* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:02.6
Guys, welcome po sa ano to?
00:06.1
Sa, ikaw nga, Tagalog kayo eh, ikaw.
00:10.6
Ayaw mo ron mag-intro na Tagalog eh.
00:12.5
Basta portal to, okay?
00:14.2
Kayo, kayong mga...
00:16.7
Gen Z, siguro din nyo alam tong larong to, okay?
00:19.5
Diba kayo pinapanganak?
00:21.2
Pinanganak na to.
00:23.9
So guys, ang laro na to is magtutulong kayo
00:26.8
pumasok sa butas.
00:28.6
At ang mga butas na yun
00:30.4
ay palaki ng palaki habang pinapasokan yun.
00:33.0
Pwede naman maliit kung gusto mo maliit.
00:35.1
Pero depende sa sitwasyon.
00:36.5
Kung maliit, edi pasukin mo yung maliit.
00:38.3
Pag malaki, pasukin mo rin yung malaki.
00:41.3
At syempre, pareng Trineel.
00:43.0
Yun, natawa kitang pareng Trineel dito.
00:47.8
At dahil dyan, pareng Trineel,
00:49.6
dahil tungkol nga sa butas,
00:50.9
itong mga pinaglalaro natin,
00:52.9
kilala mo naman siguro kung sino yung nag-request nito.
00:55.3
Ay, kilala, kilala ko.
00:57.0
Kilala, kilala natin.
00:58.2
Syempre, hindi yung viewers natin nag-request nito.
01:00.3
Syempre, yung mga viewers natin hindi mahilig sa butas.
01:03.0
Isa lang yung taong alam natin
01:04.4
yung mahilig pumasok sa mga butas-butas.
01:10.0
Sumama ko sa queue ko.
01:19.2
Ano ba yung gusto mo, Chris, ha?
01:20.4
Is this what you wanted, Chris, ha?
01:21.8
Orange, please use your paying tool
01:23.9
to select your favorite element
01:25.7
from the periodic table.
01:28.0
Oh my God, Chris!
01:33.3
Wait na, wait na.
01:37.0
Ikaw, ikaw, ikaw.
02:00.3
Siyempre, tier 1 yan.
02:06.5
You are made of stupid.
02:10.2
Baka silver yung AU.
02:12.5
I don't know, bro.
02:17.7
What is CU in periodic table?
02:20.2
Copper is a chemical element with symbols...
02:22.3
Sige, I told you, bro.
02:23.4
It's copper, bro.
02:27.4
I like zinc, though, so...
02:30.8
...can also be used to indicate to your partner...
02:33.6
How do I take it?
02:34.4
...in the place of gold?
02:38.9
Is it working, bro?
02:42.0
I can see an infinite number of universes.
02:48.3
Kailangan natin tumawid kita, eh.
02:51.0
Okay, okay, lang.
03:00.4
Orange now has a portal device.
03:05.9
Ba't gagawin dito?
03:07.4
Wait lang, ito kasi o...
03:08.9
So, ulo ka ng bat ng ano...
03:11.1
Tapos wapas sa akin mo yung ulo niya.
03:17.6
Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait
03:27.4
Tignan mo kasi yung instruction
03:29.2
So, wala mong tumalon?
03:32.1
Baka pwede mong pick up in sa kabila
03:35.2
Or baka pwede mong ibigay sakin dito
03:37.4
Di ko nga maano dito sa cube
03:39.1
Ibigay mo, abot mo sakin dito
03:41.1
Parang Jollibee Drive-thru
03:47.9
Oh, kunin mo dito
03:49.6
The teamwork, man
03:55.4
May nangyagawin mo akong tatalong, ha
03:59.9
Patpunta lahat ng ano nasa'yo
04:01.9
Wala kong ginagawa
04:03.1
Kailangan ng ano dito
04:04.2
Kailangan mong bumarel ng dalawang portal
04:08.2
Para makapunta ako
04:09.2
Matataas mo kainan mo
04:16.2
Ang galing mo talaga
04:24.2
You are the first robots to pass
04:29.2
You're the first robots, bro
04:31.2
Ito ba yung gusto mo, Chris?
04:32.2
Is this what you wanted, Chris?
04:35.2
Is this what you wanted?
04:36.2
Sayan na ni Chris
04:37.2
Sobrang sayan na ni Chris
04:44.2
What does this do?
04:47.2
I think we have to put that there
05:11.2
Kailangan niyo natin gumawa ng portal dito
05:23.2
Ay, naman nagbabaril
05:27.2
Wala bang portal dito?
05:31.2
What is happening?
05:35.2
Oh, tumatagos ba?
05:44.2
Sige, sige, ako nga muna
05:46.2
Okay, tingnan natin yung brain powers mo
06:18.2
Yan ang gusto mo, Chris?
06:20.2
Yan ang gusto mo?
06:21.2
Alam mo, mamabobo kami dito?
06:23.2
Mali ka na ang pinili, Chris
06:25.2
Mali ka na ang pinili, Chris
06:27.2
Just chose the smartest king
06:29.2
Baboons in the ship
06:31.2
Chris be mouthing right now
06:33.2
P***** na, ba't di sila nabobobo?
06:35.2
Ganon si Chris ngayon
06:36.2
This is not what I was expecting
06:38.2
Sabi ni Chris ngayon
06:47.2
That's f*****g creepy, man
06:51.2
Tanggalin ka kaya to
06:58.2
P***** na, drogue
07:05.2
I didn't know I was gonna do that
07:06.2
Wait lang, wait lang
07:07.2
Tataas ko yan, ha
07:13.2
Ay, p***** na nga
07:17.2
Ikaw nga, ikaw nga
07:20.2
Ano kasi? Tataas ko e
07:21.2
P***** na bubaba e
07:33.2
Doon sa likod ulit?
07:39.2
Kailangan natin kunin to di ba?
07:41.2
How are we gonna go here?
07:47.2
Itataas ko nga ako
08:17.2
Okay tataas ko na
08:41.2
May portal ka ba dyan
09:03.2
Ayan ba gusto mo Chris?
09:05.2
Ayan ba gusto mo Chris ha?
09:07.2
Oo yan ang gusto ko sa inyo
09:09.2
Guys comment sa comment section
09:11.2
Ayan ba gusto mo Chris?
09:25.2
Tapos siya panalo
09:27.2
Don't listen to her
09:29.2
She's making us fight bro
09:31.2
Don't give in to the
09:37.2
There has to be a way
09:41.2
Sa gilid ito muna
10:01.2
I gotta do this quick though
10:03.2
Maglagay ka na ng portal
10:05.2
Wala ka bang pwedeng parilan ng portal
10:09.2
Isasagad kita sa taas
10:13.2
Oh shit tama lang
10:17.2
Magkahanan ng portal
10:19.2
Masagad lang kita
10:21.2
It's unfair of me to name my favorite member of your team
10:23.2
However it's perfectly fair
10:25.2
To hint at it in a way that my least
10:27.2
Favorite member probably isn't smart
10:29.2
Enough to understand
10:31.2
Orange you are doing
10:41.2
Don't listen to her
11:05.2
Ito ito ito ito ito ito
11:17.2
Maglagay ka na agad ng portal
11:25.2
Puta ka tinapaalan yung portal ko
11:31.2
Ok tapos asan yung disc
11:33.2
Congratulations you managed to complete this absolutely meaningless test
11:41.2
When you go outside the testing courses
11:43.2
The only way I can retrieve you is to violently disassemble you
11:45.2
Then carefully reassemble you
11:49.2
Luckily you don't feel pain
11:53.2
You don't have a way to communicate
11:55.2
That you feel pain
11:57.2
I consider that a failing