* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:07.0
Jiro, dito na mama and papa.
00:10.0
This is my family.
00:14.0
Ayun, good morning, guys.
00:16.0
Nakatulog ako ng mga dalawang oras, kahit pa paano.
00:19.0
Ayun, si Jiro, kinuha ngayon.
00:22.0
Kasi, susuruhan na siya.
00:24.0
Hindi pala dito gagawin. Akala ko dito gagawin, eh.
00:27.0
Binihisang ko ng sleeveless.
00:29.0
Tapos habang binihisang ko, hala talaga,
00:31.0
sinichika niya yung mga nurses.
00:33.0
And smile siya ng pag-uusap.
00:36.0
Sabi ko, sana pagbalik mo dito,
00:38.0
nakasmile ka pa rin ng ganyan.
00:40.0
Kasi susuruhan siya, diba?
00:43.0
Ayun, kinuha naman lang.
00:45.0
Babalik ka na lang.
00:48.0
May cheese na. Yung una ko nalasahan, eh.
00:53.0
Ito talaga, tiraduro talaga ito ng hospital food.
00:55.0
Excited na excited siya lago.
00:58.0
Lumaki kasi siya sa ganyan.
01:02.0
Ibig sabihin, totoo pala yung sabi ni Nanay.
01:04.0
Na ano, talagang laman talaga yung hospital.
01:07.0
Makikita niya dyan sa excitement yung sa pagkain sa hospital.
01:11.0
So, kayo makakakita, oh.
01:15.0
So, iniisip niya na kagad kung anong luncher ibibigay.
01:18.0
Food nutritionist kasi gumawa.
01:26.0
So, may star wishes.
01:30.0
May nakasabit ng face mask, babe.
01:36.0
So, yung basic lang niyan pa.
01:38.0
Hindi ko nila nakita niya.
01:40.0
Yung infusion pump.
01:46.0
Pero yun din yung infusion pump dahil.
01:52.0
Yan, yan yung swero niya.
01:54.0
Na-scam ka, babe, oh.
01:56.0
Buti nila nakasmile pa rin siya.
01:58.0
No, he not dead. Nakasmile pa rin siya.
02:00.0
Oh, sleep na ulit.
02:02.0
Sleep ka na ulit.
02:04.0
Sleep ka muna kasi ano ka na.
02:06.0
Bawal talaga kumain, dumedi.
02:08.0
Anong oras na ba? 8 na, oh.
02:10.0
Uy, bako gulay yan.
02:12.0
Yung swero mo yan.
02:14.0
Ang galing, yung may swero ka na.
02:24.0
Ligyan natin ng, ano.
02:26.0
Oh, go away kasi para masinig.
02:32.0
Tulog na yung baby natin.
02:34.0
Medyo na pinahirapan kami magpatulog.
02:36.0
Hindi kasi siya sanay ng
02:38.0
si Papa hindi pa patulog sa kanya.
02:40.0
Kaya nagwala muna siya bago siya, ano.
02:42.0
Nag-order kami ng, ano,
02:44.0
lugaw sa lugawan.
02:46.0
And thank you sa lahat po
02:48.0
ng sumusuport na nakikita ko yung mga sa IG story.
02:50.0
Thank you guys for sharing.
02:54.0
Eto yata po lang sa, ano, parang nalamigan
03:04.0
Naka-swero ka na, Marlene.
03:08.0
Oh, try ba na sa siya.
03:14.0
Dito mo muna ibawat.
03:18.0
Pamundo na tayo kanina.
03:28.0
Eleven na, twelve.
03:30.0
One, two, three hours pa.
03:40.0
Sa oras pa lang eh napalit.
03:42.0
Kasi eight na pa rin.
03:46.0
Eight, nine, ten.
03:48.0
Oh, one, two, three.
03:52.0
More than three hours.
04:12.0
Maganda na siguro sa morning.
04:16.0
Yan ma, maganda talaga.
04:34.0
Don't stop, mama.
04:40.0
Makalimutan na niya.
04:42.0
Kailangang sasayawan siya.
04:44.0
Kasi nagugutom na eh.
04:48.0
Oras na ba? Twelve, thirteen.
04:50.0
Oh, isang kalahating oras na lang.
05:02.0
Magsumbungan sa kanila.
05:04.0
Kupakain din, guys.
05:18.0
Parang mas nakaka-pagod to ah.
05:24.0
Pahinga muna yung talent.
05:30.0
Clap, clap, clap.
05:32.0
Clap, clap, clap.
05:34.0
Clap, clap na rito.
05:38.0
If you're happy and you know it,
05:42.0
If you're happy and you know...
05:44.0
Hindi na siya sa smile.
05:46.0
Hayo na mag-smile kasi patrip na, angry na yan.
05:48.0
If you're happy and you know it,
05:52.0
Naubusan na akong kanta.
05:58.0
All the time you had a spark
06:03.0
And a woof, woof here and a woof, woof there
06:06.0
And a woof, woof, woof, woof, woof, woof
06:13.0
Hindi mo na mapapatawa yun
06:22.0
Matatabi ka ba yung peekaboo mo?
06:24.0
Huwag mo nang paalala
06:32.0
Ayan, ikaw naman dito
06:35.0
May isa talagang oras pa
06:38.0
Nagkakamot ka naman
06:43.0
Nagkakamot na naman siya
06:45.0
Kamatuno ka nalang
06:47.0
Huwag pa, sasabunod na naman yung sarili niya
06:58.0
Wait, I want more
07:04.0
Papa, ano ba ang mga songs natin dyan?
07:06.0
Nasaan ba yung Spotify?
07:20.0
Sayaw, sayaw daw, sayaw
07:30.0
I love you too, Kuya
07:34.0
Uy, sumbuka kay Kuya
07:36.0
Kiss mo kasi mama at si Jiro
07:38.0
Ito, apply kiss mo nga
07:52.0
Nagsusmile si Jiro
07:54.0
Kilala mo yan si Kuya?
08:00.0
Sabi mo, isusubod ka?
08:14.0
I'm gonna eat everything
08:26.0
Talaga hinihila niya yung mga tubo-tubo niya dito
08:28.0
Palit ka rin lang
08:32.0
Matigaw na si Jiro
08:34.0
Isang oras na lang
08:56.0
Wala kang memory nito
08:58.0
Kaya papanood ko na lang sa inyo itong vlog natin
09:02.0
Alam niyo ang vibe niya kasi
09:04.0
Sasewan lang namin siya
09:06.0
Para hindi siya uliyak
09:10.0
Gusto niya na mag-GTV
09:12.0
Pero ang galing-galing niya itong anak ko na ikaw
09:16.0
You're so brave anak
09:22.0
Parang kami ni papa
09:28.0
May abot to sa OR
09:38.0
Gusto niya na gumapang
09:40.0
Di na pwede natin gumapang na kasi
09:44.0
Yung suero kasi na sa paay
09:46.0
Di pwede natin gumapang
09:50.0
Dawali ko doon oh
09:54.0
Dahil diangnan ko
11:17.9
Ito yung mapag sabay kong kailanman
11:34.1
Hindi niya alam kung anong mangyayari.
11:52.1
I love you, anak.
11:54.1
Ay, guwapo ka na mamaya.
11:56.1
Pansinin mo ko, baka di ka na mamindsen, ha?
12:00.1
Baka di ka na mamindsen, ha?
12:02.1
Ayan, dito na ulit tayo
12:04.1
sa nakapasok na sila, mama.
12:06.1
Pero palabas na rin.
12:08.1
Anong nangyayari?
12:10.1
Anong nangyayari?
12:12.1
Sama sa loob si mama. Ano?
12:26.1
Paano yung anesthesia?
12:30.1
Tinadalag sa gestos.
12:32.1
Lumupog salita kanina.
12:42.1
Pwede tayo makipula
12:44.1
kasi isang kalahating oras sabi nito.
12:46.1
Isang kalahating?
12:48.1
Sabi niya, pwede naman daw isang oras, pero
12:50.1
hindi daw niya mama-delay.
12:52.1
Sabi ko, thank you for your time.
13:00.1
Alam mo kasi yung feeling na nasa umat.
13:02.1
Try mo kaya minsan.
13:04.1
Para masectomy ka na.
13:08.1
Patit mo na tayo.
13:10.1
Patit mo na tayo.
13:14.1
Hintayin naman pag-inak.
13:16.1
Injection na lang naman.
13:18.1
Anong nangyayari?
13:22.1
Parang nagpaano ba
13:24.1
kasi sinama kasi ako hanggang dun sa OR.
13:26.1
Sana hindi ko na lang nakita
13:28.1
kung paano pinatulong.
13:30.1
Parang ano akong nag-worry.
13:34.1
habang in-administer yung anesthesia.
13:42.1
Kasi yung kay June,
13:44.1
tinatin lang natin si June, parang inabot lang namin siya.
13:46.1
Hindi na ako pumasok
13:50.1
Pinasok talaga ako dun sa loob ng
13:54.1
Gagawin daw kay June before
13:56.1
gawin yung surgery. Tutupuan siya.
13:58.1
O-o. Tapos once na
14:00.1
okay na, parang ma-make sure doon
14:02.1
na okay yung breathing niya.
14:04.1
Tapos yung surgery, nag-wear off yung anesthesia
14:06.1
or pag nagising siya.
14:08.1
Basta pag wala niya yung ano, natanggali
14:10.1
naman din nila yun.
14:16.1
Hindi naman, hindi natin makikita na
14:18.1
nakatubo. Tatawagin tayo
14:20.1
pag once nagising nila si June.
14:22.1
So sa recovery room yun.
14:30.1
Yung padala yung fariñas, iloko, simpanada.
14:32.1
Kasi yung malapit na branch dito
14:34.1
sa amin wala na, wala na yung
14:36.1
ano yun sa Robinson's Novaliches
14:38.1
wala na yung fariñas dun.
14:40.1
So ayun, thank you so much!
14:42.1
Julian, salamat sa pinadala mo.
14:46.1
Parang bagong food yata nila, no?
14:48.1
Oh, may mami na sila.
14:52.1
Sige, kuha ka na lang ng
14:56.1
Uy, you know, para sa'yo daw yan.
15:00.1
May ganyan na pala fariñas.
15:02.1
At saka, ay gusto ni mother too.
15:06.1
Huwag mo lang buksan yung chicha corn na.
15:08.1
Gusto ni mama, nagkakrabe siya dyan isang araw pa.
15:10.1
Thank you, fariñas, ilokos,
15:12.1
simpanada. Kukuha lang kami
15:14.1
tapos papadali namin sa bahay.
15:16.1
Kasi kami dalawa lang magpapakit dito.
15:18.1
Sige, isa tayo. Tapos suka.
15:22.1
Alam niyo, sa totoo lang,
15:24.1
ayaw, wala akong gano'ng kumain.
15:26.1
Ayaw akong kumain, kaso sinisignuro ako.
15:28.1
Grabe. May bago yung
15:30.1
fariñas. Oto, ganito siya.
15:32.1
Mami. Kala ko nung una,
15:36.1
Elaine, thank you!
15:38.1
Kasi galingan pa ako.
15:40.1
Alam niyo yung nagiging okay na yung
15:42.1
pakiramdam ko. Tapos maalala ko na naman,
15:44.1
matutulanan naman ako. Tapos
15:46.1
maninikip yung bibib ko
15:48.1
kasi pinipigilan pa yung luha ko.
15:50.1
Thank you, Elaine. Sobra.
15:54.1
Parang ka-chatmate.
15:56.1
Kasi yung anak niya
15:58.1
nang operahan din bilateral.
16:00.1
Parang-parang kay Jio.
16:02.1
Ito, pinakita ko siya yun, no.
16:04.1
Tapos nagpapadala siya ng video kasi alam daw niyo yung feeling.
16:06.1
Ay, yung anak niya naka dalawang surgery na.
16:08.1
So, yun, ganun din yung pagdataanan namin.
16:10.1
So, alam niyo, teka,
16:12.1
yung talagang lalamunan ko.
16:14.1
Tapos, napapadala siya ng video.
16:18.1
yung parang, parang lumakas yung
16:20.1
loob ko, ma-uplift ako.
16:22.1
Thank you, Elaine. Sobra, sobra.
16:26.1
So, mga ganitong ano. Alam niyo, gusto ko talagang
16:28.1
naghanap ako ng makakausap
16:30.1
naman kapag pa ano
16:32.1
ng nafe-feel ko ngayon, nafe-feel namin ngayon.
16:36.1
Ito daw yung after ng surgery. Tinan mo yung anak niya.
16:38.1
Parang wala lang daw.
16:42.1
After yan ng surgery. Sana ganyan lang din
16:44.1
si, ano, si Jerry.
16:46.1
Ang ganda pala ng view dito.
16:56.1
Waiting kay Papa.
17:00.1
kay Jerry. Bawat bukas pinto
17:02.1
dito eh, napapatingin kami
17:08.1
Ganun alit, kagaya ng dati.
17:24.1
Nakatulog ulit ang baby.
17:28.1
Pero nag-i-sleep na daw yan kanina.
17:30.1
Stimulate, stimulate daw.
17:32.1
Para mag-i-sleep.
17:48.1
Okay naman yung oxygen niya.
17:50.1
Okay yung oxygen niya.
17:58.1
dito naman pa yung Papa.
18:02.1
Naka-vouch pa daw kasi
18:04.1
pa yung mga dito.
18:10.1
May love, tsaka mag-aawin.
18:18.1
Jero, si Papa umiiyak kanina.
18:24.1
karamihan yung mga
18:26.1
ganun yung ilong.
18:34.1
Ano yung nasa mouth mo?
18:48.1
Parang wala nangyari, Jero.
19:24.1
Very good si Papa.
19:26.1
Si Papa nagpatulog.
19:28.1
Si Papa nagpatulog kay Jero.
19:30.1
Guya, good job Papa.
19:32.1
Ay, nakaraaus din.
19:36.1
Yung first hours pero
19:40.1
Okay na ako guys.
19:44.1
Laking tulong nitong pigeon guys.
19:46.1
Ay highly recommend.
19:48.1
Yung pigeon na yan.
19:54.1
Sinusundan niya yung camera ako.
20:04.1
Pero yung unti-unti lang muna namin kasi nga diba
20:06.1
may effect pa yung anesthesia niya.
20:08.1
Tsaka naglumabas yung secretions.
20:10.1
Kasi nga na-intubate siya
20:14.1
Huwag ka na tumawaw.
20:16.1
Mayaka na tumawaw.
20:18.1
Tama na nga guys kasi napapa-smile.
20:22.1
Okay guys, lumiban pala kami after namin
20:24.1
manggaling sa OR.
20:28.1
naiintindihan nila na sobrang gulong-gulong.
20:30.1
Grabe yung mga pangyayari.
20:32.1
Pero sobrang thankful.
20:36.1
Yung banita pala ng doktor nung bumunta kami sa OR
20:38.1
hanggang sa nailapas
20:40.1
namin si Jeyru sa OR.
20:42.1
Talagang punong-punong ng gratitude yun.
20:46.1
Kung alam nyo lang yung itsura ko.
20:48.1
Actually nakita nyo naman yung itsura namin
20:50.1
before namin ipasa si Jeyru sa OR.
20:52.1
Diba kanina? Sobrang kaba.
20:54.1
Pero ang ginhawa sa pakiramdam
20:58.1
Pero syempre, ito kasama yan.
21:00.1
Yung recovery, isa sa mga pinakamahirap yan.
21:02.1
Umpisa pa lang yung
21:06.1
Tapos itong mga sumunod.
21:08.1
Pero it gets easier. So umpisa lang ngayon.
21:10.1
So umpisa lang. Alam ko.
21:12.1
So umpisa lang yung mahirap.
21:14.1
Pero once na magets nyo na akikain yan.
21:16.1
Akala namin magigamit namin yung
21:18.1
komotomo after surgery.
21:20.1
At magigamit namin yung pigeon.
21:22.1
Yung tulong talaga ng pigeon bottles.
21:24.1
Grabe. Yung special feeder
21:28.1
Pag nag left lip repair yung babies nyo.
21:30.1
I highly recommend yung
21:32.1
pigeon guys. Ang ganda-ganda lang.
21:34.1
After namin sa OR na
21:36.1
transfer kami dito. Dapat kagabi pa kami
21:38.1
nandito. Kaso nag-extend yung
21:40.1
nag-stay before sa amin. Kaya
21:42.1
hindi kami dito na-admit. Pero yan. Mas okay
21:44.1
tong lugar. Mas malawak.
21:48.1
Mas basta. Mas manuwag.
21:50.1
Pero other than that,
21:52.1
masaya ako dito sa room namin. Other than that,
21:54.1
masaya ako kasi, okay, si Jerusa ngayon
21:56.1
nakatulog na siya.
21:58.1
Gutom lang talaga siya. Imagine,
22:00.1
12 hours siya, hindi nakapag-day-date.
22:02.1
Kaya yun, isa sa mga
22:04.1
pinaka-mahirap. Yung
22:06.1
road to recovery. Pero kakayanin.
22:08.1
Kaya. Kayang-kaya naman.
22:10.1
Huwag lang kayong pangihinaan
22:12.1
ng loob. Alam mo kung mahirap, okay lang yan.
22:14.1
At na, i-feel yung emotions na
22:16.1
alam nyo yung parang
22:18.1
ang hirap, nakakaba.
22:20.1
Pero ano, trust the process.
22:22.1
So, ayun. May masasabi ka ba
22:32.1
May masasabi ko for today.
22:36.1
Nakakapagod lang kaya
22:40.1
well-rested kayo before
22:42.1
ng operation. Pero
22:44.1
na-feel mo yung relief na
22:46.1
natapos na tayo. Sa ngayon.
22:48.1
After one year ulit.
22:50.1
Yung sa pallet ka ba.
22:54.1
Pero yun, sa mga...
22:58.1
Pag meron ako mga nakaligta
23:00.1
ang banggitin dito, may mention
23:02.1
ko tomorrow sa vlog. Okay?
23:04.1
Kasi talingang pagod na rin
23:06.1
ang diwa ko. Hindi ko na
23:08.1
alam niyo yung mga gusto nyong i-rewind.
23:10.1
Ano ba mga nangyari kanina?
23:12.1
Kaso parang sobrang, ano na,
23:14.1
pota ka na for today.
23:16.1
So, ayun. Again, thank you sa lahat ng
23:18.1
mga nag-DM sa akin. Especially
23:20.1
yung mga moms na napagdaanan
23:22.1
yung pinagdaanan namin
23:24.1
ngayon. Ang laking tulong.
23:26.1
Kasi alam mo yung
23:28.1
maghahanap ka talaga ng kausap. Parang lang
23:32.1
okay lang ba ito? Na ganito, ganyan.
23:34.1
Ano nga ba? Ang laking tulong.
23:38.1
Thank you, Elaine. Thank you, Dimple.
23:40.1
Sobrang, sobrang, sobrang,
23:42.1
sobrang, sobrang, sobrang, thank you.
23:44.1
So, ayun lang, guys, na-share namin
23:46.1
for today. Thank you sa lahat
23:48.1
na nang-pray for Jibu. Sana
23:50.1
maganda yung result mo. Hindi pa yung
23:52.1
maikita ngayon kasing maghahapa
23:54.1
at syaka, syempre, mag-iiba pa
23:58.1
gumagaling. Pero sana maging
24:00.1
okay lahat. Sa nose,
24:02.1
ang sabi naman ng surgeon sa amin, if ever,
24:06.1
kunwari, yun kasi
24:08.1
tinatanong ko kung kailangan na stand. Kasi parang
24:10.1
lumit yung mutas ng nose nila. Sabi ngayon lang
24:12.1
yung kasing maghahapa. Pero if everman
24:16.1
pwedeng i-repair siya kasabay
24:18.1
ng palit. Ang nirepair
24:20.1
yung palit na. So,
24:24.1
I'm so happy. Tapos na.
24:26.1
At sya kasi fcg yun.
24:28.1
Yung pinaka-importante.
24:30.1
Baby bochot natin.
24:32.1
Okay, good night. We'll see you tomorrow,
24:34.1
guys, and thank you
24:36.1
again. Sobrang, sobrang, we love
24:38.1
you. Thank you sa lahat ng prayers.
24:40.1
Good night. We'll see you tomorrow.