* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Ay! Jesus ko Lord! Joke lang naman e! Nilaloko ko lang kayo eh!
00:03.3
Hindi kong mga kayong mga biro..
00:25.6
The sun of the forest ay nandito na at lalaroin na natin siya ng solo.
00:32.6
Sa mga di nakakaalam kung ano bang story neto, pupunta tayo sa isang island at ililigtas natin ang isang bilyonaryo.
00:39.6
Pero sa island na yun ay punong-puno ng mga cannibal.
00:43.6
Makakasurvive ba tayo? At kakayanin ko ba itong mag-isa? Malalaman natin.
00:47.6
Single player. New game.
00:50.6
Take an app, letter E to take items and hold E to use.
00:53.6
Good luck sa akin kung kakayanin ko ito.
00:56.6
Hindi ko alam kasi noong mga panahong sinauna kasama ko si Laboss Romel, si Lemay at si Laboss Kent,
01:03.6
naaalala ko, lagi lang akong umaasa sa kanila.
01:07.6
Magpapagawa ko ng torch, aasa ko sa kanila.
01:11.6
Magpapagawa ko ng spear, aasa ko sa kanila.
01:15.6
Kailan ka ba hanggang aasa, Shola? Kailan ka ba hanggang aasa?
01:19.6
Kailan ka ba matututo?
01:21.6
So ngayon, susubukan natin ang mag-isa.
01:23.6
Kung gaano ba kahihirap ang isang survival game na mag-isa at nakabulin ng mga cannibal.
01:35.6
Ang maganda sa game na to, kapag solo player ka lang, may AI companion ka.
01:40.6
Ngayon, titignan natin kung makakasama natin itong mga AI companion.
01:44.6
Pero mayday, mayday! We are landing! We are landing, mayday!
01:50.6
We need your help! Mayday, mayday!
01:54.6
Uy, asan ba ako? Sa Montgomery?
01:56.6
Ayun na nga, buhag yun, pre!
01:58.6
Sir? Hey! Hey, talk to me! Are you okay?
02:02.6
Please! Hey, Fish Eye! Kelvin!
02:05.6
Si Kelvin at si Fish Eye ang mga kasama natin, pre.
02:08.6
At aliligtas natin si Edward Hopton.
02:11.6
Dito sa lugar, sa lugar na puno puro cannibal.
02:16.6
Isang isla yan, guys, eh. Puro cannibal kasi yan.
02:20.6
So, ang problema niya sa isla na yan, walang ibang tao.
02:25.6
Si Edward Hopton at si Barbara, kasi bakit kayo nandito sa isla na to?
02:32.6
Anong ginagawa niyo?
02:35.6
Wix na silang nawawala.
02:38.6
At si Virginia Hopton, parang magkakamag-anak tong mga to, ah.
02:43.6
Oh, ito ang ating map, mapupuntahan natin.
02:47.6
Sobrang laki na ito, bro.
02:51.6
Bahala na, good luck.
02:59.6
Fight. Fight demons pala.
03:02.6
Sira. Oh, may day, may day, emergency.
03:15.6
Oh, nalaglag yung isa, kumapit ka.
03:17.6
Sito, pre, gabi, pre, kumapit ka.
03:22.6
Oh, my God, it's crashing, bro.
03:32.6
Ay, naku, naku, naku, naku, naku, naku, naku, naku, naku.
03:35.6
Ay, mamulalunod siya.
03:39.6
Ay, kawawa, ay, nalunod.
03:41.6
Sorry, bro, wala akong magawa para itiklas ka.
03:44.6
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay.
03:58.6
Go, go, go, go, go.
04:02.6
Yang nanasibisit.
04:21.6
Sino ka? Huwag mong babarilin, sir.
04:22.6
Sir, huwag mong babarilin para kawawa mo na.
04:24.6
May kapabuhay ko para kawawa mo na.
04:44.6
Open, emergency only.
04:47.6
Ay, may nakuha kong ano.
04:49.6
May nakuha kong backpack dito at saka...
04:52.6
Ay, sino to? Hello, bro.
04:57.6
Ay, alaka, alaka, ano nangyari sa'yo?
05:01.6
Sir, gusto mo ng tulong?
05:05.6
Gusto mo na ito ba to?
05:06.6
Poko kaya sa ulo niya.
05:10.6
Gusto mo ba to, sir?
05:16.6
Ay, sorry, sorry, sorry.
05:24.6
Tutulungan ka ta.
05:32.6
Ano nangyari sa'yo, Kelvin?
05:35.6
Ay, nabingi siya.
05:37.6
Dumudugo yung tenga niya.
05:42.6
Tina mo, nagkaroon siya ng ano.
05:44.6
Hey, Kelvin, okay ka lang?
05:48.6
Kelvin, sundan mo to.
05:50.6
Nagka-response na siya.
05:52.6
Hey, Kelvin, how are you?
05:58.6
Ah, pwede ko siyang utusan.
06:01.6
Pwede niyang kunin to.
06:02.6
Oy, Kelvin, kunin mo ngayon.
06:08.6
Pwede ko siyang utusan.
06:10.6
Teka lang, utusan natin si Kelvin.
06:12.6
Kelvin, eto, follow me.
06:16.6
Iyan, get stick. Tutulung-sutul sa natin siya.
06:19.6
Kung kaya ng iba, ipagawa mo sa kanya.
06:23.6
Tingnan nga natin.
06:26.6
Pumuha ka ng stick.
06:27.6
Tapos, dali mo dito.
06:32.6
Baka ipagkupas sa ulo mo to.
06:36.6
Ay, ang sarap na may AI companion.
06:38.6
Pre, hindi ko na kailangan ng mga tropa, pre.
06:42.6
Siya nagagawa sa akin.
06:51.6
Alay, sarap mabuhay.
06:55.6
Kumuha ng stick, oh.
06:56.6
Tignan mo na, baka sipag mo na naga, Kelvin.
06:59.6
Ikaw ang tunay na kaibigan, Kelvin.
07:05.6
Kelvin, sinasabi ko sa iyo.
07:06.6
Tunay kang kaibigan at makaasahan.
07:09.6
Pag mga tropa ko yan, magre-reklamo yan.
07:12.6
Sisisihin pa ako.
07:13.6
Kumuha ka ng stick mo.
07:15.6
At kumuha ka ng mga woods mo.
07:19.6
Kelvin, dito mo napag.
07:24.6
Kelvin, marunong ka ba mag-crap?
07:25.6
Teka lang, tutulungan.
07:27.6
Kelvin, dali ka dito.
07:30.6
Tutulungan pa rata.
07:34.6
Mapapagod kaya to.
07:35.6
Napapagod kaya to.
07:37.6
Pwede na pala akong magvakasyon eh.
07:39.6
Lagay ka lang dyan, trabaho ka lang ah.
07:42.6
Titingin muna ako dito.
07:45.6
La, may tao pa dito, oh.
07:57.6
Sir, okay ka lang?
08:00.6
Anong nangyari sa'yo?
08:01.6
Sinong pamatay dyan?
08:02.6
Sir, anong nangyari sa'yo?
08:03.6
Sinong pamatay dyan?
08:05.6
Ay, tropa rin namin ito mga sundalo.
08:15.6
Sir, ano, kamusta?
08:20.6
Anong nangyari sa'yo?
08:24.6
Kaya'ta yung Bosken.
08:27.6
Sino yung tropa ko?
08:29.6
May bago na akong tropa.
08:31.6
Ang pangalan niya ay Kelvin.
08:33.6
Kami ay mag-tropang magtunay.
08:37.6
Dabi, kakainin ko kayo.
08:41.6
Kakainin ko kayo.
08:42.6
Ali kayo, piprito ko kayo.
08:46.6
Ang dami na naku-collect na ni Kelvin, oh.
08:48.6
Teka, kukuha ko ng mga bato.
08:52.6
Ang sipag niya talaga, bro.
08:54.6
Ang sipag ni Kelvin.
08:55.6
Teka lang, titignan natin yung inventory natin.
08:58.6
Add items to the map to open or combine item.
09:03.6
So meron tayong duct tape.
09:07.6
Openin natin yan.
09:09.6
Gear to, click to gear open.
09:13.6
Pwede ko bang buksan na ito?
09:22.6
At least meron tayong item.
09:24.6
At least meron tayong mga pamalo, oh.
09:30.6
Ay, kaso nasisira din yan, eh.
09:32.6
Meron din tayo ditong, parang starter pack, no?
09:35.6
Survival kit starter pack.
09:37.6
Binigyan tayo ng survival kit starter pack.
09:40.6
Meron tayong utility knife.
09:42.6
Pwede ko siya i-combine saan?
09:49.6
Ay, may cellphone ako.
10:03.6
Meron tayong hahanapin.
10:05.6
Nakikita niyo ba yung mga arrow na yan, no?
10:08.6
Yan yung pupunta natin.
10:09.6
So, kailangan natin.
10:10.6
Uy, Kenvi, nasipag mo!
10:17.6
Ano pa yung pag-uutos mo?
10:19.6
Uy, Kenvi, halika dito.
10:22.6
Halika dito, Kenvi!
10:24.6
Bakit gusto ka pupunta?
10:30.6
Uy, pwede ko siya pag-buildin.
10:38.6
mag-build ka ng fire.
10:40.6
Build ka na ng fire.
10:41.6
Dito ba tayo mag-shelter?
10:42.6
Tingnan mo na natin
10:43.6
kung kaya niya mag-build ng
10:46.6
Kenvi, mag-build ka ng fire.
10:54.6
Tingnan natin kung kaya niya
10:55.6
mag-build ng fire.
11:00.6
Tawa-tawa ka siya.
11:01.6
Wala mamaya pag nandiyan na yung
11:04.6
kung tutulungan ka ba yan.
11:08.6
Pag bi-buildin natin ng fire,
11:10.6
tingnan natin ang sipag
11:11.6
ni Kelvin ngayon.
11:12.6
Ay, gagawa nga siya ng fire.
11:22.6
napakatuloy kang kaibigan.
11:24.6
Ang galing-galing mo, pre.
11:26.6
Ay, namainga na siya.
11:27.6
Ang galing niya, pre.
11:33.6
Ayoko na, Kelvin.
11:35.6
Ay, sakit ang katawan.
11:38.6
Pahiga-higa ka dyan.
11:40.6
Mayamang ka, Kelvin.
11:42.6
Isipag mo, Kelvin.
11:44.6
Pukapatay na mga bato.
11:47.6
Ipunin natin yan, rocks.
11:51.6
Ikaw, ipunin po nga ito, Kelvin.
11:55.6
Mamaya na tayo dyan.
11:58.6
Puno pa naman yung pagkain ko.
12:00.6
Puno pa naman din yung tubig ko.
12:02.6
Pwede ako magdal dito.
12:03.6
Kelvin, halika dito, Kelvin.
12:04.6
Mag-build tayo ng shelter.
12:06.6
Dito, Kelvin. Hali.
12:13.6
Pwede kang mag-build ng...
12:17.6
Ah, pwede din siyang...
12:18.6
Buti pa si Kelvin, pwede magpahinga.
12:20.6
Pwede natin clear, take item, follow me, get, build.
12:25.6
Tara, build ka yung shelter.
12:28.6
Kelvin, build shelter.
12:33.6
Para meron tayong tatulugan na.
12:35.6
Ay, doon na siya.
12:36.6
Huwag ka dyan mag-build.
12:40.6
Aalunin tayo ng tubig dyan pagdyan ka nag-build.
12:46.6
Tingnan ko muna kung mga nalaman ito.
12:48.6
Baka, ay, meron ako nakuha.
12:52.6
Ay, may mga posporo.
12:55.6
Uy, may mga scrap.
13:06.6
Kukunin ko ng mga attache case dito.
13:10.6
Pero baka kasi sobrang mapuno na yung ano natin.
13:19.6
Kailangan natin kunin muna itong mga gamit.
13:24.6
Ano pa pwede natin makuha?
13:27.6
Ready na itong stick ko kapag may lumapit sa amin.
13:29.6
May mga duct tape dyan.
13:31.6
Then kitinan natin nasaan na si Kelvin.
13:34.6
Nagbubuo na si Kelvin ng bahay namin.
13:37.6
Ang sipag ni Kelvin.
13:42.6
Sana ipagtanggol din ako ni Kelvin mamaya.
13:48.6
Ay, nagpahinga na siya.
13:49.6
Napagod yata ito.
13:52.6
Kelvin, okay ka lang?
13:54.6
Napapagod din pala siya.
13:58.6
So kapag si Kelvin napapagod,
14:03.6
Pahiga, hihiga ka lang.
14:06.6
Magtrabaho ka Kelvin.
14:08.6
Kailangan natin gumawa ng mga.
14:12.6
Pwede ko pang palitan yung mga item ko.
14:14.6
Then kailangan natin gumawa ng ito.
14:17.6
Titignan natin itong ano ito.
14:21.6
May flare tayo dito.
14:29.6
Hindi pa naman naku-gutom eh.
14:30.6
Mamaya ko nakakailin yan.
14:31.6
Meron tayong medic, meds.
14:40.6
Ah, ang laka ng bag ko.
14:43.6
Tingnan natin yung bag natin.
14:44.6
Kung ano pa yung meron dito.
14:46.6
Uy, umaabot dito.
14:47.6
Ang laka ng anime.
14:48.6
Ang ganda na iyan ito.
14:52.6
Nakasuot ba siya sa akin?
14:54.6
Pwede ko ba siya masuot?
14:58.6
Meron akong bato dito.
15:00.6
Ang ganda, ang ganda na kami ni Mason bro.
15:05.6
So, ito yung tarp na ito pang gamit ng
15:13.6
Pwede ko ilagay dito.
15:16.6
Pwede ko ilagay dyan.
15:17.6
Ito, ito yung itsura ng backpack ko ngayon.
15:19.6
So, pwede pa tayong maglagay dyan ng
15:23.6
Ito yung granada natin.
15:28.6
So, ito yung naman ng ating backpack.
15:29.6
Ang ganda ng animation, bro.
15:37.6
So, backpack dyan.
15:40.6
Dasa na si Kelvin.
15:41.6
Kelvin, mag-aayos ka na.
15:42.6
Ayun, meron na kaming bahay.
15:44.6
So, pwede kami dito matulog.
15:46.6
Pag inaantok na kami dyan,
15:47.6
pwede kami dito matulog.
15:50.6
Ano tayo matutulog?
15:53.6
Pwede kami mag-save.
15:57.6
So, ito yung gamitan ng carp.
16:01.6
Pupunta na tayo dyan.
16:03.6
Halika na, Kelvin.
16:04.6
Gumawa muna tayo ng
16:06.6
Kailangan natin iyan, bro.
16:08.6
Kailangan natin iyan.
16:09.6
Kumuha ka na iyan.
16:10.6
Kumuha ka ng mga stick.
16:11.6
Papabuildan natin siya ng ano.
16:13.6
Kelvin, gawa ka ng ano.
16:20.6
pwede niya rin palang,
16:21.6
pagkaalis na kami,
16:22.6
pwede niya na maklear yung shelter.
16:26.6
Kunsan siya pwede.
16:36.6
So, ito yung inventory niya.
16:41.6
May inventory din siya.
16:42.6
Ito yata yung sa kanya.
16:46.6
New crafting available.
16:47.6
So, tignan natin kung
16:48.6
kaya natin mag-craft.
16:50.6
Dalawang kailangan is
16:54.6
Nasaan yung kahoy?
16:57.6
Kailangan natin ito.
16:58.6
Para makapag-craft tayo ng spear.
17:01.6
Mag-craft lang ako.
17:02.6
Kailangan na ito.
17:05.6
I-click mo yung ito.
17:07.6
mechanic niya yan.
17:08.6
Tapos, kukuha ka dito
17:15.6
Ang galing ko na mag-gano, bro!
17:16.6
Napakalupit ko na, bro!
17:22.6
At ready na tayo.
17:25.6
I-ready ko na yung
17:27.6
Kukuha pa ako na isa.
17:30.6
I-ready ko na pa isang
17:32.6
Baka sakaling masira eh.
17:34.6
So, kailangan natin ito
17:36.6
Ito yung pwede natin
17:37.6
paglagyan niya, no.
17:38.6
Parang ready na tayo.
17:39.6
Kung sakaling masira,
17:40.6
ready na yung ating
17:45.6
Dalawa na agad yun.
17:59.6
Dalawa na yung ano natin.
18:03.6
Kung sakaling may kalaban,
18:05.6
Hindi naman nyata
18:06.6
marunong bumaril yun
18:08.6
Hindi naman nyata
18:12.6
Parang kailangan ko
18:14.6
Intayin mo ko, ah!
18:20.6
So, combine, combine.
18:23.6
At sige ng duct tape.
18:24.6
Ang tagal maubos, ah!
18:28.6
naman talaga, oh!
18:30.6
Pwede na yung tatlo.
18:33.6
magganap ng pagkain.
18:34.6
Tara, samahan mo ko.
18:36.6
Anong ayaw niya daw?
18:39.6
Sundan mo lang ako.
18:44.6
Tignan natin yung susunod niya.
18:49.6
Huwag ka na patagal-tagal diyan.
18:53.6
ano pa tayong cannibal dito, eh.
18:54.6
Dahil may pa natin pupuntaan, oh.
18:58.6
pwede ba ikaw yung mauna?
19:01.6
Baka tayo mo mauna.
19:05.6
Nagugutong ka ba?
19:06.6
Pwede ba ikaw na lang yung mauna?
19:09.6
Titignan natin kung pwede siya yung mauna.
19:15.6
Follow me lang, eh.
19:17.6
Dapat meron din dito
19:20.6
Sundan mo lang ako.
19:27.6
Huwag mo akong...
19:28.6
Alam mo tayo lang dalawa
19:29.6
yung magtutulungan dito.
19:30.6
Bakit ayaw mo man?
19:32.6
Ha, ayaw niya na.
19:33.6
Kung i-spearin ko daw siya,
19:36.6
pag tinutukan ko siya ng spear,
19:38.6
Wag ko daw siya tututukan.
19:40.6
Tara, kumuha muna tayo
19:42.6
Kaso sobrang bigat na yata natin
19:44.6
ng ating mga bag na ito, eh.
19:51.6
Blueberries collected.
19:56.6
Pwede kainin natin.
19:57.6
Kelvin, Kelvin, Kelvin!
19:58.6
May nakita ko pagkain ka
20:01.6
Ito pa, ito pa, ito pa!
20:03.6
Tutusok ko siya kumuha
20:04.6
ng mga blueberries.
20:14.6
Ito, berries, oh.
20:16.6
Ito, berries, oh.
20:20.6
So, pwede ko siya utusa
20:21.6
pag may nakita ko mga item
20:24.6
i-ano ko muna siya
20:28.6
napunta na sa kanya yung
20:29.6
nalaman niya na kung
20:30.6
ano yung berries na yun
20:31.6
or kung ano yung item na yun
20:32.6
pwede niya ibigay sa atin.
20:34.6
kung kaya niya bang
20:35.6
kumuha ng mga blueberries
20:37.6
tapos ibigay niya sa atin.
20:39.6
Kumuha ka ng blueberries, ah.
20:40.6
Ganito gagawin mo, okay?
20:42.6
Naiintindihan mo ako!
20:43.6
Oh, kumuha ka na!
20:48.6
Huwag yung may lason, ah!
20:50.6
Baka yung may lason yung kunin mo
20:51.6
patay tayong dalawa.
20:54.6
Ang sipag ni Kelvin!
21:04.6
Ang sipag-sipag ni Kelvin.
21:07.6
Saan tayo pupunta?
21:09.6
Andito tayo ngayon, oh.
21:10.6
Ito, nakikita niyo yung GPS.
21:11.6
Hindi ko tatanggalin
21:13.6
Baka mawala ako, eh.
21:16.6
Ito, may starfish, oh.
21:22.6
Tara, kailangan muna namin yata
21:24.6
Nagugutom na kami.
21:26.6
May mga blueberries pa dito.
21:29.6
Ang bigat na ng ano ko.
21:31.6
Kailangan ko muna kumuha
21:32.6
ng mga blueberries.
21:33.6
Nagugulat naman ako sayo.
21:35.6
Yan, puna mo yan.
21:37.6
Gumain na muna tayo.
21:38.6
Ito muna kainin natin.
21:40.6
Halika na, para mabusog na tayo.
21:42.6
Kasi parang hindi siya nakakabusog.
21:44.6
Pero hindi ako pupunta diyan
21:46.6
Kalaan niyo maglalakad ako
21:53.6
Halika na, Kelvin.
21:57.6
Sino tayo pupunta?
21:58.6
Akit yata tayo sa trail?
22:01.6
Itingnan ko kung saan
22:02.6
laki yata niya ito.
22:11.6
Ang dami niyang danaw.
22:14.6
Kainin mo na yan.
22:16.6
Lumalayo siya sa akin.
22:17.6
Ayaw niya masusugatan ko siya.
22:19.6
Nakshus ko talaga, oh.
22:21.6
Let's go to the forest.
22:23.6
Ikaw nun yung ito,
22:27.6
yung anong berries ito.
22:29.6
Titikman ko muna.
22:30.6
Dapat ikaw ang unang taga-tikim,
22:32.6
Kasi kapag ako namatay,
22:34.6
delikado tayo niyan.
22:35.6
Wala nang mag-guide sa atin.
22:36.6
Kamain ka na muna,
22:39.6
Ito po, mga blueberries, oh.
22:42.6
Sana pwede ko ma-switch yung,
22:48.6
Dapat pwede ko ma-switch
22:50.6
ng isang mabilisan.
22:52.6
Dun kaya kami pupuesto ni Kelvin.
22:55.6
Kailangan lang natin sundan dito,
22:57.6
Kasi delikado na.
22:58.6
Ay, may mushroom, oh.
23:01.6
Baka may laso na naman ito.
23:02.6
Bakit po kasi kain ang kain?
23:03.6
Hindi ba pwedeng tingnan mo muna
23:06.6
sinasabi ko sa'yo,
23:07.6
Kelvin, mag-build ka na ng pyre.
23:10.6
sinasabi ko sa'yo,
23:11.6
mag-build ka ng pyre, gabi na.
23:14.6
sinasabi ko sa'yo,
23:15.6
noxious, noxious, gabi na.
23:20.6
Mag-build ka ng pyre,
23:23.6
Mag-build ka ng pyre, gabi na.
23:24.6
Alam, may tao do'n.
23:33.6
Masamang ispirit na!
23:52.6
Huwag ka tumakbo!
24:02.6
Panaginip lang ba yun?
24:06.6
May nakita ako, diba?
24:14.6
Guto na lang talaga nakapag-build siya ng pyre.
24:15.6
May babaeng sumunod sa amin!
24:24.6
Kelvin, mag-build ka ng bahay!
24:28.6
Mag-build ka ng bahay!
24:29.6
Mag-build ka ng bahay!
24:31.6
Hindi siya kayang makapag-build ng bahay.
24:32.6
Wala niya gamitan.
24:41.6
Tapos, tsaka ako siya.
24:50.6
Pwede akong matulog dyan.
24:51.6
Mag-save tayo dito, Kelvin!
24:54.6
Pwede pala ako mag-save doon, Steve.
24:55.6
Pwede na ako matulog para umaga na.
25:00.6
Kasi nagugutom na ako.
25:01.6
Yung pala ang problema.
25:05.6
Okay na na magutom ako kasi.
25:06.6
Meron naman ang pagkain dito.
25:07.6
Tsaka pagkain, tsaka tubig.
25:09.6
Pero kailangan ba natin maghanap ng mga pagkain?
25:12.6
Nagugutom mo kaya si Kelvin?
25:16.6
Ubus na agad yun.
25:17.6
Kelvin, kuni mo yung tent.
25:19.6
Get the stick and rock.
25:23.6
Pwede ko siya pakuhain ng fish.
25:30.6
Pwede ko siya pakuhain ng isda.
25:33.6
Kumuha ka muna ng isda.
25:35.6
Para may pagkain kami.
25:53.6
Tinatina yung tenga niya.
25:57.6
Hindi ko kaya yan!
25:58.6
Kailangan mo tulungan dito.
26:00.6
Ay magkatulungan mo ko!
26:10.6
Pwede na tulungan mo ka!
26:11.6
Paano may tulungan?
26:12.6
Paano may tulungan?
26:25.6
Talo na! Talo na, Kelvin! Mahala ka dyan, dito tayo.
26:38.1
Kelvin, mahala ka dyan.
26:39.6
Pre, sinasabi ko sa'yo,
26:41.6
kung hindi mo ko tutulungan, mahala ka dyan.
26:53.6
Alam mo ba kung kainan yung mga cannibal yun?
27:04.1
Low health! Low health!
27:09.1
Low health! Low health!
27:14.1
Bakit hindi ako pwede minom ng tubig dito?
27:21.1
Inom ko na ng medisin!
27:26.1
Ano ko kong iinom ng ano?
27:31.6
Ah! Pwede ito! Light color!
27:39.1
May ino kami sa gabi!
27:41.1
May RGB kami sa gabi!
27:45.6
Kaya pala parang may mga bulb dito sa kapila.
27:48.1
Pero wait lang! Wait lang! Wait lang!
27:49.1
Ano? Ano? Ano? Ano? Ha?
27:50.6
Kelvin, nasan ka?
27:51.6
Sinasabi ko sa'yo, Kelvin!
27:55.1
Masa na si Kelvin?
27:57.1
Kailangan ko muna!
27:58.1
Ilakahin niya na yung sarili niya!
28:03.6
Mayroon dito kilalim!
28:05.1
Wala! May secret!
28:07.1
Wala! May secret dito!
28:09.1
Ayoko munang pasukan niya!
28:10.1
Mamaya na natin puntaan yan!
28:11.6
Masa na si Kelvin?
28:18.6
Kasi hindi ko na alam kung saan yun eh!
28:27.1
Ano? Ano nangyari?
28:29.1
Ano nangyari sa'yo?
28:31.1
Ano nangyari sa'yo?
28:34.6
Kailangan mo kumuha ng ano?
28:37.6
Ano nangyari sa'yo?
28:39.6
Sinaktan ka ba noon?
28:47.1
Kasi delikado doon!
28:48.1
Sinasabi ko sa'yo!
28:49.1
Meron ka bang pananggain?
28:50.6
Kinatina naman yung tenga niya!
28:51.6
Meron kang gumawa ka ng ano?
28:54.6
Marunong ka ba gumawa ng spear?
28:56.1
Para meron tayong tagapagtanggol!
29:02.6
Kailangan mo ng tubig!
29:04.1
Kuha mo mo ng tubig oh!
29:07.6
Kailangan niyang kumuha ng...
29:12.1
Bakit wala na ngayon?
29:16.1
Saan ako kukuha ng tubig?
29:23.6
Hindi ko alam kung saan ako kukuha ng tubig.
29:31.1
Nau-uaw na ako eh.
29:34.1
Pwede siya mag-clear ng 5 meters, 20 meters.
29:37.1
Papasabihin ko sa kanya.
29:39.1
Si-clear mo ito 20 meters.
29:40.6
Tingnan mo kung may makakalaban tayo ah.
29:48.1
Meron siyang ano.
29:48.6
May espada naman pala siya.
29:53.6
Mapapagod ka niyan!
29:56.1
Dito na kami gagawa ng base.
29:57.6
Oh, sabi niya dito na daw kami gagawa ng base.
29:59.6
Ah, sisirahin niya yung mga puno na iyan.
30:01.6
Iyan, tama iyan Kelvin.
30:03.6
Kahit mababa ang prosesyon natin.
30:05.6
Magagawa natin ang paraan niyan kapag wala na mga puno.
30:09.6
Pwede natin mag-gamit niya ng logs.
30:12.1
Ang talino mo Kelvin!
30:17.1
Ready mo na kami.
30:19.6
Dito na kami gagawa ng bahay.
30:25.1
Pahang maaasahan ka talaga.
30:27.1
Ako lang talaga di mo maaasahan.
30:29.1
So, pwede tayo mag-build dito.
30:30.6
Dala tayo mag-build Kelvin.
30:37.1
Pwede kami mag-build ng bahay dito.
30:45.6
Remove a place structure by holding C.
30:48.6
Pwede kumaalis siya.
30:51.1
Pwede akong gumawa ng base.
30:53.1
Gagawa ako dito para hindi kayo makakapasok.
30:57.1
May mga pato yan.
30:58.1
Ito yung magiging daano namin.
31:00.1
Dito natin i-build yan.
31:03.6
Wag ka kumain ng halaman.
31:06.1
Dyan natin i-build yan.
31:08.1
Gagawa na kami ng base dito ni Kelvin.
31:10.6
Galing mo Kelvin!
31:11.6
Ang talino mo talaga.
31:13.1
You're so smart ah.
31:18.1
Sabi ko naman sa'yo Kelvin.
31:19.6
Makakasahan ka talaga eh.
31:29.1
Bakit puro ganyan lang yung ano natin?
31:31.6
Paano natin i-buildan ng ano yan?
31:37.6
Kailangan natin pumunta dun sa isang base.
31:41.1
Paano tayo maglalakad?
31:42.1
Mukhang mamatay na ako.
31:46.1
Kaligan na Kelvin.
31:47.6
Paglakad na tayo.
31:49.1
Kahit nagugutom na tayo.
31:52.1
Nagugutom na ako.
31:55.1
Ang layo pa nang lalakarin ko.
31:57.1
Ang dami mga squirrel.
31:59.1
Di ko kaya ata makukuha itong mga squirrel na to eh.
32:02.1
Hindi man lang ito matama.
32:07.1
Hibong pala yung itong ano ano na lamay na ngayon sa akin.
32:10.6
Gutom na ako Kelvin!
32:15.6
Kailangan natin makasurvive alo.
32:17.6
Eto Kelvin, Kelvin.
32:20.6
Kelvin may baay dito!
32:22.6
Kelvin may baay dito!
32:24.1
Kelvin may baay dito!
32:25.6
Kanina tae yung gagal.
32:29.6
Kelvin! May bahay dito!
32:31.6
Kelvin! Saka pumunta!
32:37.6
Nanginginig na ako sa buto
32:39.6
Kailangan ko ng tubigan
32:45.6
Balat ng tao yan ha!
32:53.6
Kumalis! Kailangan natin ng tubigan
32:59.6
Huwag niyo po akong ano!
33:01.6
Huwag niyo po kami ang kisasaktan, sir!
33:03.6
Naghugutom lang po kami!
33:05.6
Gauwaw lang po kami, sir!
33:13.6
Huwag ka magdawag!
33:21.6
Softdrinks! Kailangan ko ng softdrinks!
33:23.6
Naghugutom na ako pagkain!
33:27.6
Pagkain! Pagkain! Pagkain!
33:29.6
Pagkain! Kailangan ko ang minum!
33:39.6
Kelvin! Tulungan mo ko!
33:49.6
Buli mo yan! Yan!
33:55.6
Ano to? Bakit gato'y sura na ito?
33:57.6
Parang hindi na buo!
33:59.6
Bakit ka kasi kumapit pa?
34:01.6
Eh! Eh! Sorry lang!
34:03.6
Dapat pala hindi na kita ginalaw!
34:05.6
Sorry! Sorry! Sorry!
34:07.6
Chaka! Chaka! Chaka!
34:09.6
Kakainin kita pag ako nagutom!
34:13.6
Eh! Kakainin kita!
34:15.6
Maganda ka ngayon sa akin!
34:19.6
Magpagkain na tayo bro!
34:21.6
Pwede na natin to!
34:23.6
Kung cannibal ka, cannibal din ako!
34:27.6
At least may base na ako dito!
34:33.6
Ay! Putangin na ang dami!
34:43.6
Ay! Kelvin! Tulong!
35:01.6
Matay din si Kelvin!
35:03.6
Matay kaming dalawa!
35:05.6
Pinatay kaming dalawa!
35:07.6
Kumawa naman si Kelvin!
35:09.6
Kelvin! Lumaban ka!
35:13.6
Tulungan mo ko Kelvin!
35:15.6
Kelvin tulungan mo ko!
35:17.6
Lagot ka na Kelvin!
35:27.6
Kumawa naman yung tropa!
35:29.6
Kumuntahan ka sa akin! Anong ginagawa mo sa tropa ka?
35:41.6
Iiyak mo ngayon! Ngayon iiyak ka!
35:47.6
Ano? Iiyak ka ba?
35:49.6
Bakit ka umiiyak? Ha? Diba?
35:51.6
Bakit ka umiiyak? Sabihin mo sorry master!
35:59.6
Ayaw mo sabihin? Ayaw mo talaga sabihin?
36:01.6
Chak! Sabihin mo lang sorry master!
36:05.6
May inis mo talaga ako!
36:09.6
Wag kang umiiyak! Wag kang umiiyak!
36:11.6
Sabihin mo sorry master!
36:13.6
Sabihin mo! Ayaw mo pa sabihin kasi!
36:15.6
Nanggigigil ako sa'yo! Sorry master lang!
36:17.6
Mahirap ba sabihin yun? Ha?
36:19.6
Mahirap ba sabihin yun? Mahirap ba sabihin yun?
36:23.6
Hindi nga pala siya nakakain!
36:25.6
Ay! Diyos ko Lord! Joke lang naman eh!
36:27.6
Nilaloko ko lang kayo eh! Hindi ko mga kayo
36:31.6
Wag ka tumakbo! Kelvin!
36:33.6
B**tang nga natuklang!
36:37.6
Ay! Joke lang naman!
36:47.6
Kelvin! Tulong ako!
37:10.5
Imahi mo wala na akong choice
37:13.6
o pumamatay ako sa kamay niya
37:15.7
eh gusto ko na lang mamatay sa sarili ko
37:17.6
Parang hindi ko yata kaya normal
37:22.6
Hindi ako tinutulungan ni Calvin
37:25.6
Kala ko ba naman dun tutulungan niya ako makasurvive
37:31.6
Anong mangyayari kay Calvin kapag pinatay natin?
37:34.6
Pag pinatay natin si Calvin, what happen?
37:41.6
May mamatay gila tayo
37:45.6
Kaya niya yata mamatay, kaya niya nga mamatay
37:49.6
Ah, namamatay nga siya
37:56.6
Mamatay na natin yung AI companion natin
38:06.6
Parang di ka nag-raid to
38:08.6
Tutulungin kita Calvin
38:43.6
Patay na si Calvin