30:17.8
Ano na yan, tita? Luto na yan.
30:19.3
Pre-cooked na yan.
30:21.9
It's large intestine and small intestine.
30:27.6
Ako hindi ko alam ba sa Isao ba.
30:29.1
Ano, may kaya nga lang.
30:30.1
I think Isao, it's one.
30:36.9
Eto na, oo, may masluto na dito, oo.
30:39.3
Ay, di yan sa atin na.
30:41.7
Kararating lang natin na.
30:47.9
Kuya, ako naman, susunugin ko na lang.
30:49.2
Ako naman, tiy. Para ma-ano natin.
30:52.2
Ako, susunugin ko na lang ito doon sa kapila.
30:56.2
Susunugin daw yun.
30:57.2
Sipat natin dito.
31:03.2
Ayan, gusto mo dito.
31:04.2
Parang it's giving a pulmon niya.
31:08.2
May lalamig na rin yung likod ko.
31:14.2
Thank you, mga ate din.
31:17.2
Talagang, pumunta pa sila.
31:18.2
Samama talaga sila.
31:19.2
Alam mo, akala namin wala kayo.
31:21.2
Kasi ang nakita namin,
31:22.2
si ating nakaitin.
31:23.2
Kaya naman kami dito, girl.
31:24.2
Kaya ako nakaitit na nga.
31:25.2
Uy, hulaan mo kong inang oras.
31:31.2
Dinahan talaga kami ni ate ni Riz.
31:35.2
Para na makapag-ano kami, idlip.
32:22.2
So, ayan mga seswa, nandito na ang aming food.
32:33.2
Ayan ang Paris Overload dito sa Los Angeles, California.
32:38.2
Apaka-bongga talaga.
32:40.2
So, talaga isa sa napansin namin sa pagkain nila dito is napaka dami ng serving.
32:44.2
Isang serving lang to, tas tag-isa kaming ganto ni Mo.
32:47.2
E yung isang serving nila na ganto is talagang parang pang.
32:50.2
pang good for 3 packs.
32:53.9
diba ang pare sa Pilipinas,
33:00.4
separated yung sabaw.
33:04.5
O, at saka may chicken sila.
33:06.2
May Shanghai rolls.
33:12.7
Meron din silang egg dito.
33:17.6
Tikman niya natin yung sabaw.
33:18.9
Copyright yan, ba?
33:26.6
Parang may pagkakansi.
33:30.9
Let's give it a kansi.
33:34.8
Tikman mo muna yun.
33:37.5
Yung baka nila dito, guys.
33:41.7
Parang, ano siya,
33:46.4
Tikman niya natin.
33:55.2
Ang perfect ng baka.
33:57.4
Oo, may taba-taba.
34:06.0
Okay, next natin is itong kanila.
34:08.2
Parang Shanghai natin, o.
34:25.0
Kasi itong buong palang ito is unlimited.
34:28.0
Ito, nakikita niyo itong, ito, yung mga nakikita niyo.
34:32.0
Yung chicken, yung beef, yung baseable roll, egg, itlog, fried rice.
34:39.0
Tapos, yung sabaw na nakasempre.
34:45.6
Tikman niya natin yung manok.
34:48.9
Hindi ko alam kung paano gagawin ko na lang.
34:59.9
Sarap din yung ano.
35:01.9
So, itong mga sessions, nakakaalaga pala siya ng 18 colors.
35:05.9
Unlimited soup and rice.
35:11.9
So, nandito sila sa, ano, Carson City, California.
35:17.9
Los Angeles County.
35:20.9
So, nandito sila sa Pinoy Diners.
35:26.9
My name is Robert.
35:28.9
So, they trying to, or they eating one of my signature dish.
35:35.9
Like the overload.
35:39.9
So, pares overload but American style.
35:42.9
So, it's like upgraded.
35:45.9
So, I mean, it's, yeah, it's affordable price.
35:56.9
Anyway, they enjoying it and I'm happy for that.
36:04.9
So, ayan sa mga ano natin dyan, kababayan natin dyan na malapit dito sa Carson City.
36:09.9
Ayan, bisitahin nyo na itong Pinoy Diners.
36:11.9
Ayan, talagang sulit po ang 18 dollars nyo po.
36:14.9
Dahil, sobrang daming serving.
36:21.9
Hindi lang yan kasi may ihaw-ihaw din sila.
36:23.9
Oo, may ihaw-ihaw din.
36:24.9
O, diba, sa mga naging kre.
36:25.9
Very Pinoy talaga.
36:26.9
Tapos, meron din ata silang breakfast na, magkano, 18 lang din?
36:33.9
Tapos, parang may free coffee.
36:36.9
Tapos, ito pala is meron din siyang free drinks.
36:53.9
Ate, freeway kayo.
36:56.9
Freeway ang tanong.
36:58.9
Thank you kay ate ano.
37:05.9
Tapos, nilalamig ako kanina sa labas.
37:07.9
Piniram niya ako ng kanyang sweater.
37:10.9
So, thank you so much.
37:14.9
Ang pagsasanti ni ะฑัะปะพ akong idiot kaya nag-Lido ko.
37:31.9
Ito ang T-shirt niya.
37:38.4
Halos, mabababako.
37:41.9
Okay mga sis, try naman natin yung kanilang barbeque hotdogs.
38:01.4
Parang iba yung hotdog natin.
38:03.6
Ha? Ibang hotdog?
38:11.9
Parang... parang dito ah.
38:16.7
Hindi siya yung malamot, yung medyo ma... ano siya, batikas.
38:21.6
At saka tulad ng ibang hotdog na barbeque na, alam niyo parang ano na, sa sobrang taga parang nangalantoy na unang agat mo pala parang super labot na, alam niyo parang napabad na.
38:41.9
At saka tulad ng ibang hotdog na barbeque natin.
39:11.9
At saka tulad ng ibang hotdog na barbeque natin.
39:41.9
At saka tulad ng ibang hotdog na barbeque natin.
40:11.9
Kering nakamataas na viewers mo?
40:22.9
Jessica is from Philippines, nga.
40:26.1
Welcome to Pinky Dinos.
40:31.6
Kaimindi siya little.
40:33.9
Maghi maghi ako ganyan.
40:36.9
Nakaka-black tayo? Nakaka-f indo, eh.
40:41.9
Kaya kasi kaya rin ka rin, Tony Fong.
40:43.9
Bakit nga nga siya?
40:47.9
Out na lang tayo.
40:53.9
Utaan na siya! Walang galingan!
41:12.9
Walang galingan! Walang galingan!
41:41.9
Pagkakataon ng mga mga mga mga mga mga mga mga mga.
42:11.9
Pagkakataon ng mga mga mga mga mga mga.
42:41.9
But one day I'll be yours again.