Close
 


SCARY BOTS! / ATOMIC HEART ep2 (tagalog / pinoy / filipino)
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
📌 My Links: https://wlo.link/@estibplayz 📌 Join this channel to get access to perks: https://www.youtube.com/channel/UCGf7-yL9Ru_U-bAiNSMkbPA/join 📢 CHAT RULES: 1. AVOID swearing, being rude or fighting. 2. DON'T mention other channels. 3. DON'T rush the streamer to start when late (tech issues sometimes happen). 4. NO channel promotion (except members or Mods). 5. NO game spoilers. 6. DON'T talk about unlawful, malicious and racist topics. Violators will be BANNED. This is a non-toxic community so let's all respect each other. Hi, I'm Estib your friendly awesome Pinoy streamer / gamer and your #1 source of non-toxic gameplays / livestream. Video Language: Tagalog / Pinoy / Filipino
Estib PLAYZ
  Mute  
Run time: 01:03:29
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Good evening sa mga suki natin taga pano dito sa StevePlays
00:03.6
Alam ko ay tatanong ninyo kay Steve, bakit wala kayong live kanina? Bakit?
00:07.9
Napunta yata kayo sa kabilaan yung channel sa StevePlays Highlights
00:11.3
Ahmm, baka hindi niyo nakita yung pininikong message kasi nga nag-a-update tong larong to, Atomic Heart
00:17.8
Mga 30 minutes, so sabi ko instead na paghintayin ko kayo ng 30 minutes or i-cancel ko
00:24.3
I-swap ko na lang, unaing ko yung Overwatch, and then Atomic Heart
00:27.8
Okay, so yun lang yun, yun lang ang maigsing explanation
00:31.4
So guys, tara na! Subukan na natin na ituloy itong game na to, Atomic Heart
00:35.6
Napakaganda ng graphics, napakaganda ng game, let's go!
00:46.3
Yan yan yan, good evening, good evening
00:50.4
Ewan ko ba sa mga update
00:53.4
So guys, katulad na sinabi ko kanina dito sa kabila kong channel
00:57.1
Nakopyright ako
00:59.0
Although nakita niyo naman, nilagay ko na dun sa streamer mode
01:02.2
Nagreklamo na ako dito sa mga developer na to
01:05.3
Baka yun ang reason kaya sila nag-update
01:07.5
Baka hindi gumagana yung kanilang streamer mode, kaya nagkaroon ng problema
01:12.2
Pero sa episode na to, para lang tayo safe
01:15.1
Lahat ng music sa game, imu-mute ko para lang wala tayong copyright, okay?
01:20.1
Kung sakaling makopyright naman ako, madali namang i-replace yung song
01:23.2
Yun nga lang mawawala yung salita ko, puso papangit
01:26.4
So ganoon, wala lang tayong music hanggat magkaroon ako ng...
01:30.3
Sabihin sa akin ng developer, okay, you can use music
01:37.6
Yan!
01:38.6
So guys, kasi mga kayang nanonood sa YouTube o sa Facebook, pang-share yung video
01:41.9
Let's start this evening!
01:43.7
Boom!
01:49.6
Tara, basa tayo ng mga comments
01:51.0
Gian Holmes, hi!
01:52.7
Miss you, balikan na please!
01:55.1
Hindi naman ako malis e!
01:58.2
Baka kayo yung kumalis!
02:00.8
Hindi ako malis, everyday ako nagla-livestream
02:04.4
Hello din kay Orb D
02:06.8
Hello kay Steve, some part na kayo
02:09.5
Part 2 pa lang ako sa game
02:11.4
Hello kay Lazykin
02:13.6
Joanna Grace, oh hello! Ngayon lang ulit ako nakapanood
02:16.0
Hello, good evening!
02:18.0
Si... sino pa, sino pa?
02:20.2
Julian J
02:21.6
Yan, so guys, mag-setup na agad tayo, huwag na natin patagalin para...
02:25.6
Marami pa tayong magawa sa game
02:28.5
So, isetup mo na yan, start na to
02:31.1
Continue
02:33.8
Hello Camron, Jeffrey Perer
02:38.8
Merong si Streamlabs na bagong ano dyan, mga commands
02:42.6
Basahin niyo na lang
02:44.6
Yung mga bago niyang commands para sa mahilig mag...
02:49.2
Makitag-intera kay Streamlabs
02:51.9
Yung ating bot, chat bot
02:55.8
Okay, continue
02:57.2
Okay, pause ko na to, mag-fullscreen na tayo, let's go!
03:04.5
Okay, so move ko lang yung camera ko kasi hindi niyo makikita yung aking mission
03:09.0
Sabi doon sa taas ng ulo ko...
03:11.8
Find Victor
03:13.8
Okay, yun ang mission natin, Find Victor
03:16.2
Teka lang, labas ko lang yung inyong commands
03:18.4
Okay, let's go!
03:23.4
Ano na nga yung...
03:26.6
Napapansin niyo tahimi ka, inalis ko yung music
03:28.9
So...
03:30.8
For, ano na lang, for safety lang
03:34.0
Maganda sana may music, eto, ginawa ko yung zero
03:37.4
Ngayon ang music zero
03:39.6
E naka-streamer mode na nga e, ewan ko ba?
03:43.1
Ngayon ko ba e, siguro nagka-problema yung developer, hindi ko alam
03:48.7
Teka lang, paano na nga ba yung scan?
03:51.4
Ayan, parang si Gange yun
03:52.9
Ano bumaga mo na gano'n, kasi nasa steve light ka e
03:56.2
Hehehe
03:57.2
Hindi, ano, nag-change kasi nga, update
04:00.9
Napapapit na yung ano ah, bukas na ba yung ano mo, The Forest?
04:03.9
Sons of The Forest, sabi bukas...
04:06.6
Actually sabi nila Thursday
04:09.3
Eh kasi diba, naka-advance tayo ng isang araw sa abroad
04:14.1
O, parang bukas, bukas papatak
04:17.1
Basta eto lang masasabi ko sa mga nag-aabang ng Sons of The Forest
04:21.4
Pag lumabas yung game, bibilihin ko
04:23.8
Lalaroin ko kagad
04:25.4
Unless nalang kung lalaba sya Friday ng ano, yung gabi na
04:28.7
Lala
04:29.7
Yung gabing gabi na, hindi na, e, install ko pa yun e
04:32.8
O...
04:34.2
Meron pa lang ganitong atako yung mga ros...
04:35.0
Meron pa lang ganitong atako yung mga ros...
04:37.7
Yung trailer o, maganda nga
04:39.3
Yung graphics niya o, pinaganda
04:42.0
Saan mo paglisakan na nga yun?
04:43.9
Saan mo paglisakan na nga yun?
04:45.0
Titignan natin kung may mga gustong sumali sa viewer
04:48.0
Invited kayo o, mga ating community
04:51.2
Baka sila mochi dyan
04:54.5
Ayan, okay so, tuloy na tayo, hanapin na natin si Victor
04:58.2
Ano ba to, skanto diba?
05:00.3
Nacheck mo na dito e
05:04.5
Ano ba to, pinto ba to na bumubukas? Hindi
05:08.0
Pwede kong basagin?
05:09.5
Hindi
05:10.7
Let's go!
05:18.1
Ano ba to, para saan ba to?
05:21.1
Ano yun?
05:22.7
Dugo?
05:24.4
Ano yun?
05:29.3
Pwede ba ako mag charge attack?
05:31.8
Charge attack nga ako
05:34.1
Boom!
05:43.6
Asa
06:01.3
Okay
06:04.9
Buwanan natin sila ng parts
06:08.6
E kung gamitin ko yung shotgun ko
06:11.0
Tubogan mo nga kung malakas yung robot to
06:19.9
Ah, dito pupunta? Okay, okay
06:22.1
Wait, dalawa yung daan
06:25.9
It's a lock
06:55.3
So may kailangan tayo, may kailangan tayo
06:59.5
Find infirmary ah
07:02.9
Anong gagawin ko dito?
07:12.9
Ano ba to?
07:22.1
As a soviet scientist, I've always considered myself an atheist
07:26.9
But right now, one thing I can say
07:29.9
And God has a purpose
07:32.7
We've locked the magnetic door in here in our tunnel
07:42.9
Ba't gumaganin yung barel?
07:44.2
Ang lakas naman ng ano, ng...
07:47.2
ng recoil, pumakatas
07:50.5
Gawagan, maganda pa yata palo-palo na lang eh
07:54.2
Ang lakas na recoil
08:02.4
Sumisiar ba yung robot?
08:06.8
Anong ginagawa ng may iyong tumata eh?
08:12.0
Get ready
08:13.3
I'm getting my paperwork together
08:15.0
And then I'll be right behind you
08:17.2
We're going to get out of this nightmare
08:19.6
Yours always, El
08:27.8
Anong gagawin ito? Rotate?
08:33.4
Ah, parang sa Skyrim mo eh
08:36.0
Parang hinahak nga
08:40.6
Alala ko yung Skyrim parang ganito eh
08:44.1
Wait lang ah
08:44.7
Genetic analysis results are considered unofficial and cannot be presented as a valid document
08:50.5
High percentages require follow-up analysis a week later
08:59.0
Na, ginawa mo ngayon, equipments
09:12.5
Wala na
09:13.7
Magsa-charge attack lang ako
09:15.6
May lumapit sakin, pokol
09:17.8
Ayan pokol, sige pokol
09:20.1
Mayroon ba dyan gusto mga pokol?
09:22.4
Wala wala wala, okay
09:24.6
Ito, oh!
09:30.1
Mas maganda pa yung pokol eh
09:32.4
Uy, midon!
09:57.0
Midaan pala
10:09.0
Ihanda ko na yung pokol mode
10:10.0
Pag may lumapit sakin dito, pokol
10:23.0
Oh, hindi hindi hindi, sorry sorry
10:25.6
Bakit parang naka-clutch?
10:33.1
Asan ako? Bumalik lang ako eh
10:37.2
So yung mga vent pala sa taas na pupuntahan
10:39.2
May baka may vent dito
10:41.6
Ayan ang may vent nga
10:46.8
May paning ba, may puzzle
10:53.0
Ah, ito yung kanina, okay
11:05.0
Ah, saan kaya daan?
11:08.8
Dito naman kasi sarado eh
11:09.8
Dito ba walang mga something dito
11:15.0
Walang cooldown yung slot
11:16.8
Oo nga, wala yata yun
11:20.0
Hindi kasi, ayay, nabubukas naman pala
11:22.0
Kalimutan mo, ano ano man, eh eh eh, eh?
11:26.0
Oooo!
11:37.4
Bulate
11:41.0
Bulating robot
11:43.0
Malaking bulating
11:46.8
Bulating robot.
12:16.8
I have no time for small talk.
12:18.8
God damn.
12:20.8
Forceps! Forceps! Forceps! Forceps!
12:22.8
Get me them!
12:24.8
What's this doing here?
12:26.8
What took you so long?
12:28.8
You got a neural polymer capsule.
12:30.8
We don't need one.
12:32.8
So what's your name, Doc?
12:34.8
Larissa, and you ask a lot of questions.
12:36.8
Where are you going? It's useless. We don't have the equipment.
12:38.8
I've got the equipment.
12:40.8
Great.
12:42.8
Now we're getting somewhere.
12:44.8
There it is!
12:46.8
The glacier!
12:48.8
I don't want to die!
12:50.8
Run!
12:56.8
Eek!
12:58.8
That's scary.
13:00.8
Nightmare.
13:02.8
Holy shit! Avoid the beam!
13:04.8
Avoid the beam!
13:06.8
Oh! Oh! Oh!
13:08.8
Beam! Beam!
13:14.8
Oh! Oh! It's far!
13:16.8
Hmm.
13:18.8
It's far.
13:20.8
I'm going to charge the beam.
13:22.8
Charge the beam! Charge the beam!
13:24.8
Beam! Oh! It looks strong!
13:26.8
Charge the beam!
13:28.8
Charge the beam!
13:30.8
Charge the beam!
13:32.8
Charge the beam! You're so close!
13:34.8
Boom! Jackpot!
13:36.8
Do you want a jackpot, sir?
13:38.8
Jackpot!
13:40.8
Charge the beam!
13:42.8
Charge the beam!
13:44.8
Charge the beam!
13:46.8
Break the beam!
13:50.8
Boom!
13:52.8
That's too bad.
13:54.8
Charge the beam!
13:56.8
Oh!
14:04.8
What's this?
14:10.8
What? What? What am I doing here?
14:12.8
I'm unable to assist you. I lack any kind of lockpicking functionality. I'm sure you're smart enough. Yeah, right. In other words, you're basically useless as always. Try snapping your fingers at the exact moment the locking pin light goes on.
14:30.8
Chamba! Chamba! Chamba! Ta-da! I need materials!
14:46.8
That's just a chamba.
14:50.8
Okay, let's go!
14:52.8
Is that a cowboy?
14:54.8
The one at the bottom?
14:56.8
Hold on. Hold on.
15:02.8
There, I'm alive.
15:04.8
How am I supposed to know how many more of these are alive?
15:10.8
What's this? Is this for reviving?
15:14.8
The medical polymer?
15:16.8
This is for reviving.
15:18.8
1, 2, 3, 4, 5, 6.
15:20.8
What's this for?
15:22.8
This is for reviving.
15:24.8
How do I put this there?
15:28.8
Oh! Oh! Oh! Oh!
15:30.8
Charge pokol!
15:34.8
Okay, get out of there.
15:36.8
Get out of there.
15:38.8
You'll get pokoled.
15:42.8
Don't be surprised.
15:48.8
I'm looking for music for my game finalists.
15:50.8
Hold on, maybe I should be scanning.
16:00.8
No, I'll just charge pokol.
16:02.8
I don't like this.
16:04.8
Charles!
16:06.8
What's on the other side of the door?
16:08.8
That's Nora's voice.
16:10.8
She's very dangerous.
16:18.8
This is for Ivan, right?
16:22.8
This is for Ivan.
16:24.8
Oh! I thought it was for Ivan.
16:34.8
Ouch!
16:40.8
We're going to get eaten by a rep.
16:42.8
What am I supposed to do?
16:44.8
I'm trying? Open the suggestions!
16:50.8
How titillating!
16:52.8
Rebellious dominant men really turn me on!
16:56.8
Turn you on, alright?
16:58.8
Let me at ya!
17:00.8
What a brute!
17:02.8
I love tough guys!
17:04.8
I'm on fire!
17:06.8
Closer! I can't reach her!
17:08.8
I'm trying! She's one strong ass bitch!
17:10.8
I'm at your service, sugar!
17:12.8
Anything for me!
17:14.8
What can I do for you?
17:18.8
I'm hooked!
17:22.8
I'm hooked!
17:24.8
More skills will become available to you soon.
17:26.8
But choose shock for now.
17:28.8
Choose a skill? Then this one, shock.
17:30.8
I don't know what this is for.
17:32.8
You're fortunate enough to acquire
17:34.8
about 50 grams of neuropolymer.
17:36.8
I suggest exchanging this dose
17:38.8
with lovely Nora for a new skill.
17:40.8
You don't mind, do you?
17:44.8
Okay, bye.
17:48.8
Power shock.
17:52.8
What's this switch?
17:54.8
How can I resist?
17:56.8
Let me show you what I can do.
17:58.8
Professionally, I mean.
18:00.8
I've seen it.
18:02.8
Literally.
18:04.8
I'm here to help you upgrade
18:06.8
your red-hot pocket rockets
18:08.8
and believe me, handsome,
18:10.8
whatever tickles your fancy.
18:12.8
Weapons are useful.
18:14.8
Open the corresponding window, Major.
18:16.8
Get rid of that glove.
18:18.8
You don't need him anymore
18:20.8
now that you've got me.
18:22.8
I'll service you
18:24.8
however you want.
18:26.8
But I can do so much more.
18:28.8
With your axe,
18:30.8
it's just a taste of things to come,
18:32.8
you handsome beast.
18:34.8
Did you enjoy it?
18:36.8
Big guy.
18:38.8
Use this power.
18:40.8
Save the skulls of your enemies
18:42.8
and bring me gifts
18:44.8
so they can get down and dirty.
18:46.8
I'll show you
18:48.8
what royal smut feels like.
18:50.8
I'll show you
18:52.8
what royal smut feels like.
18:54.8
Girls like being pampered
18:56.8
because the repair vendor
18:58.8
needs resources to break them down
19:00.8
and produce items.
19:02.8
Luckily for us, it's not very picky.
19:04.8
Although, some upgrades
19:06.8
may call for unique.
19:10.8
There's a girl vending machine, Ben.
19:18.8
How do I cancel that?
19:20.8
Let's say I charge it and I don't want to use it.
19:24.8
You should buy a flashlight here.
19:30.8
What is this?
19:32.8
Hell.
19:34.8
I don't want to use it.
19:36.8
I'll die.
19:58.8
There's a wire.
20:00.8
What should I do?
20:02.8
There's a wire here.
20:04.8
I need to go there.
20:06.8
Let's look for the wire.
20:10.8
Where's the wire?
20:12.8
Is this the wire?
20:14.8
How do I go there?
20:16.8
How do I get there?
20:24.8
That's an enemy.
20:54.8
Let's not get caught
20:56.8
by that CCTV.
20:58.8
Let's not get caught by that CCTV.
21:00.8
How do I throw something?
21:08.8
Didn't he say we have new power?
21:10.8
Didn't he say we have new power?
21:12.8
I don't want power.
21:18.8
How do I use that?
21:20.8
How do I use that?
21:32.8
Wait a minute.
21:34.8
Wait a minute.
21:36.8
Wait a minute.
21:40.8
How do I use it?
21:42.8
Ano ba ito?
21:45.8
Sana gamitin yung power?
21:52.8
Daya ko lang sa tutorial
22:08.8
Sana yung halaman? Nandito yun diba?
22:10.8
PCT Beta, paano ba gagawin dito?
22:13.8
Ano gagawin dito?
22:15.8
Ayo, nako nako nako nako!
22:23.8
Hindi ko alam eh
22:24.8
When guns blazing, this was one of those times
22:42.8
Corner!
22:44.8
Corner! Uy!
22:45.8
Ang daya kasi hindi sinabi kung paano
22:54.8
Paano gamitin yung power?
22:57.8
Akala ko may binili akong shock
23:07.8
Parang hindi ko gusto yung umiikot na ano
23:11.8
Yung umiikot, mas maganda pa yung solid eh
23:13.8
Yung pokol
23:16.8
Parang mahihilo eh
23:29.8
Sige sige sige
23:34.8
Loot lang tayo
23:35.8
Loot lang tayo
23:44.8
Ano kaya ba yung bago nating commands dyan?
23:48.8
Dami yung mga sa search search natin
23:52.8
Ang gagawin ko offline pag alala ko yung power
23:54.8
Hindi itinuro nang maayos eh
24:06.8
Power up the elevator, saan ba yung power ngayon?
24:14.8
Baka dito
24:15.8
Baka dito. Parado eh
24:30.8
Dito ako galing diba? Okay so bababa siguro tayo
24:32.8
Naku naku naku naku
24:34.8
Ano ano yun?
24:38.8
Ano kaya yun? Bariling ko?
24:40.8
Ano kaya?
24:46.8
Ano yun yung bariling?
24:54.8
Subukan ko bariling na
24:56.8
Ano kasi yun?
24:58.8
Wala ba kasi ditong clue?
25:02.8
Wala bang something map lore?
25:06.8
Ano ba kasi ito? Organic
25:07.8
Organic
25:09.8
Rock
25:11.8
Creeper, Machines
25:23.8
Naman pala eh
25:27.8
Apakahirap ako ba bariling?
25:28.8
Okay so, saan ba bababa?
25:34.8
Ano ba ito? Puno
25:40.8
Dapat sinusundan natin yung wire eh
25:43.8
Pubukas ba ito o sarado?
25:46.8
Uy wag sayang bala mo
25:51.8
Hindi ba pwedeng tumalun na lang dito? Ano ba ito?
25:53.8
Boom
26:07.8
Hindi, masyadong apoy na ito
26:15.8
Anong nandito sa kwartong to eh? Ito o
26:18.8
Ano axis yun?
26:19.8
Ito, bubuksa ko ito, ah ito o
26:25.8
Susi
26:35.8
Susi
26:37.8
Kuya buhay mo po
26:39.8
Sige sige, check talk
26:40.8
Susi
26:42.8
Kuya buhay mo po
26:43.8
Sige sige, check talk
26:50.8
Okay so, ituturo niya rako nasa nyong waypoint
26:55.8
O nasan?
26:58.8
Na makikita yung susi
27:02.8
Dito?
27:03.8
Ah sige, buhay mo na tayo
27:11.8
Ayan, buhay mo na
27:18.8
Ito o, dito daw eh
27:19.8
Anong sunda ko na to, nandito daw yung susi
27:29.8
I seriously doubt the folks here are gonna want anything to do with robots after this
27:43.8
Dito?
27:52.8
Nandito yung susi, na kanina ba nandito sa taong to?
27:54.8
Asan, asan?
28:03.8
Asan?
28:05.8
Pa desk?
28:08.8
Asan yung susi?
28:10.8
Sabi nandito daw ah
28:11.8
Find the key to administrator service
28:13.8
Okay so buong kwarto siguro isa search
28:16.8
Buong kwarto
28:19.8
Narapin natin sa buong
28:20.8
Ayan susi
28:21.8
You found the key
28:23.8
Gotcha
28:24.8
We can access the circuit breaker now
28:26.8
Yup, but I'm just gonna have a look around first
28:28.8
I need some parts to upgrade my weapon
28:30.8
I won't get far with this pile of shit
28:32.8
I wouldn't dream of stopping you
28:33.8
Smart move Charles, smart move
28:36.8
Okay, 20 minuto
28:37.8
Let's go
28:51.8
Balik natin yung susi dun
28:53.8
May shortcut mo dito? Pwede bang magpalaglag na lang uli ako dito?
28:57.8
Ayan, good
29:02.8
Tapos
29:03.8
Tapos
29:06.8
Teka lang, ba't ka sinusundan yun?
29:09.8
Nandun yung lock
29:11.8
Oh, huwag ka malalaglag
29:13.8
Okay
29:17.8
Ayan
29:20.8
Ayos yung susi ah
29:22.8
Anong cookie?
29:24.8
Ham
29:27.8
Kakaiba ano
29:28.8
Yung mga lock nila kakaiba
29:30.8
Mga kalabang kakaiba
29:51.8
Anong code?
29:55.8
Teka lang, baka nandito yung
29:57.8
Code
30:00.8
Hindi naman siguro to
30:01.8
Congratulations on your promotion
30:04.8
Please do, best wishes
30:08.8
Oh, sino ito mga ito?
30:11.8
Ito yung mga developer
30:17.8
Aha
30:18.8
Functionality of beam decoder
30:20.8
This bulky system is passive device
30:22.8
Yes, as you can correctly mark, any child could operate it
30:25.8
While it is in charge of your RCC
30:27.8
Since you can plan and guard on the
30:30.8
Wala bang password dito?
30:31.8
Which reduces chance of error in the robot mode
30:39.8
Ano ba yung
30:42.8
Ito, ito, ito, ito
30:46.8
Ano ba yung gagalawin ko dito?
30:48.8
Ito, ito
30:53.8
Ah, ito
30:54.8
Pag-aralan natin, sakit sa ulo ito
30:57.8
Plus
30:58.8
Plus plus equals plus
31:00.8
Plus minus equals minus
31:02.8
Minus minus equals plus
31:08.8
Sige lang ah
31:10.8
Matemati- ano ba't logic?
31:12.8
Plus plus equals plus
31:14.8
Plus minus minus, minus minus plus
31:20.8
Anything dalawa, nagiging plus
31:22.8
Anything opposite, nagiging minus
31:25.8
Kasi plus plus equals plus
31:27.8
Minus minus equals plus
31:30.8
Okay, okay, sige, sige
31:31.8
Anything minus
31:32.8
Anything dalawa, nagiging plus
31:34.8
Okay, okay, sige, sige
31:40.8
Ano gagawin ko dito?
31:44.8
Ano to?
31:47.8
Ano to?
31:48.8
Hahaha!
31:50.8
Ano yan?
31:55.8
Dapat ba mag-blue lahat yan?
31:58.8
Teka lang, teka lang
32:00.8
Try to match the colors of the laser beams with the colors of the lights
32:04.8
That should help
32:09.8
Laser beam to the colors of the light
32:11.8
Ah, ito, dapat blue dito
32:14.8
Blue, red, red
32:15.8
Okay, okay, blue, red, red
32:16.8
Okay
32:19.8
Dapat red doon taas
32:21.8
Mali
32:23.8
Dapat red yan taas
32:30.8
Yan, red
32:31.8
Okay, tama na tayo dito, red
32:32.8
Dapat itong gitna, red din to
32:34.8
Red din to
32:46.8
Yan
32:48.8
Okay, very good
32:50.8
Ano na, ride the elevator, okay
32:53.8
Alam ko matatrap ako
32:54.8
Elevator na po tayo
33:04.8
Hahaha!
33:20.8
Uh-oh
33:21.8
Uh-oh
33:30.8
Asan ako? Nando pa rin sa same lugar
33:34.8
So, mali
33:35.8
Ano ba, up or down?
33:37.8
Ito, up
33:44.8
Reach the magnetic door and shock the magnet
33:46.8
Ano issue shock yung magnet?
33:53.8
Anong issue shock?
33:57.8
Basta doon daw, doon daw
33:58.8
Okay
33:59.8
Ano ba yung issue shock na yun?
34:01.8
Issue shock daw dito, shock
34:10.8
Okay
34:12.8
Kukulihin din
34:13.8
Combat shock
34:14.8
Use shock to eliminate
34:16.8
To stop them in their tracks or even kill them
34:19.8
Pwedeng kurientein yung mga robot
34:22.8
Eh, cooldown pe
34:28.8
Nakakooldown eh
34:29.8
Okay, nangyayata
34:45.8
Aray, aray, aray
34:47.8
Shock
34:56.8
Aray, aray
34:57.8
Tsao, tsao, tsao, tsao
35:00.8
Boy, boy, boy, boy
35:07.8
Hindi ba naubosan yung shock?
35:09.8
Shock
35:10.8
Okay
35:27.8
Malakas pala yun eh
35:36.8
Ang pangalan ng shock shock
35:37.8
May nakatago dito ano yun o ano ba yun?
35:42.8
Ano yun? Ano yun? Ano yun nakatago?
35:46.8
Sayang din yan
35:48.8
Sayang din yan
35:56.8
Magulat ko
36:00.8
Ano to?
36:02.8
Blade to ah
36:03.8
Blade na ba yan?
36:13.8
Teka lang
36:15.8
Sasakay ako dito?
36:18.8
Ready ba sumakay dito? Amiikot eh
36:20.8
Continue searching for Victor
36:22.8
Iwasan ko lang siguro
36:25.8
Parang makahati ako na ito eh
36:34.8
Dito na ako dadahan, delikade niyan
36:43.8
Iwasan ko lang siguro
36:45.8
Parang makahati ako na dadahan, delikade niyan
36:53.8
Yan lang
36:55.8
Eh wala
36:56.8
Loy
36:58.8
You can swim through polymer. I've done it before. It's nice, actually. Kind of like swimming with whales and-
37:08.8
Ready mo ba dito?
37:14.8
Wow, tubig
37:16.8
Polymer
37:19.8
Ready mo ba?
37:21.8
To emerge from the polymer, USB
37:23.8
Okay, okay, okay, okay, okay
37:28.8
Polymer pala yun, yung pinasukan natin. Sige, pasok tayo
37:32.8
Ano ba na sa loob nito?
37:34.8
Hindi ba ako naubusan ng hininga nito?
37:38.8
Ano to?
37:44.8
Wow
37:45.8
Opo, punta dito
38:03.8
Nakakalanguy tayo dito sa mga ganito
38:05.8
Restart the line
38:06.8
There should be a control panel
38:08.8
There's the control panel
38:09.8
And of course, it's locked
38:10.8
You guys just love these things, don't you?
38:12.8
But this is a new one
38:14.8
Diba iba yung mga paasin?
38:16.8
It'd take me a year to guess the combo
38:18.8
Look around
38:19.8
Maybe someone has the code
38:23.8
Code, okay, okay
38:24.8
Schematic
38:25.8
Need to find the schematic
38:29.8
What was that?
38:30.8
Eh di ba chambaan lang to?
38:31.8
The exit, exit, exit, hanap tayo, hanap tayo ng schematic
38:42.8
Ayun lang sa otak niyo
38:44.8
Fuck me, he's alive
38:48.8
Need a schematic
38:49.8
Unfortunately, he's dead
38:51.8
We are surrounded by corpses
38:53.8
Why have you frozen just like everything here?
38:55.8
They won't go
38:57.8
Saan niyo schematic?
38:59.8
The dead have a residual neuropolymer memory
39:02.8
And are capable of communicating for some time after death
39:06.8
May nang kausapin to?
39:09.8
The one I need to move the car
39:11.8
Where is it?
39:12.8
The schematic, the one I need to move the cars
39:14.8
Where is it?
39:15.8
The station master has it
39:17.8
Station master
39:18.8
This is as fast as mine
39:20.8
I died
39:21.8
Everybody here is as dead as fuck
39:23.8
Bute may save, thank you
39:25.8
A talking corpse
39:28.8
Save tayo
39:29.8
Saving data
39:30.8
Ikaw na naman
39:32.8
Please select the desired procedure
39:34.8
Ano to?
39:36.8
Guns please, what do we have here?
39:38.8
Guns please
39:39.8
Guns please
39:43.8
Recipe required
39:47.8
Ang dami ditong pwedeng ma-unlock
39:51.8
Wala pa tayo
39:53.8
Upgrade, pwede ba tayo mag-upgrade?
39:55.8
Saka naman, ubusan tayo ng materials
39:59.8
Labas na
40:01.8
Hanapin natin yung
40:06.8
Schematic
40:07.8
Ano ba ito?
40:13.8
Ano ba ituro ng schematic niyo?
40:18.8
Ayan, tinuturo
40:23.8
Ayan, bubuksan ko yun
40:25.8
Okay
40:33.8
Hanapin natin schematic
40:35.8
Para mabuksan natin yun, of course
40:39.8
Ikaw ba yung may schematic?
40:41.8
Ayan o, ayan yung code o
40:43.8
Pandahan niyo, parang letter U
40:45.8
Ayan, napaganon o
40:47.8
Doink, doink, doink, doink
40:49.8
Parang letter U napaganon, okay, okay
40:51.8
Pandahan natin to, screenshot ko nga
40:53.8
Parang letter U
41:01.8
Parang letter U pa ganoon
41:07.8
Ahh
41:09.8
Pag ganto, parang letter U
41:11.8
Unahin ko to
41:13.8
Parang letter U unahin ko to
41:21.8
C
41:27.8
Very good
41:35.8
Pwede na tayo sumakay sa cable car
41:37.8
Okay, masakay
41:39.8
Sakay tayo
41:41.8
Nine
41:43.8
Pabilis
41:53.8
Para tayo na sa horror house
42:01.8
Mag handa na po kayo sa jump scare
42:03.8
I'm sure meron dito
42:11.8
Bilis
42:13.8
Mag susuka ka dyan
42:15.8
Umiikot pa
42:19.8
Ouch
42:21.8
Ihilo
42:23.8
Boom, ano yun?
42:27.8
Ayun, nalaglag
42:29.8
Magpakahirap, birap tayo
42:31.8
Para na malaglag dito sa butas nga daw
42:37.8
Uy, ano yun? Ghost?
42:39.8
Ay, no, no, no, no
42:47.8
Boy, boy, boy, boy
42:49.8
Ay
42:51.8
Forget revenge
42:59.8
Boom
43:05.8
Bigla tayo ng corner, sana may salag
43:07.8
Puro iwas lang kasi
43:09.8
May cooldown yung iwas
43:11.8
Hindi pa pwede pindutin ang pindutin
43:13.8
Shit. You again? Careful, there is a gap up ahead.
43:23.0
I see it
43:25.0
What the fuck
43:27.0
We need to find a way to move forward
43:29.0
But frankly, I'm having troubles figuring out how
43:31.5
Climbing the wall…That how
43:33.5
Do you have mountaineering training?
43:35.5
I'm a spec ops soldier
43:37.5
Not some siki woos riding a desk
43:39.5
I've got all kinds of training
43:41.5
I must admit, I'm quite glad to hear that
43:43.5
ok
43:46.5
saan daw punta? saan daw?
43:50.5
dito? tatalon-talon?
43:52.5
saan na yung cursor? ay yung ano wala na
43:56.5
aakit ba ulit dito?
44:01.5
hindi bawal na pwede pa ba dito?
44:05.5
bawal ni
44:08.5
no choice tayo dito sa putol-putol tatalon tayo
44:12.5
may double jump ba jump? hindi wala
44:15.5
jump!
44:17.5
wala dito sa baba talaga
44:19.5
baka pwede
44:24.5
wala sa baba tayo pin
44:26.5
pwede pwede pwede pwede
44:36.5
jump!
44:37.5
yun ok ay malayo hindi kaya to
44:40.5
hindi kaya to layo
44:44.5
hindi kaya hindi kaya
44:46.5
overcoming vertical obstacles
44:49.5
up a near pipeline
44:52.5
ay pwedeng umakiyat?
44:55.5
sa pipeline?
44:57.5
ay ba't di nyo sinabi ko na?
45:01.5
umakiyat pala to
45:03.5
tapos paano ako tatalon doon sa kabila?
45:11.5
ayun tatalon ako doon
45:19.5
ayan parang dying light ha
45:23.5
parang dying light lang ha
45:29.5
parkour din pala to eh
45:31.5
parkour master
45:34.5
galaw
45:35.5
aray naku naku bulate bulate
45:37.5
naku naku bawal
45:39.5
bulate
45:45.5
paano ako tatalon doon sa kabila?
45:48.5
aya ba doon?
45:50.5
paano ako tatalon dito doon?
45:53.5
layo na nyo
45:55.5
dito siguro dito dito
45:57.5
wala naman pwedeng pataas dito siguro dito
46:06.5
boom
46:08.5
tapos kakapit ako dito
46:10.5
hindi hindi pwedeng kumapit yun
46:14.5
baba na siguro baba na wala na
46:17.5
baba na safe na dito sa baba
46:19.5
naku naku naku naku
46:20.5
bulate bulate
46:21.5
bulate bulate bulate
46:22.5
bulate bulate
46:23.5
bulate bulate basok dito sila basok basok
46:30.5
ano yung mga bulate dito
46:42.5
pelikade bulatingin
46:45.5
oo nasa nasa nasa
46:47.5
bulate bulate
46:48.5
alis na tayo
46:49.5
ito ito ito ito ito
47:02.5
ano ba ito?
47:10.5
baala ako dyan
47:12.5
irony ka na irony
47:17.5
baala ako dyan alis na ako dito ako doon
47:22.5
uy ano to?
47:23.5
ay ito pa na e
47:26.5
pakihirap ako release to select
47:30.5
skip
47:33.5
ahhhh
47:35.5
ahhh
47:37.5
ahhhh
47:39.5
Oh, it's ridiculous. Really.
47:41.5
I was a roboticist here, you see.
47:43.5
I was a Bora
47:45.5
roboticist.
47:47.5
When I heard
47:49.5
Sorry, I'm in a hurry.
47:51.5
Huwag na natin kausapin.
47:53.5
Mientras
47:55.5
kinakausap, mientras
47:57.5
ko na ginagawa eh.
47:59.5
Gahit na ako dito.
48:01.5
Man, do I ever love crawling through dark-ass tunnels?
48:07.5
That was a fuckin' hell of a ride.
48:09.5
Under ordinary circumstances, the cable car network links all the underground sectors of Facility 3826.
48:16.5
Sili ka, dito nga baka mahagip tayo ah.
48:18.5
Next time.
48:19.5
Thanks, bud.
48:20.5
I think I'll just hoof it on the surface.
48:23.5
Oo! Oo, munti ka na.
48:33.5
Mayatamaan ako dito eh.
48:35.5
Hey, this is my stop. What a nice trip.
48:40.5
What a nice trip.
48:49.5
Dumubukas ba to?
48:51.5
Yon! Saban! Sakto!
48:56.5
Time na rin kasi.
49:05.5
At least na-save na. Whatever happened, na-save na.
49:11.5
Ano yan o?
49:13.5
Oo, laser wall. That's some serious security.
49:17.5
Delikado, delikado. Huwag tayo nanapit dyan sa laser wall din.
49:21.5
That means there's something important on the other side.
49:23.5
Quite right, Comrade Major.
49:25.5
Bawal, bawal, bawal.
49:26.5
The distribution center we're looking for is, in fact, on the other side.
49:30.5
On the other side, okay.
49:32.5
There's a repair vendor up ahead.
49:35.5
Try upgrading your equipment to increase your laser resistance.
49:39.5
Not a pervy lunatic fridge.
49:44.5
Eto, papalakasin ko daw yung laser resistance ko.
49:47.5
Uy, uy. Mag-gulat naman ako sa'yo.
49:49.5
You keep so long, I'm so lonely.
49:52.5
Uh-huh.
49:53.5
Like, I need to go through a laser wall. Preferably alive.
49:57.5
Just give me laser protection.
50:00.5
Oh, so brutal.
50:02.5
Eto.
50:03.5
I'm shaking. Squirts your polymer.
50:06.5
Oh.
50:09.5
For a limited time, you can survive lethal damage with one HP.
50:13.5
This skill has cooldown.
50:15.5
Bye.
50:16.5
All right, I get it.
50:17.5
You'll get your polymer and your precious components.
50:19.5
Just install the laser protection already.
50:21.5
Okay.
50:22.5
What are you saying, Stud?
50:24.5
Your defense system is active.
50:26.5
Try to run through the laser wall.
50:28.5
After that creepy shit, I'd be willing to run through any wall.
50:32.5
Pwede na rin tayong dumaan dito.
50:34.5
Hindi tayo mamatay.
50:36.5
May matitirang buhay naman daw.
50:38.5
Bahala na, bahala na.
50:39.5
Okay.
50:40.5
Whoo!
50:41.5
Crap!
50:42.5
That hurt.
50:43.5
Fucking.
50:44.5
That's a punch.
50:45.5
That was fucking fun.
50:47.5
Killing.
50:48.5
Being punished.
50:51.5
Pa ganun pala yung...
50:53.5
pang-ano...
50:54.5
pang-tangos.
50:55.5
I'm gonna rip his fucking head off.
50:57.5
Parang flashlight na rin to, maliwanag.
51:00.5
Don't worry honey, I'm right as rain.
51:25.5
I'll meet you at the exit.
51:54.5
I'm right behind you, honey.
51:57.5
I just hope we're not too late.
52:00.5
Hope can be dangerous.
52:02.5
Hands up!
52:03.5
What's going on?
52:04.5
You deaf?
52:05.5
Hands behind your head.
52:06.5
What the hell are you?
52:08.5
Major Nechaya, Special Operations.
52:10.5
And that's the last question you get.
52:13.5
You're going to Chelome.
52:15.5
Save yourself!
52:16.5
Chelome.
52:18.5
Of course, Comrade Major.
52:20.5
Intrusion.
52:22.5
Huh?
52:23.5
Intrusion.
52:24.5
Hey, freeze!
52:26.5
Oh.
52:27.5
Lockdown in progress.
52:39.5
Ouch.
52:59.5
Ouch.
53:12.5
Boy, boy, boy, boy, boy.
53:20.5
He's pretty good at ordering those robots around.
53:23.5
It's almost like they're his property.
53:25.5
And he locked the goddamn door.
53:27.5
The TROV ran off with a mobile power source called The Candle.
53:30.5
It powers the emergency lockdown.
53:32.5
That shot was pretty good.
53:34.5
This door cannot be opened without a candle.
53:37.5
What? Candle?
53:38.5
I'll find another one.
53:41.5
Oh, it's closed.
53:46.5
But it's time.
53:47.5
I'll find another one.
53:48.5
I'll just save.
53:49.5
More than one candle.
53:50.5
This complex, right?
53:51.5
We need to hurry.
53:52.5
I'll just go straight.
53:53.5
I'll just go straight.
53:57.5
I'll just go straight.
53:58.5
I'll just go straight.
53:59.5
Let's just extend a bit.
54:06.5
There.
54:07.5
Let's just extend a bit.
54:09.5
Until the next save point.
54:16.5
There.
54:18.5
Game saved.
54:19.5
Game saved.
54:31.5
I'll put it there?
54:35.5
How do I get out?
54:47.5
Okay.
54:48.5
I can drop it.
54:50.5
Drop there.
54:51.5
I'll open this first.
55:11.5
Wrong.
55:15.5
Ouch.
55:16.5
It's prickling.
55:21.5
How do I hold this?
55:23.5
I mean, I might drop this.
55:26.5
I'll put it on the other side.
55:35.5
You're slow.
55:48.5
Do I go here?
55:49.5
Here?
55:50.5
Here?
55:51.5
Here?
55:52.5
Okay.
55:56.5
What's that?
56:04.5
Shock therapy usually works pretty well on nut cases.
56:06.5
Talc or otherwise.
56:08.5
I'll shock this so it can...
56:10.5
Why did I need to kill that?
56:12.5
Anyway, I won't kill it.
56:15.5
This is so dangerous.
56:17.5
I might get stuck here.
56:24.5
Why did I shock it?
56:25.5
I'll try it.
56:29.5
Done.
56:31.5
Pwede kong akyatan?
56:34.5
Hindi, kahit huwag na
56:42.5
Tapos, ito lang
56:44.5
Pwede kong paluwin ko
56:48.5
Wala lang siguro rin
56:58.5
Ang daming ganun
56:59.5
So, anong function ito?
57:03.5
Ah, hihinto ako doon
57:05.5
tas gagapang ako pababa
57:06.5
Okay, okay, okay
57:07.5
Okay, okay, gets ko na, gets ko na
57:09.5
Hindi ko tumas
57:10.5
Tapos pa
57:12.5
Stop
57:13.5
Okay, thank you
57:16.5
Yun lang pala eh
57:21.5
Wala ko naman pa
57:22.5
Yun
57:34.5
May tubig dito
57:35.5
Pwede bang pumasok dito?
57:41.5
Bawal
57:43.5
Akala ko pwede pumasok sa mga tubig-tubig
57:45.5
Bawal, bawal, bawal
57:59.5
Hmm, anong gagawin ko?
58:01.5
Oo, masagusan tayo nyan
58:18.5
Tegla nga
58:19.5
Uy, nasan ako?
58:20.5
Uy, uy, nasa kaya ko
58:23.5
Wala ko sumakay
58:27.5
Saan ba tayo pupunta?
58:28.5
Taas
58:31.5
Hindi ko alam kung kailangan ko sumakay sa mga sasakay na to eh
58:37.5
Subukan ko sumakay dito sa isang to
58:40.5
Ayun, itataas niya ako doon
58:42.5
Stop, stop
58:44.5
Pasakay, pasakay
58:46.5
Sakay, sakay, sakay, sakay
58:47.5
Yan, yan, yan
58:48.5
Go, go, go, go, go
58:49.5
Ayun, nasa loob na ako nito
59:09.5
Nice
59:12.5
Pwede ko bang buksan to?
59:13.5
Mukhang heavily locked
59:22.5
Ano to?
59:25.5
Tapos, ano mangyayari dyan?
59:31.5
Ay, ay, ay
59:32.5
Mukhang heavy locked
59:41.5
Eh, ba't ko kainurintid?
59:59.5
Ayoko buwusin ang shotgun
60:00.5
Pang ano ko lang to
60:05.5
Ang mga robot-robot ko lang
60:11.5
May music dito, baka makapit
60:15.5
Okay, kailangan ko na mag-save
60:20.5
Wow, what's happening here?
60:22.5
Ganda ng graphics nito
60:33.5
Mag-save na ako, may save-on ba dito?
60:35.5
Oh, ilalagay doon yung mga canister, tatlong canister
60:54.5
Pwede ba ako mag-save na dito?
60:56.5
Ah, paano pag nag-main menu ako? Time na kasi time
61:05.5
Subukan ko mag-exit dito ha, subukan ko mag-exit
61:08.5
Sana dito ako mag
61:14.5
Ano ba bubukas, buksan mo nga
61:17.5
Oy, buksan mo, buksan mo
61:19.5
Okay, oh
61:21.5
Okay, ganito
61:32.5
Subukan ko ha, subukan ko, sana dito na siya mag to main menu
61:36.5
Sana, sana to main, are you sure? Yes
61:38.5
Kung hindi, mag-save na lang ako offline
61:43.5
Sana doon, testing natin, continue
61:48.5
Sana doon, sana doon
61:55.5
Kung hindi ayari tayo, wala kasing manual save e
62:00.5
Kung hindi ayari tayo
62:05.5
Sana yung music nito i-allow na, parang naman may ambience tayo
62:11.5
Ano to?
62:13.5
Ah, pwede pwede pwede na ako dito
62:15.5
Okay na, okay na, pwede na to, main menu tayo
62:18.5
So dyan natin itutuloy ito, ano ba bukas? Friday
62:22.5
So sa Friday wala akong live dito sa Steam Place
62:26.5
Doon ako sa Highlights magla live
62:28.5
Meron lang ako yung sa Battle Squad
62:31.5
So bukas baka laruin ko doon sa Highlights yung
62:36.5
Itutuloy ko yung State of Decay 2
62:38.5
Ah, ano ba yun? Yung Hearts DLC
62:44.5
Kalampasong bawas
62:46.5
So guys, marami marami salamat sa lahat ng nakasama ko
62:49.5
Mag-comment kayo kung sa tingin nyo maganda yung bagong commands ngayon ni Streamlabs
62:54.5
Or sa tingin nyo hindi maganda, comment below
62:58.5
And batingin ko na yung mga nakasama ko sa Discord
63:01.5
Yan, salamat sa mga kasama ko ngayon, si Papa Arvin at si Zoo
63:04.5
Salamat sa pagpupuyat
63:05.5
This has been your host kay Steve, mag-iingat po kayo
63:08.5
Good evening sa inyo lahat
63:10.5
Mahayo
63:12.5
Stay awesome
63:13.5
See you tomorrow folks
63:14.5
Good night
63:15.5
See you
63:16.5
Bye!