Close
 


2023 Taiwan Travel Requirements: Visa Free? Quarantine? Testing? • Filipino w/ English Sub
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Nasa plano mo ba this year ang mag-Taiwan? Kung oo, malamang marami kang tanong. Visa-free pa rin ba? Ano ba ang mga requirements? Need pa ba ng testing or quarantine? Sasagutin natin lahat ‘yan and more in this video! USEFUL LINKS: TIP US! https://www.thepoortraveler.net/tip/ TAIWAN HEALTH POLICY FAQs: https://www.thepoortraveler.net/taiwan-visa-requirements/ EDISON TOURS: https://www.edisontours.com PHILIPPINE AIRLINES: https://www.philippineairlines.com TAIWAN DATA SIM CARD: https://affiliate.klook.com/redirect?aid=825&aff_adid=647584&k_site=https%3A%2F%2Fwww.klook.com%2Fen-PH%2Factivity%2F16614-chunghwa-4g-sim-taiwan%2F
THE POOR TRAVELER
  Mute  
Run time: 18:53
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Nasa plano mo ba this year ang mag-Taiwan?
00:02.8
Kung oo, malamang marami kang tanong.
00:05.3
Ano ba yung mga requirements?
00:06.9
Visa free pa rin ba?
00:08.3
May testing and quarantine ba na kailangan?
00:11.3
Yan ang mga sasagutin natin in this video so stay tuned!
00:20.1
Hey there, poor traveler!
00:21.5
I'm Yosh and kakabalik lamang namin ni Vince from Taiwan.
00:25.8
Starting January 21 kasi,
00:27.8
dalawang beses na lumilipad ang Philippine Airlines from Manila to Taipei.
00:32.8
Isa sa umaga at 6.25 and isa naman sa gabi or hapon.
00:38.3
Basta, 5.50pm yung alis.
00:41.3
Good news yun kasi, isa ito sa mga senyales na talagang nanunumbalik na
00:45.6
yung sigla ng tourism and nung travel in general.
00:49.8
Kaway-kaway sa mga revenge travelers dyan!
00:52.3
Habang nandun kami ni Vince sa Taiwan,
00:54.6
nagpo-post kami ng updates tungkol sa kung paano na ba mag-travel doon ngayon.
01:00.1
And andami naming nakuhang questions.
01:02.1
So yun yung mga sasagutin natin in this episode.
01:05.1
Pero before yan, don't forget to subscribe to this channel
01:09.1
and ring the bell icon para lagi kayong updated
01:13.1
kapag meron tayong bagong videos.
01:15.6
Pero kung sa Facebook ka naman nanonood,
01:18.1
don't forget to like and follow this page na rin.
01:22.1
Okay, game! Simulan na natin.
01:24.1
Question 1, is Taiwan still visa-free?
01:27.6
Yan ang question nina.
01:29.1
At GKJ Bakaron,
01:31.6
at JMT,
01:33.6
and at Lesami.
01:35.6
Lesami.
01:37.6
Lesami.
01:38.6
With three Ys.
01:39.6
Yan.
01:40.1
Ang sagot dyan ay yes.
01:41.6
Philippine passport holders can visit Taiwan without a visa for up to 14 days.
01:47.6
So yung mga turista lang to.
01:49.6
Siyempre, ibang usapan kung may balak kayong mag-work doon or mag-aral.
01:53.6
Siyempre, meron yung ibang set of requirements.
01:56.6
Pero for Filipino tourists,
01:58.6
kasama tayo sa visa-exempt program nila
02:02.6
na maglalast until July 31.
02:05.6
So after July, pwedeng magkavisa na
02:08.6
or at least i-visa
02:10.6
kapag pupunta ka ng Taiwan.
02:12.6
Pero historically kasi, pre-pandemic,
02:14.6
lagi namang in-extend ng Taiwan government yung exemption sa Pilipinas.
02:20.6
So dati, parang ilang taon na yan eh.
02:23.6
Nalaging namu-move.
02:24.6
Laging na-extend yung pagiging visa-free ng Pilipinas.
02:27.6
So sana this year, ganoon pa rin.
02:29.6
Sana i-extend nila ulit hanggang next year.
02:32.6
Pero in the meantime,
02:33.6
kung may bala kayong magpunta ng Taiwan,
02:35.6
huwag nyo masyadong asahan yun.
02:37.6
Gawin nyo na before July 31, 2023
02:40.6
para hindi na nyo kailangan mag-apply ng visa or i-visa.
02:44.6
Question number 2.
02:46.6
Ito naman, sinent me at Asa28.
02:49.6
Ano ang requirements when entering Taiwan?
02:52.6
So hindi parking, walang visa.
02:54.6
Eh, you can just waltz in papunta sa Taiwan.
02:57.6
Meron pa rin ibang documents na kailangan nyo ipakita
03:00.6
or pwedeng hingin sa inyo upon entry.
03:03.6
So yung mga yan, unang-una valid passport.
03:06.6
Dapat at least 6 months yung validity.
03:08.6
Tapos meron mga vacante pa na pages.
03:11.6
Number 2, proof of accommodation.
03:13.6
Kung magbubuka ng hotel,
03:15.6
pwedeng hingin sa iyo yung hotel booking.
03:17.6
Or kung mahikipira ka naman sa kakilala,
03:20.6
i-ready mo lang yung contact details.
03:22.6
So yung address at yung contact number
03:24.6
nung contact mo sa Taiwan.
03:26.6
Number 3 is yung exit ticket.
03:29.6
So pwede yung return ticket
03:31.6
kung babalik ka sa Pilipinas
03:33.6
or onward ticket
03:34.6
kung may iba ka pang pupuntahan after Taiwan.
03:37.6
Basta important na meron kang
03:39.6
ticket na palabas ng Taiwan.
03:41.6
And number 4, sufficient funds.
03:44.6
So yan yung maaaring hingin sa iyo
03:46.6
ng immigration officer papasok sa Taiwan.
03:48.6
I say maaari
03:50.6
kasi often hindi naman yan chine-check.
03:52.6
Lalo na if hindi mo naman first time sa Taiwan
03:55.6
and wala ka naman record.
03:56.6
Syempre, yung passport, kailangan yun.
03:58.6
Sure yan, hihingin yan sa inyo.
04:00.6
Pero yung iba, like yung
04:02.6
proof of accommodation, exit ticket, sufficient funds,
04:05.6
pwedeng hingin, pwede rin hindi.
04:07.6
For example, kami ni Vince, yung huling trip namin,
04:10.6
hindi naman yun hiningi sa amin.
04:11.6
Passport lang yung binigay namin
04:13.6
tapos tatak ka agad.
04:14.6
Walang questions, walang kahit anong tanong,
04:17.6
walang kahit anong comment.
04:19.6
Smooth lang, dera-deracho lang kami.
04:21.6
Pero hindi ibig sabihin nun na
04:23.6
dahil ganun yung nangyari sa amin
04:24.6
or ganun yung nangyari sa mga kakilala nyo,
04:27.6
for sure, meron kayong kakalana,
04:28.6
nagpunta sa Taiwan,
04:29.6
tapos, ah, wala naman hiningi sa amin, ganyan-ganyan.
04:32.6
Hindi ibig sabihin nun na
04:33.6
ganun din yung mangyayari sa inyo.
04:35.6
Pwede kayong tanongin pa rin
04:37.6
kasi requirements kasi yan.
04:39.6
So, suwerte kung hindi kunin sa inyo
04:41.6
pero pwede pa rin kayong hingan.
04:43.6
So, ang safest way to go
04:45.6
is i-prepare nyo pa rin yung mga documents na ito
04:48.6
para pag tinanong kayo, ready kayo.
04:51.6
Kung hindi, eh di okay, at least prepared ka.
04:54.6
Ang last thing na gusto mo mangyari
04:56.6
ay yung tanongin ka tapos hindi ka ready.
04:59.6
So, make sure na dalan nyo pa rin
05:01.6
para hindi magka problema.
05:02.6
Question number three.
05:03.6
What does sufficient fund mean?
05:06.6
Yan yung tanong ni Nish Mendoza.
05:08.6
Kailangan ba rao ng bank statement?
05:10.6
Kasi kanina diba binanggit ko
05:12.6
isa sa mga requirements ay sufficient funds.
05:14.6
Pero ano ba yun?
05:15.6
Well, ang sagot ko dyan ay
05:17.6
hindi ko rin alam.
05:19.6
Hindi ko, hindi ko talaga alam.
05:21.6
Hindi kasi nila explicitly sinasabi
05:23.6
kung magkano ba dapat and anong form.
05:26.6
Never pa kasi ako natanong
05:28.6
about pocket money papasok ng Taiwan.
05:31.6
Although may mga nabasa akong accounts online
05:33.6
na ina-ask sila kung magkano yung
05:35.6
dala nilang money.
05:36.6
Pero honestly, hindi ko alam yung
05:38.6
isasagot dito or yung ia-advise dito
05:40.6
kasi hindi ko siya parang naranasan
05:43.6
at wala akong kilala na naranasan ito.
05:46.6
So, ang pwede nyong gawin
05:48.6
is pumunta kayo sa
05:50.6
The Poor Traveler Support Group.
05:52.6
Facebook.com.com.com.com
05:54.6
So, meron niyang almost 25,000 members
05:57.6
ng mga followers natin
05:59.6
at marami sa kanila ay nagsishare ng information.
06:01.6
Pwede kayong magtanong dyan
06:03.6
and hopefully may alam ng sagot
06:05.6
or may naranasan na.
06:07.6
Pero siguro, ang maa-advise ko lang
06:09.6
is to make sure na yung funds nyo
06:11.6
is enough to cover
06:13.6
yung length of stay ninyo sa Taiwan.
06:16.6
Huwag naman na may plano kayong sagaren
06:18.6
to 14 days, tapos 1,000 NTD lang
06:20.6
yung dala nyong pera.
06:22.6
So, huwag naman ganun.
06:23.6
Dapat proportional naman yung dala nyong pera
06:25.6
sa length of stay nyo.
06:27.6
So, yun lang yung kayo akong ma-advise at this point.
06:29.6
Question number 4.
06:31.6
Ang question na to ay galing
06:33.6
kina YanYanYom
06:35.6
and Ina Portero.
06:37.6
So, ang tanong nila, are they looking for
06:39.6
VaxCert in Taiwan?
06:41.6
Do they require vaccination card?
06:43.6
The answer is...
06:45.6
No!
06:47.6
The Taiwan authorities will not ask
06:49.6
for any proof of vaccination,
06:51.6
mapavaxcert man nyan, vaccination card,
06:53.6
or ICV.
06:55.6
They will sometimes check for proof of vaccination
06:57.6
kahit hindi naman required sa destination.
06:59.6
Sa previous trip namin, hindi kami naman hiningan.
07:01.6
Pero may isa kaming trip,
07:03.6
pabangkok kami,
07:05.6
and at the time, wala rin naman requirement
07:07.6
ng VaxCert, pero hiningan kami
07:09.6
ng airline, in-ask,
07:11.6
tapos chinep.
07:13.6
Kahit hindi required sa destination, which is weird,
07:15.6
pero dahil dala naman namin,
07:17.6
meron naman kaming vaccination card, ICV, ganyan,
07:19.6
pinakita na lang namin.
07:21.6
Siguro, itanong nyo na lang din sa airline
07:23.6
kung meron silang requirement na gano'n.
07:25.6
Pero yung huling trip namin ito,
07:27.6
yung huling trip namin pa Taiwan,
07:29.6
wala namang hiningi talaga sa amin.
07:31.6
Pero yun nga, kung fully vaccinated ka naman,
07:33.6
and meron ka namang proof of vaccination,
07:35.6
dalhin nyo na lang din,
07:37.6
kasi baka kailanganan nyo rin yan
07:39.6
pag may iba pa kayong pupuntahan.
07:41.6
Alam mo yun, maigi na yung sigurahat.
07:43.6
Question number 5, galing kina
07:45.6
RTZ Ritz and Kirk
07:47.6
Acebron. Hi Kirk!
07:49.6
Sabi nila, is RT-PCR test
07:51.6
required before lumipad?
07:53.6
Related dyan yung question naman ni Casey
07:55.6
N. De Leon, may quarantine requirement
07:57.6
po ba? And kay Sranky Traveler,
07:59.6
is it true na you have
08:01.6
to do self-quarantine when
08:03.6
visiting Taiwan?
08:05.6
No testing required
08:07.6
before or upon arrival
08:09.6
sa Taiwan, sa airport.
08:11.6
Hindi mo kailangan mag-submit ng
08:13.6
negative test result, and hindi mo kailangan
08:15.6
magpa-test sa airport.
08:17.6
But after coming out of the aircraft,
08:19.6
before you reach the immigration booths,
08:21.6
you'll find a table na may
08:23.6
stack ng self-test kits.
08:25.6
Tapos, you need to get one box lang.
08:27.6
Each box contains
08:29.6
four test kits.
08:31.6
Para saan yung mga yun? Bakit may pinapamigay
08:33.6
sila na self-test kits?
08:35.6
Well, you're expected to do a
08:37.6
self-test when you arrive dun sa hotel mo
08:39.6
or kung saan ka man mag-stay.
08:41.6
So it's part of Taiwan's 7-day
08:43.6
self-initiated preventive measures.
08:45.6
So the idea is, sa first
08:47.6
7 days mo, ikaw yung mag-test
08:49.6
sa sarili mo. So pagdating mo sa hotel
08:51.6
or kung saan ka mag-stay, magsa swab test ka.
08:53.6
Ito yung free
08:55.6
na test kit.
08:57.6
Step 1, bubuksan to.
08:59.6
Meron syang parang liquid sa loob.
09:01.6
So kailangan, sa same
09:03.6
level nung line, so may kasamang
09:05.6
rack.
09:07.6
Ayan, so dyan na muna sya.
09:09.6
And next is itong swab.
09:11.6
Hi!
09:17.6
Kakaiyak din.
09:19.6
Kabila pa.
09:23.6
Galagin na natin dito.
09:25.6
5 times.
09:27.6
1, 2, 3, 4, 5.
09:29.6
Pipigain.
09:31.6
Make sure na walang
09:33.6
natitirang liquid dun sa
09:35.6
loob.
09:37.6
Ito yung actual test device.
09:39.6
1,
09:41.6
2,
09:43.6
3, 4, 5.
09:45.6
Pipikit ako.
09:47.6
Ito na, and ito na.
09:49.6
Dyan, dyan na na.
09:51.6
Negative
09:53.6
naman yan. Ibig sabihin yan negative.
09:55.6
Kapag isa lang yung guhet
09:57.6
tas nasa C, yung control line
09:59.6
lang, ibig sabihin negative.
10:01.6
Kapag merong red line dun sa letter
10:03.6
T, kahit gano'ng ka-faint,
10:05.6
malabong-malabo, pero meron
10:07.6
na aninag nyo,
10:09.6
ibig sabihin yun positive.
10:11.6
Wala akong maaninag.
10:13.6
Wala akong maaninag na kahit anong
10:15.6
iwanag.
10:17.6
So ang mangyayari is, every 48 hours,
10:19.6
gagawin natin itong test na to.
10:21.6
So ganito sa Taiwan,
10:23.6
makakakuha ka ng
10:25.6
4 na ganito, tapos
10:27.6
pagdating mo,
10:29.6
magka-test ka. Tapos every 48 hours
10:31.6
or every 2 days, magka-test ka.
10:33.6
Tapag negative, pwede ka lumabas.
10:35.6
So gamitin natin, huwag natin gawin souvenir.
10:37.6
Okay?
10:39.6
Hindi naman ibig sabihin nun na for 7 days,
10:41.6
nakakulong ka lang sa hotel mo. Hindi naman ganun.
10:43.6
Kasi if negative naman yung result,
10:45.6
pwede ka naman lumabas. Pwede ka naman kumain.
10:47.6
Pwede ka mag-explore.
10:49.6
And you need to do it every 2 days
10:51.6
kasi yung test na yun
10:53.6
will cover the next 2 days lang.
10:55.6
Kaya siya 4 kits. Kasi nga, parang
10:57.6
7 days yung program,
10:59.6
tapos every 2 days.
11:01.6
So yung 4 kits should cover yung buong
11:03.6
7-day period. In theory kasi,
11:05.6
need mo
11:07.6
na mag-negative bago ka
11:09.6
lumabas. Pero,
11:11.6
honesty system kasi siya.
11:13.6
Walang mag-shit-check. And hindi mo
11:15.6
kailangan i-submit yung result.
11:17.6
And wala rin makakaalam kung
11:19.6
ginawa mo ba siya o hindi. Ikaw lang talaga.
11:21.6
Honesty system talaga siya.
11:23.6
Pero gawin nyo pa rin kasi health
11:25.6
and safety yung pinag-uusapan natin dito.
11:27.6
And libre naman yun. Wala naman
11:29.6
kayong gagastusin. So
11:31.6
gawin nyo na lang. Medyo uncomfortable lang.
11:33.6
Nakakaiyak talaga kapag nagsaswab test.
11:35.6
Lalo na kapag ikaw yung gagawa.
11:37.6
Parang hindi mo mapasok
11:39.6
sa ilong mo. Hindi naman nakakaiyak
11:41.6
kasi masakit. Pero for some reason, dahil
11:43.6
uncomfortable nga siya kapag pinapasukan ko
11:45.6
ng swab itong ilong ko. Tumutulo talaga yung
11:47.6
luha ako. So to recap,
11:49.6
ngayon, as of this recording,
11:51.6
pagpapunta ka sa Taiwan,
11:53.6
no visa, no proof of vaccination,
11:55.6
no pre-trip
11:57.6
testing, and no mandatory
11:59.6
quarantine. So diba, it's
12:01.6
one of the easiest places to visit.
12:03.6
So kung nasa bucket list nyo talaga
12:05.6
yung Taiwan, and may
12:07.6
balak naman talaga yung pumunta in the future,
12:09.6
gawin nyo na ngayon, bago mag-July, para
12:11.6
super convenient pa
12:13.6
ang lahat.
12:15.6
Question number six, is wearing masks
12:17.6
mandatory? So the official
12:19.6
policy is, you must wear
12:21.6
mask kapag indoors
12:23.6
unless kumakain. So halimbawa
12:25.6
nasa restaurant ka, tapos
12:27.6
magre-restroom ka,
12:29.6
pag tumayo ka at magre-restroom ka,
12:31.6
kailangan mo na isuot yung mask. So
12:33.6
kung buffet, kumakain ka
12:35.6
tapos bumulus ka ganyan,
12:37.6
pag tumayo ka, kukuha ka ng food,
12:39.6
dapat nakamask ka. Aalisin mo lang siya
12:41.6
kapag ka, sumusubukan na, kapag
12:43.6
kumakain ka na. Sa outers naman,
12:45.6
generally, hindi naman siya
12:47.6
all the time ay kailangan nakamask ka.
12:49.6
Pero ang napapansin ko is
12:51.6
almost everyone ay nakamask
12:53.6
pa rin talaga, which is good.
12:55.6
Kasi feeling ko kasi yung pagmamask
12:57.6
magiging part na siya ng
12:59.6
normal ko. Kahit na mawala na yung
13:01.6
pandemic, feeling ko, naging
13:03.6
sanay na ako sa pagmamask. Parang, parang
13:05.6
yung mga Japanese, parang feeling ko
13:07.6
nasanay na ako sa ganun. Yun!
13:09.6
So most people sa Taiwan, sa Taipei
13:11.6
at least, kahit nasa labas sila, nakamask
13:13.6
pa rin talaga, most of them.
13:15.6
Turista man and locals.
13:17.6
Pero sa indoors, definitely, nakamask
13:19.6
dapat. Question seven, galing
13:21.6
ito kay Blue Hydrangea 5.
13:23.6
Hindi ito si Blue Hydrangea ng
13:25.6
Drag Race UK, halatang drag fan.
13:27.6
Pero, ang question niya
13:29.6
is what to do upon arrival
13:31.6
sa airport sa Taiwan.
13:33.6
So we landed sa Taipei, taw yun.
13:35.6
International Airport. After the
13:37.6
planning, get one box of COVID
13:39.6
test kit on the way mo sa
13:41.6
immigration booth. Tapos,
13:43.6
number two is to accomplish the
13:45.6
arrival card na nasa harap lang ng mga
13:47.6
immigration booths. Tapos,
13:49.6
pag nagawa mo na yun, clear mo na lang yung
13:51.6
immigration checks, kapakita mo lang yung
13:53.6
passport, take ka ng picture,
13:57.6
kukulin yung fingerprints mo,
13:59.6
ganyan. And, after that,
14:01.6
claim your bags and clear customs checks.
14:03.6
So, very similar to
14:05.6
yung nakasanayan natin na process
14:07.6
before the pandemic.
14:09.6
If you booked a SIM card via Klook,
14:11.6
ilalagay namin yung link, papunta sa
14:13.6
page kung saan kayo pwedeng bumili ng
14:15.6
SIM card na pwede mong gamitin sa Taiwan.
14:17.6
Yung booth nila, kung saan mo pwedeng
14:19.6
bumili, claim yung SIM card, is nasa
14:21.6
counter 6. Nasa dulo sya ng
14:23.6
airport. Basically, kanan
14:25.6
sya. Paggaling ka ng customs,
14:27.6
paglabas mo, nasa kanan sya, nasa dulo.
14:29.6
So, may mga money changers din and ATM
14:31.6
sa arrival hall.
14:33.6
So, kung wala kayong Taiwan dollars,
14:35.6
pwede naman. Speaking of,
14:37.6
question eight,
14:39.6
what is the best way to get Taiwan dollars?
14:41.6
So, the official currency
14:43.6
in Taiwan is the New Taiwan Dollar
14:45.6
or NTD or TWD.
14:47.6
So, Taiwan is very strict pagdating
14:49.6
sa currency exchange. So,
14:51.6
always bring your passport and
14:53.6
only banks and authorized money changers are
14:55.6
allowed to exchange currencies.
14:57.6
Pero ito yung catch,
14:59.6
most establishments
15:01.6
don't accept PHP
15:03.6
doon sa Taiwan.
15:05.6
Most of the time, Euro,
15:07.6
USD at saka Yen,
15:09.6
yun yung madalas na nakikita ko.
15:11.6
So, if keren yung magpapalit, dito pa lang,
15:13.6
gawin nyo na. Pero kasi, we prefer
15:15.6
withdrawing from ATMs ng
15:17.6
Bank of China. So, yung Bank of China kasi,
15:19.6
yun yung central bank ng Taiwan.
15:21.6
Meron lang syang service fee,
15:23.6
mga P180 pesos,
15:25.6
around that amount, per
15:27.6
transaction yun. So, best na kung magwi-withdraw
15:29.6
kayo, maramihan na, one time
15:31.6
nyo lang gawin para hindi kayo nati-charge
15:33.6
yung fee na yun every time.
15:35.6
Pero maganda yung rates doon sa ATM.
15:37.6
Pero kahit naman sa money changers,
15:39.6
okay din naman yung rates.
15:41.6
Ang concern lang talaga, is paglabas mo ng
15:43.6
support, mahihirapan ka na maghanap
15:45.6
kung PHP yung dalaman.
15:47.6
Question 9,
15:49.6
Where to book tours?
15:51.6
Well, it is possible to explore
15:53.6
Taiwan DIY style. Marami pa rin
15:55.6
benefits yung pag-book ng tour packages,
15:57.6
lalo na kung group kayo,
15:59.6
or family, may kasama kayong
16:01.6
bata or senior, or
16:03.6
company trip to, or ayaw nyo lang
16:05.6
talagang mag-deal with all the stress
16:07.6
that comes with planning.
16:09.6
Kasi minsan madugo, lalo na ngayon,
16:11.6
ang hirap-hirap mag-plan ng trips ngayon.
16:13.6
And alam namin na marami sa inyo,
16:15.6
sa mga nanonood sa atin, ang very interested
16:17.6
din sa tour packages kasi we get a lot of
16:19.6
DMs sa Instagram and
16:21.6
sa Facebook asking for tour
16:23.6
referrals. So itong last
16:25.6
trip namin was organized by Edison
16:27.6
Tours, one of the most trusted
16:29.6
and most reputable tour operators
16:31.6
in Taipei. So they've been
16:33.6
in operation for decades na
16:35.6
and they specialize in customized
16:37.6
itineraries talaga. Para hindi ka na
16:39.6
ipilitan na pumunta sa mga lugar na hindi mo
16:41.6
naman gustong puntahan. And you'll also
16:43.6
be led by a fluent English-speaking
16:45.6
guide, which is a very big deal
16:47.6
pagdating sa Taiwan kasi most attractions
16:49.6
sa Taipei and surrounding areas
16:51.6
are historical or cultural.
16:53.6
And some of them, hindi sila
16:55.6
ganun visually ka-pack, but
16:57.6
you'll appreciate them a lot better if
16:59.6
you know the background or if meron kayong
17:01.6
local insights na makukuha.
17:03.6
So mas okay talaga
17:05.6
kapag meron kayong guides. And
17:07.6
matatanong nyo rin sila kung saan okay pumain,
17:09.6
saan okay magpapalit ng pera,
17:11.6
saan pwedeng, alam nyo yun,
17:13.6
marami kayong matatanong kapag meron kayong
17:15.6
guides. So to see their
17:17.6
packages or for more info, gusto nyo lang mag-inquire,
17:19.6
visit www.edisontours.com.
17:21.6
If you need to get in touch
17:23.6
with them, meron silang
17:25.6
contact form. Puntahan nyo lang yung
17:27.6
Contact Us button dun sa upper right
17:29.6
pag nasa desktop kayo. If mas bet
17:31.6
nyo naman na Pinoy ang kausap nyo
17:33.6
and ayaw nyo mag-English masyado kasi
17:35.6
maubusan tayo mag-English.
17:37.6
But you can also book with travel agencies
17:39.6
dito sa atin. Marami naman yan.
17:41.6
Marami kaming kasama na travel agents
17:43.6
during this trip. So ito yung
17:45.6
mga contact details nung
17:47.6
mga travel agents na kasama namin.
17:49.6
So pwede nyo silang i-contact,
17:51.6
tanongin nyo sila
17:53.6
kung ano yung mga packages na available
17:55.6
sa kanila. And
17:57.6
yun! Shoutout na rin
17:59.6
kay Brian Suniga. Isa siya sa
18:01.6
mga nag-tip sa atin.
18:03.6
Hi Brian! Sana'y pagpatuloy mo
18:05.6
ang pagiging mabait at generous.
18:09.6
Ayun! So pwede rin kayong mag-tip sa amin.
18:11.6
We'll also be answering more questions
18:13.6
and may papakita namin sa inyo yung sample
18:15.6
itinerary namin sa next video.
18:17.6
So kung ayaw nyo'ng mamiss yan, please
18:19.6
please please subscribe to this channel
18:21.6
and ring the bell para lagi kayong
18:23.6
updated kapag meron na tayong new
18:25.6
uploads. And kung sa
18:27.6
Facebook kayo nanonood, don't forget to like
18:29.6
and follow this page.
18:31.6
That's all for now. I'm Yosh!
18:33.6
Remember, plan smart, travel safe,
18:35.6
and make every trip
18:37.6
worth it! Bye!