Close
 


GRABE ANG TANTRUMS NI NATHAN| Dutch-filipina couple
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
DON'T FORGET TO TURN ON THE NOTIFICATION BELL!🔔 Do you want to know how i met my husband? https://youtu.be/Z6No64rMTsA -----‐---------------------- ~ You can follow me on: INSTAGRAM: INDAY GARNET FACEBOOK PAGE: Inday garnet vlog ----‐--‐--------------------- 📢 For BUSINESS INQUIRIES please email me: garnet0328@gmail.com 💟 If you can dream it ,you can do it!
INDAY GARNET
  Mute  
Run time: 23:23
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Magandang araw everyone! Kamusta na po ang lahat?
00:12.0
Ipakita ko pala sa inyo yung bigay kahapon ni Daniel na bulak ako.
00:16.0
Wow! From my husband!
00:19.0
At ito naman galing sa tatay ni Daniel.
00:23.0
Ito yung bigay nila dito kahapon noon nung pumunta po sila.
00:27.0
Tulips!
00:30.0
Hi! Kamusta ang buhay buhay?
00:35.0
Magbabay na naman ikaw.
00:41.0
Aalis po tayo. Ihati natin to kay Zunina's World yung mga in-order niya din po sa Asian Shops.
00:48.0
Dadaan na din po tayo dun sa butcher marapit sa kanila kasi gusto kong bumili ng pork giniling.
00:54.0
Kasi wala po yan sa mga stores dito. Kailangan sa butcher po talaga.
00:57.0
Yung giniling kasi nila sa stores half-half siya.
01:00.0
Half pork, half monkey.
01:05.0
Half pork, half beef po talaga. Pero kung pork lang walang giniling na ganyan.
01:10.0
Iwan bakit? Wala sa stores nila dito.
01:15.0
Kailangan po talaga pumunta sa butcher.
01:22.0
Dito na. Babay na tayo.
01:25.0
Andito na po tayo sa labas ng bahay nila Zunina's World.
01:30.0
Hindi na kami papasok guys kasi nagpapahinga pa po siya.
01:35.0
Nagpapahinga pa po siya nung nag-a-adjust pa.
01:38.0
Tsaka na tayo magbisita sa baby pag okay na po sila.
01:42.0
Tsaka andyan pa yung crumb store niya yung tumutulong sa kanya katulad kay Nathan dati.
01:48.0
Kaya sabi niya tsaka na lang daw kami magbisita pag tapos na daw yung crumb store.
01:53.0
Wala na dyan ba na sila-sila na lang magpamilya.
01:56.0
Sarado ang butcher. Sabi ni she told me.
02:01.0
I asked her if it's open.
02:03.0
That's why I asked you if it will be open so you can look on the internet if it's actually true.
02:08.0
Yeah, you're right maham. Sorry.
02:10.0
So where do you want to go now?
02:12.0
Let's go get something grocery.
02:17.0
For the dinner.
02:19.0
Sarako to but trip gusto ko naman sana yung ulami namin tonight.
02:24.0
Yung pipino ba tapos lagyan nga ng pork giniling sa loob.
02:29.0
Ano yan? Monkey.
02:33.0
Ano yan?
02:35.0
Tingnan niyo guys.
02:37.0
Happy happy.
02:39.0
It's working out.
02:40.0
La la la la la la la la.
02:43.0
Right now, katakot naman mukha niya.
02:51.0
Monkey.
02:54.0
Wow.
02:56.0
App.
02:57.0
App mahal or app?
02:59.0
App.
03:00.0
Oh, app. Sa Dutch app.
03:02.0
App.
03:04.0
Isusisusingin talaga siya.
03:06.0
Sana ng app.
03:10.0
Ito yung sinasabi ko sa inyo.
03:12.0
Half om half.
03:14.0
Half half siya.
03:15.0
Half pork, half beef.
03:17.0
Meron silang beef lang.
03:19.0
Pero kung pork, wala.
03:22.0
Half half talaga siya.
03:24.0
Nahulog tayo sa chicken curry.
03:26.0
Magagrant na talaga ang wish ni ano sino yun?
03:30.0
Si Amelia Chumonata.
03:32.0
Nag ano ba? Nag request na magluto daw ng chicken curry.
03:37.0
Kaya gusto niyo malaman paano po niluluto yun.
03:40.0
Nakaaway na po tayo. Ito lang yung mga napamili natin.
03:43.0
Saging.
03:45.0
Meron tayong bell pepper.
03:47.0
Kailangan ko yun sa mga lulutuin ko mamaya.
03:49.0
At bumili din ako ng tatlong.
03:51.0
Ano yan?
03:53.0
Talong Dutch size.
03:55.0
At zucchini.
03:56.0
Ito siya.
03:57.0
Bukas lutuin ko ito.
03:59.0
Kaya patikimin ko si Nata ng, ano ba, sardinas.
04:02.0
Tapos instead na upo.
04:04.0
Ito po, or patola, ito po ang ilalagay ko.
04:07.0
Tapos meron din pala akong miswa at parang ipil-ipil.
04:11.0
Yung malunggay na parang ipil-ipil.
04:14.0
Mag subscriber po tayo na nag-comment.
04:16.0
Ano po din siya? Chinese malunggay.
04:18.0
Kaya medyo pahaba po siya.
04:20.0
At ito naman, nakita ko na yung mga utensils ni Natan guys.
04:23.0
Ito, natanggap ko po ito nung buntis pa lang po ako kay Natan.
04:26.0
Yung sa mga libring box dati.
04:28.0
Meron tayong kutsara, tinidor, at maliit na kutsilyo.
04:34.0
O diba, hindi na natin kailangang bumili.
04:37.0
At ito yung nabili ko na, didikit po ito.
04:39.0
Kinuha ko na siya sa taas, kinago ko siya.
04:41.0
Kaya hindi ko man siya ginagamit.
04:43.0
Tapos nandito lang ba?
04:45.0
Ngayon na kakain na po si Nata.
04:47.0
Nagsimula na siya na kumain mag-isa.
04:49.0
Ilabas ko na po siya.
04:50.0
At ito naman, nabili ko sa Primark.
04:52.0
May pinggan din po ito.
04:54.0
Kaso hindi po masyado type yung pinggan niya.
04:56.0
Nasa taas din po, pero ibaba ko din yun.
04:59.0
Hindi ko napakita sa inyo ang ano ko kahapon.
05:02.0
Ito na po siya o.
05:04.0
Tingnan niyo guys kung gaano kaganda.
05:06.0
Kagaling ng pagkagawa niya guys.
05:08.0
Tingnan niyo.
05:10.0
Marmol.
05:12.0
May pag-gold pa si Inday Garnet.
05:14.0
Pero alam niyo, nag-struggle din.
05:16.0
Meron akong ano dito, nag-slice ako na.
05:20.0
Fried sausage.
05:21.0
Nag-struggle din po siya kahapon.
05:23.0
Kaya nahiyak na ako ba.
05:25.0
Kaya yung unang gawa niya, tinanggal niya.
05:27.0
Parang nag-practice muna siya.
05:29.0
Kagaling niya guys.
05:30.0
Walaan niyo yung unang gawa niya.
05:34.0
Pero nag-mahal din po ang bayad ko.
05:36.0
Ang bayad ko po dyan ay 50 euros.
05:39.0
Noong huli 37 lang itapos yun.
05:41.0
Color lang man yun.
05:43.0
Ngayon na nag-struggle siya 50 euros po ito.
05:46.0
Pero worth it.
05:48.0
Ang ganda.
05:49.0
Pero sunod na paggawa po yung color.
05:51.0
Color na naman kaya grabe.
05:53.0
50.
05:54.0
50 kada buwan.
05:55.0
Hindi siguro.
05:56.0
Pero kaganda talaga.
05:58.0
Hindi ako nagsisi.
05:59.0
Buti na lang ba.
06:00.0
Maganda to siya yung may mga event.
06:02.0
Yung party.
06:03.0
Ganito ang kukumo.
06:04.0
Parang good siyang ano.
06:05.0
Yung...
06:06.0
Yung fake nails.
06:08.0
Yung extension na mabili mo sa mga Shein.
06:10.0
Pero ginawa niya po talaga yan.
06:13.0
Akalain mo.
06:14.0
Tingnan mo.
06:15.0
Iba-iba ang color.
06:16.0
Para talagang marmal.
06:17.0
Paano niyan ginawa.
06:19.0
Na.
06:20.0
May dalawang kulay po talaga siyang ginamit ba.
06:23.0
Ang ginamit niya po yung powder.
06:25.0
Powder ba yun?
06:26.0
Yung acylic powder.
06:27.0
Parang yun ang nabasa kong.
06:29.0
Sa gamit niya kahapon.
06:31.0
Hindi ako sure.
06:32.0
Basta powder po siya.
06:33.0
Tapos isaw-saw-saw niya sa may tubig.
06:35.0
Tsaka niya eh.
06:36.0
Ganyan-ganyan.
06:37.0
Sa aking kuku.
06:38.0
Pero kinabahan na ako eh.
06:40.0
Naisip ko na ba.
06:41.0
Ano ba itong pinaso ko?
06:43.0
Magkano may itong bayaran ko?
06:44.0
Nakita ko na struggle din po siya ba.
06:46.0
Matagal niya ko ito na ginawa.
06:48.0
Kisa nung mga huling pagawa ko sa kanya.
06:51.0
Kaya siguro nag ano.
06:53.0
Nag abot din ng...
06:55.0
Fifteen.
06:57.0
Unain ko itong...
06:59.0
Talong.
07:01.0
Lagay ko po sa air fryer.
07:03.0
At first.
07:05.0
Ilagay po natin ang talong sa...
07:07.0
Kahit saan.
07:08.0
Sa baldi ba dyan?
07:09.0
Saan yung pwede malagay?
07:11.0
Lagyan natin ng...
07:13.0
Kunting oil.
07:14.0
Kasi pangit po siya na ilagay sa air fryer.
07:16.0
Tapos yun yung lagyan ng bantika.
07:18.0
Mag dry.
07:19.0
Pangit po ang kalabasan ng...
07:21.0
Ano tawag nito?
07:23.0
Yung talong. Pwede nyo din siyang prituhin.
07:25.0
Pwede din ko din dina.
07:26.0
Pero ako mas gusto ko po na...
07:28.0
Ilagay siya sa air fryer.
07:29.0
Yung luto na po siya ba.
07:31.0
Kasi makapadagdag lasa din po siya.
07:33.0
Iba yung lasa ng...
07:35.0
Talong na...
07:36.0
Na grill or na prito.
07:38.0
Tapos inilagay niyo po sa niloloto ninyo.
07:40.0
Kaysa sa...
07:42.0
Yung fresh po siya.
07:44.0
At usually ang ginagamit ko po talaga yung olive oil.
07:46.0
Kaso wala na ako.
07:47.0
Sobrang mahal ng olive oil din ko ngayon.
07:49.0
Kaya ito na muna.
07:50.0
Yan na po yung ating...
07:52.0
Ilagay natin sa air fryer ng...
07:54.0
180 degrees.
07:58.0
Ilagay natin 10 minutes.
08:00.0
Look at that guys.
08:01.0
Ang ating talong.
08:02.0
Beauty right?
08:04.0
Sunod naman ang ating...
08:05.0
Carrots at patatas.
08:07.0
Ilagay ko siya siguro mga...
08:09.0
7 minutes.
08:10.0
Ang gagamitin po nating manok today...
08:12.0
Ay ganito yung walang buto.
08:14.0
Thigh part po.
08:15.0
Thigh part fillet.
08:17.0
Thigh part fillet.
08:19.0
Ano gawa ni Nathan dyan?
08:23.0
Naglaro kayo ni Papa?
08:25.0
Yeah.
08:27.0
Naglaro kayo ni Pa...
08:28.0
Ay sus, ay sus, ay sus.
08:30.0
Ay sus.
08:31.0
Uy, na-miss mo agad si Mama.
08:33.0
Uh, uh, uh, uh.
08:35.0
Ay sus, ay sus, ay sus.
08:37.0
Ay!
08:38.0
Na-miss mo ako?
08:39.0
Ha?
08:41.0
Pagka mamasbuy na lang talaga ni Nathan.
08:43.0
Uy.
08:46.0
Sushi mahal ha?
08:47.0
She's there.
08:48.0
Basta malayo lang siya kay Nathan.
08:51.0
Okay lang.
08:53.0
Ano, kamusta?
08:54.0
Ang nag-rounded ng 2 weeks.
08:57.0
Nathan, makaluto yung taani.
09:00.0
Dito rin siya sa paanan ko.
09:02.0
Bakit ba?
09:04.0
At first, maglagay po tayo ng use oil.
09:07.0
Ay, kadami kong use oil.
09:11.0
Ano man, i-voice over na lang natin to.
09:13.0
Dito siya.
09:15.0
Anong problema niyo?
09:17.0
Bakit ba kayo nandito?
09:19.0
Mama is speaking.
09:25.0
Sige, magkain ka dyan ng kagots.
09:29.0
Makita niyo mano, basta maglagay kayo ng mantika.
09:31.0
Ito, chicken curry ala inday garnet po ito ha.
09:35.0
Baka iba din yung pagluto ninyo ng chicken curry ninyo.
09:37.0
Pero ako, ito yung style ko.
09:45.0
Ano naman itong mga batos ko dito.
09:50.0
Hindi mo tayo makatrabaho.
09:52.0
Lalagay na po natin yung tibuya.
09:57.0
Gisa.
10:03.0
Gusto yan magpangarga sa akin.
10:05.0
Hindi, pwede, nagluto si mama.
10:15.0
Tinalagay ko na din ang
10:17.0
guya at
10:19.0
garlic.
10:21.0
Bahala na kayo maganda sa ating background music guys.
10:27.0
Wala na, kinuha na siya ng tatay niya.
10:31.0
Gisa lang po natin ito ng mabuti hanggang sa
10:33.0
maluto silang lahat.
10:35.0
Dapat very gisa po talaga guys.
10:39.0
Ayan o.
10:41.0
Luto na yung ating tibuya.
10:43.0
Tinalagay ko na yung ating manok.
10:45.0
Pero pag may buto-buto po yung manok ninyo,
10:47.0
siyempre iba din po ang posisyon mo.
10:49.0
Napakaluto.
10:51.0
Hayun, medyo mas matagal na yung lutuin.
10:53.0
Ito, madali lang po eh.
10:55.0
Basta gumamit kayo ng thigh part.
10:57.0
Hindi ako gumagamit ng breast kasi
10:59.0
medyo dried.
11:01.0
Tinalagay din po ako ng
11:03.0
chicken cube.
11:05.0
Half lang muna.
11:09.0
Grabe, ang background
11:11.0
music guys.
11:13.0
Tinasabay ko po siya sa manok
11:15.0
para yung lasa niya
11:17.0
manood po sa manok.
11:19.0
You can do it mahal.
11:25.0
Tinalagay din po tayo ng
11:27.0
paminta.
11:33.0
This way kasi na
11:35.0
nilagay niyo agad yung
11:37.0
chicken cube.
11:39.0
Magkalasa po yung ano natin
11:41.0
habang nakain natin siya.
11:43.0
May lasa po talaga yung ating manok.
11:45.0
Pag namutla
11:47.0
na po yung ating manok,
11:49.0
ilalagay ko yung bell pepper.
11:51.0
Ayun o, hindi ko siya last ilagay.
11:53.0
Gusto ko kasabay ng manok
11:55.0
yung bell pepper. Gusto ko po na
11:57.0
magpalasa lang siya ba sa niluluto
11:59.0
ko ayoko yung may crispy crispy na bell pepper.
12:01.0
Kasi ang ano
12:03.0
habol po po dito yung tamis niya.
12:05.0
Hindi na ako maglalagay ng kahit anong pang patamis.
12:07.0
Mas masarap po guys.
12:09.0
Promise, itryan yung.
12:11.0
Natan!
12:19.0
And takpan po natin
12:21.0
ng mga
12:23.0
3 minutes siguro. Alina dalit kay mama.
12:25.0
Let him come here mahan.
12:27.0
Alam niyo po ano gusto ko
12:29.0
sa bell pepper. Yung malambot.
12:31.0
Masyado yung nalata na siya ba
12:33.0
sa niluluto ko. Pero depende din sa
12:35.0
niluluto ko. Siyempre pag ano
12:37.0
mga bihon. Dapat
12:39.0
hindi ganito yung pagkagawa.
12:45.0
Tao lang ako.
12:47.0
Tao lang. Nahihirapan din.
12:49.0
Halika.
12:51.0
Dito na siya.
12:55.0
Ako lang man si mama.
12:57.0
Nahihirapan din
12:59.0
po ako.
13:01.0
I love you.
13:07.0
Anong gusto mo sa akin
13:09.0
kapatid?
13:11.0
Anong gusto mo pala sa atin kapatid?
13:13.0
At ito yung gagamitin natin today.
13:15.0
Yung ni-recommend ni
13:17.0
Wara in Holland. Curry madras.
13:19.0
Ayan mo ang
13:21.0
daming herbs sa loob niya.
13:27.0
Halo.
13:31.0
Opo opo.
13:39.0
Masakit ang ulo ko kay Nathan ba?
13:41.0
In fairness.
13:43.0
Tinalagay ko na yung ating
13:45.0
mga gulay. Talong patatas
13:47.0
Hoy. Mahal.
13:49.0
Mahal. Don't do that. Mahal.
13:51.0
That makes him laugh. Otherwise
13:53.0
he will be crying while you're cooking.
13:57.0
See.
13:59.0
Tinalagay ko na siya para maglasang na din yung curry.
14:01.0
Opo.
14:03.0
Opo.
14:17.0
Tinalagay na din po natin
14:19.0
ang
14:21.0
ating coconut milk.
14:25.0
Tinalagay ko na din yung
14:27.0
kalahati ng chicken cube.
14:29.0
Depende po yan sa inyo.
14:31.0
Para matayo mag-drive
14:33.0
ng motorani.
14:35.0
Sa damit ko today ba.
14:37.0
Depende po yan sa inyo kung anong
14:39.0
gusto nyong ilagay na pang palasa. Pwede patis.
14:41.0
Pwede din po asin.
14:43.0
Or
14:45.0
magic sara. Pero ako ito lang po
14:47.0
ang nilalagay ko. Hindi na ako maglalagay
14:49.0
ng kahit ano pa dyan.
14:51.0
Come on Jude.
15:01.0
You're giving
15:03.0
papa hard time ba?
15:07.0
Anong gusto mo?
15:11.0
That's normal Mahal. He doesn't know how to
15:13.0
What is that?
15:15.0
Emotion ba?
15:17.0
He cannot really. He doesn't know
15:19.0
how to. How do you
15:21.0
say that my love? In English?
15:25.0
He doesn't know how to control.
15:27.0
Yeah.
15:29.0
Control his emotions.
15:31.0
He is still learning.
15:33.0
That's why
15:35.0
whatever he wants now, he's just crying, crying, crying.
15:37.0
Like that.
15:39.0
Wow!
15:41.0
Sarap naman yung tongue.
15:45.0
Are you stressed now?
15:47.0
That's what I have here.
15:49.0
I'm not stressed. What are you? Just tired.
15:51.0
And my back is
15:53.0
hurting.
15:59.0
Ka-OA's akong anak Lord.
16:01.0
Thank you for the
16:03.0
OA's son.
16:05.0
Thank you for the
16:07.0
OA's son Lord.
16:11.0
Ako ay may
16:13.0
lobo. Lumipad
16:15.0
sa langit.
16:17.0
Di ko
16:19.0
na makita.
16:21.0
Po mo?
16:25.0
Anong bala ka dyan? Mag-iyak-iyak ka.
16:27.0
Luto na siya guys.
16:29.0
Look at that. Hindi ko po siya
16:31.0
tinapan. Tinabayaan ko lang na
16:33.0
maging gano'n po yung
16:35.0
itsura niya. Pwede na yan.
16:37.0
Ang isa dito.
16:39.0
May daladalang suklay.
16:41.0
Mag-iyak kayo na kayo. Mamali ka dito.
16:43.0
Ubus na ni Daniel guys.
16:45.0
I cannot film anymore
16:47.0
kay si Nata nag-tantrums.
16:49.0
How was it?
16:51.0
Super yummy.
16:53.0
I love it mom. Why do you always say
16:55.0
it's salty? Even when I tell you it's not salty
16:57.0
you keep going on it's salty.
16:59.0
Why? Because I thought
17:01.0
it's salty.
17:03.0
I did not even put salt.
17:05.0
Just like the Korean
17:07.0
we're always watching, the Korean series.
17:09.0
Weh? Weh weh weh weh.
17:11.0
Kinshasa mahal.
17:13.0
Kinshala?
17:15.0
What was it? Kinshana.
17:17.0
Kinshana kinshana kinshana.
17:19.0
But if it's Bisaya
17:21.0
Kinshana is
17:23.0
Who is that?
17:25.0
Kinshana.
17:27.0
Kinshana kinshana.
17:29.0
Kain guys. Maka kain na din po.
17:31.0
Adobe kung malat ba?
17:33.0
Kasarap.
17:35.0
Nung nilagay ko na po ang gata
17:37.0
hindi ko na siya tinapan.
17:39.0
Sabayahan ko na lang po na lumapot
17:41.0
yung gata. Hindi ko na din po siya
17:43.0
hinalo nung hanggang sa makita ko na
17:45.0
medyo malapot na saba tsaka ko po
17:47.0
hinalo. Kasarap guys.
17:49.0
Promise. Akala ko
17:51.0
maalat, hindi pala.
17:53.0
Mmm.
17:57.0
Mmm.
17:59.0
Mmm. Paris ng pinakurat.
18:01.0
Hindi ko na na
18:03.0
vlog tinatanong kumakain.
18:05.0
Kaya na stress na ako.
18:07.0
Grabe. Siguro mga
18:09.0
15 minutes po siya iyak
18:11.0
ng iyak. Yung iyak na parang susuka
18:13.0
na po siya ba. Grabe ang tantrums niya
18:15.0
ngayon. First time na ginawa
18:17.0
niya po iyan.
18:21.0
Matagal ko kasi siya na hindi napansin
18:23.0
siguro baka galit na masyado siya.
18:25.0
Mmm.
18:29.0
Sarap.
18:31.0
Tingnan niyo ang ano. Nalata talaga.
18:33.0
Ang bell pepper.
18:37.0
Pero kasi ang atsal sa atin,
18:39.0
diba atsal lang yung gamit natin?
18:41.0
Ang atsal kasi hindi masyadong matamis.
18:43.0
Ito siya yung nagbibigay ng tamis
18:45.0
sa aking
18:47.0
curry.
18:49.0
Mmm.
18:51.0
Sarap.
18:57.0
Kain. Kain.
18:59.0
Mama kain.
19:01.0
Si mama may karapatan din kumain.
19:03.0
Ha?
19:05.0
Wag ka muna maingay diyan.
19:07.0
Kain muna ako dito.
19:09.0
Masaya na siya oh.
19:11.0
Nagutom ka lang pala.
19:13.0
Nagutom ka lang pala.
19:15.0
Ganun talaga mag-iyak?
19:17.0
Hmm?
19:19.0
Ngayon, kaing-aingay mo na.
19:23.0
Papa! Papa!
19:25.0
Natan.
19:27.0
Natan. Natan.
19:33.0
That's good boy!
19:35.0
Natan oh.
19:37.0
Yeah! Good job!
19:39.0
Three.
19:41.0
Kain papa.
19:43.0
Kain papa.
19:49.0
One, two, three.
19:51.0
Oh my God!
19:53.0
What is that?
19:57.0
Why are you looking at me like that?
19:59.0
It's out.
20:03.0
Ambi. Ambi. Ambi.
20:07.0
Ambi. Ambi.
20:09.0
Why are you throwing it there?
20:11.0
Ambi. Ambi. Ambi.
20:13.0
Give it to me.
20:15.0
Okay.
20:17.0
Okay.
20:21.0
Okay.
20:23.0
Oh God!
20:25.0
Oh God!
20:27.0
Oh God!
20:29.0
Oh God!
20:31.0
Oh God!
20:33.0
Oh God!
20:35.0
Oh God!
20:37.0
Oh God!
20:39.0
Nayayay si mama.
20:41.0
Sakita ako ganun.
20:43.0
Sakita ako ganun.
20:45.0
Muziek voor het slaapprogram.
20:51.0
De zon gaat onder en Daniel de Das
20:53.0
speelt een prachtig wijsje
20:55.0
op de piano.
20:57.0
Daniel voelt zich wat eenzaam
20:59.0
maar hij houdt van muziek maken.
21:01.0
Daniel merkt het niet
21:03.0
maar de vogels in de bomen
21:05.0
luisteren.
21:07.0
Ze houden ook van de muziek en zingen mee.
21:09.0
Daniel verplaatst
21:11.0
zijn piano naar de rivier
21:13.0
en begint een ander wijsje te spelen.
21:15.0
Ach, zucht hij,
21:17.0
had ik maar een vriend
21:19.0
voor wie ik muziek kon maken.
21:21.0
Daniel merkt het niet
21:23.0
maar alle otters in de rivier
21:25.0
luisteren.
21:27.0
Oh, wat speelt hij mooi
21:29.0
verluisteren ze.
21:31.0
Als de maan opkomt boven de
21:33.0
vallei, begint het te regen.
21:35.0
Daniel vind het niet erg.
21:37.0
Hij blijft spelen.
21:39.0
Luister, zeggen de
21:41.0
vossen en dassenwelpjes.
21:43.0
Wat is dit heerlijke muziek.
21:45.0
Maar Daniel hoort ze niet.
21:51.0
Daniel en zijn piano gaan
21:53.0
naar het strand en daar krijgt hij
21:55.0
een grote verrassing.
21:57.0
Alle dieren zijn er.
21:59.0
Speel alsjeblieft nog een stukje voor ons
22:01.0
terwijl wij gaan slapen.
22:03.0
We houden van jouw muziek.
22:05.0
Dus Daniel speelt het mooiste wijsje
22:07.0
dat hij kent
22:09.0
ngayon.
22:21.0
Ito na yung
22:23.0
bigay ni Oma guys.
22:25.0
Music for the slap
22:27.0
from
22:29.0
Oma Hiska.
22:33.0
Oma, good night na.
22:35.0
Say good night everyone.
22:37.0
Good night.
22:39.0
He's busy again.
22:41.0
Read for a while.
22:43.0
Okay, read there.
22:45.0
Read it.
22:49.0
He's reading.
22:53.0
Mama, you need to go now
22:55.0
because he will not sleep if you're here.
22:57.0
You're right.
22:59.0
I'm going. Bye.
23:01.0
Good night.