Close
 


Manam CRISPY PALABOK | Ninong Ry
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Ninong Ry nag try gumawa ng crispy palabok ng Manam tas nag laro ng iba't ibang noodles hahahahha Follow niyo din ako mga inaanak: https://www.facebook.com/ninongry https://www.instagram.com/ninongry https://www.tiktok.com/@ninongry https://twitter.com/ninongry
Ninong Ry
  Mute  
Run time: 24:02
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Pero ito, ito ako sa TikTok.
00:02.9
Palabok ng manam, pre.
00:04.9
Yung ano, pag binubuhusan, parang chicharon yung noodles niya.
00:09.4
Tapos kapag binuhusan ng sos, ayun, ito na mo.
00:14.0
Nalulusaw yung noodles. Lumabagsak pa rin.
00:16.9
Diba?
00:17.6
Ako na, natutuwa ako dito.
00:19.8
Paano?
00:21.8
Okay na po yun. Salamat po direct sa pag-direct po sa akin.
00:25.8
Pero galing neto. Nakakatuwa kasi
00:28.8
Palabok, alam na natin yan e. Diba?
00:30.8
Tapos ginawa nila ng kakaibang twist na ganito.
00:32.8
Honestly, hindi pa ako nakakain nito.
00:34.8
Kaya sinuyod namin ang internet
00:37.8
para makakita ng recipe.
00:39.8
Kung tutusin, ang talagang kailangan mo lang naman na recipe dito ay yung palabok sos mismo.
00:44.8
Diba? Kasi eto, kita ko dito.
00:46.8
Meron siyang hipo, meron siyang itlog, meron siyang puset.
00:49.8
Parang hindi naman siya mahirap na bagay. Diba?
00:51.8
Pero, syempre, iba yung alam mo siya in theory
00:55.8
and alam mo siya in application. Diba?
00:57.8
Kaya ngayon, susubukan natin i-recreate ang
00:59.8
Crispy Palabok ng Manang.
01:01.8
Ayun, nakalagay bestseller pa daw pala nila to. Diba?
01:03.8
So, yun. Simulan na natin yun, pare.
01:05.8
Dun muna tayo sa mga pinakamatagal maluto
01:07.8
at yun ay, isa sa mga matagal, ay itlog.
01:10.8
Madali lang namang magpakulong ng itlog.
01:12.8
Tama yun, diba? Bli-bli-bli. Okay na yun. Kukulong na yun. Maluluto na yun.
01:15.8
Pero, meron technique doon, pare.
01:16.8
Kita? Itong ano na.
01:19.8
Katon.
01:21.8
Trasenggan.
01:23.8
Usually, kung kukulong tubig, ilalagay itlog. Maluluto.
01:25.8
Mababasag, diba? May technique d'yan, pare.
01:27.8
Alam ko, naturo ko na to, pero this is worth repeating talaga.
01:30.8
Mainit na tubig, kumukulo, papatayin natin.
01:32.8
Tapos, itlog, ilalagayin natin d'yan.
01:35.8
Ayan. Dahan-dahan.
01:38.8
Ayan.
01:39.8
Tapos,
01:40.8
ang gagawin natin, habang nandiyan siya, hindi kumukulo,
01:43.8
paggulong-gulongin niyo ng konti.
01:44.8
Gulong-gulong lang ng konti.
01:46.8
Basta, gumalaw lang siya kasi, ganto'n nangyayari d'yan.
01:49.8
Mainit yung tubig natin,
01:51.8
pero walang puwersa ng boiling.
01:53.8
Kasi pag kumukulo yung tubig, blub, blub, blub, blub,
01:55.8
pak, pak, pak, pak, na babasag lang sa ilalim.
01:57.8
Eto, walang movement, diba?
01:59.8
Kaya hindi siya mababasag.
02:00.8
Pero, may makikita kayo, minsan ma-sisirit pa rin ang puti d'yan,
02:03.8
pero at least hindi siya basag na basag.
02:04.8
Pero yun nga, yung sa pag-ikot naman,
02:06.8
eto for aesthetics na lang to.
02:08.8
Para gustuhin lang natin na kahit pa pano,
02:11.8
yung yolk natin naka centro.
02:12.8
Kasi kapag binabalatan n'yo yung itlog,
02:14.8
minsan, ang hirap doon sa part na manipis yung puti.
02:17.8
Kasi nakadikit doon yung yolk, doon magsisimulang maserate.
02:20.8
Tsaka sa presentation wise, mas maganda kung medyo nakasentro talaga yung pula ng itlog, diba?
02:25.8
So yan, paggulong-gulong yun lang ng koti, about 1 minute.
02:30.8
O ngayon, after 1 minute, buksan lang natin sa, yan, pinakamahina.
02:35.8
Make sure lang natin na hindi rin talaga siya kukulok.
02:38.8
Simmer, simmer lang.
02:39.8
Diba usually blue, blue, blue pagkakukulok.
02:42.8
Ganun lang, ganun lang.
02:44.8
Chill lang.
02:45.8
Aside dito sa itlog, mayroon pa kaming ginawa in advance na.
02:48.8
Kasi pork stock ang kailangan doon sa sauce, diba?
02:52.8
May complaint, hindi pinakalita paano ginawa.
02:54.8
Sinungaling.
02:55.8
Binili lang yan.
02:56.8
Binili lang sa labas yan.
02:58.8
Mano, hawakan ko ni Ronnie.
03:03.8
Bidili ko lang daw yung patay. Kitang-kitang maraming na yung pressure cooker, oh.
03:06.8
Pero ano lang to, wala to kahit asin, pwede naman lagi ng asin,
03:10.8
pero usually mayroon pang aromatics na nilalagay.
03:12.8
Sibuyas, ganyan.
03:13.8
Ako wala na. Purong-purong pata, likuran lang.
03:16.8
Tsaka tubig, yun lang talaga.
03:17.8
Tapos pinakuloan namin hanggang lumambot at kumatas yung mantika,
03:21.8
yung lasa niya doon sa sabaw.
03:24.8
Ngayon, sabi ni Alvin kanina,
03:26.8
Oh, ano kong sinabi?
03:27.8
Teka lang, teka lang.
03:29.8
I-ano kita, i-lalabel kita.
03:32.8
Pero sinabi mo to kanina.
03:33.8
Ano sabi ko?
03:34.8
Talagang pata? Ba't parang mahal naman?
03:35.8
Sinabi mo kanina yun, diba?
03:37.8
Bigat po rin tayo.
03:39.8
Parang mahal naman pata yung gagawin.
03:41.8
Pero likuran naman yun.
03:42.8
Sabi niya, hindi ba pwede buto-buto na lang?
03:43.8
Pwede naman talaga, kahit ano.
03:45.8
Pero kasi, sa akin,
03:47.8
gagawa naman kayo sa bahay at hindi naman siguro for business.
03:50.8
Purchase nyo yung konti.
03:51.8
Kasi yun, pagkatapos yan, bulalong na yan.
03:53.8
Alam mo yun? Bulalong baboy na yan.
03:54.8
O nilagang baboy na yan.
03:55.8
Lalagyan nyo nila ng gulay yan.
03:56.8
So may pansit ka na, may ulam ka pa.
03:58.8
Diba?
03:59.8
Ang isa pang nire-require na sabaw
04:03.8
para dun sa sauce natin ay shrimp broth.
04:07.8
So basically, parang simple lang naman yun.
04:10.8
Pakukuloy mo lang naman yung balat ng hipon.
04:12.8
Pero ako, gusto kong ginigisa muna.
04:16.8
Alam mo yung ginagawa ng mga nanay na...
04:20.8
Hindi ginagawa ng nanay mo yun?
04:22.8
Alam.
04:23.8
Nakikita mo? Hindi mo pa alam eh.
04:24.8
Yan tayo eh.
04:26.8
Ano yung ginagawa ng mga nanay?
04:27.8
Usually, pinapagwa to sa mga bata.
04:29.8
Yung dinidikdik yung ulo ng hipon.
04:34.8
Ang nagiging problema dun, grey yung lumalabas na sabaw.
04:38.8
Pag ginisa mo siya, medyo magiging mamula-mula siya ng konti kasi...
04:42.8
Naluto.
04:43.8
Nagisa yung balat ng hipon eh.
04:46.8
Alam nyo naman siguro na may hipon to so binalatan lang namin yung hipon
04:49.8
tapos inipon namin yung balat.
04:51.8
Hindi po to natapon sa basurahan tapos kinuha namin.
04:53.8
Hindi nangyari to.
04:55.8
Malinaw yung communication namin dito.
04:58.8
Sinabi ko na kailangan ko yung balat.
05:00.8
Hindi nangyayari dito.
05:01.8
Yung tinapon na tapos kinuha uli na.
05:03.8
Pag sinilala din ng basurahan, hindi nangyayari. Tapos kukunin, tapos babalakan.
05:08.8
Wala. Kahit kailan.
05:10.8
Hindi nangyayari yun.
05:11.8
Pass. Hack. Approved.
05:13.8
Wala. Kahit kailan.
05:15.8
HACCP.
05:17.8
HACCP certified.
05:18.8
Malilis yan, Boy!
05:21.8
Malilis yan, Boy!
05:25.8
Hindi.
05:27.8
Sorry, hindi ko nasabi.
05:30.8
Masasama yun, ha?
05:31.8
Magsasama natin ng chicken oil. Bakit chicken oil?
05:33.8
Pwede naman kayong kahit anong mantika. Oil of your choice.
05:35.8
Pero akin, chicken oil.
05:37.8
Kasi gusto natin pumula.
05:39.8
At mamaya kasi nalagyan din naman natin ang achuete, diba?
05:41.8
So sa mantika pa lang, mag-introduce tayo ng flavor, diba?
05:44.8
Ulo at balat ng hipon.
05:45.8
Nagina natin dyan.
05:48.8
Gisa-gisa lang natin ng konti.
05:49.8
Tapos pakukula lang natin yan.
05:51.8
Sa stock pa rin.
05:53.8
Kahit ano talaga na aromatics pwede nyo ilagay dyan.
05:56.8
Sibuyas, bawang, celery.
05:57.8
Pero added coste.
05:59.8
Alam mo yun? Kung gusto nyo, alaw sa mga problema dun.
06:02.8
Kung ayaw nyo, pwede wag.
06:04.8
Ayan, tala yun. Nag-orange na, pre.
06:05.8
Ang ganda. At yung bango-bango niya parang bulak-bulak.
06:07.8
Usually, ilalagay dito tubig, diba?
06:09.8
Pero kasi, bakit pa?
06:11.8
Bakit pa, pa?
06:13.8
Sex man, baka naman.
06:15.8
Jopay.
06:16.8
Rochelle.
06:17.8
Icy.
06:18.8
Icy.
06:19.8
Kabisado niya.
06:20.8
Sino pa?
06:21.8
Hindi, bakit?
06:22.8
Kumunta na lang sila dito.
06:24.8
Anyway, usually, tubig ilalagay dito.
06:26.8
Pero bakit pa?
06:28.8
Ito na.
06:30.8
Ay, tumigil.
06:32.8
Tama na.
06:33.8
Inalagay natin ito.
06:35.8
Ay, thank you.
06:37.8
Yung pork stock na rin mismo ang ilagay natin.
06:39.8
Paukuloy lang natin ito hanggang ma-extract natin lahat ng lasa mula sa ulo ng hipon.
06:45.8
So yung itlog natin, okay na.
06:47.8
Kapag pinanatili nyo yung itlog dito, ma-overcook pa yan.
06:50.8
So mas maganda yung iba. Ang ginagawa, ice bath, ice bath pa.
06:53.8
Ako, hindi na.
06:54.8
Ang ginagawa ko na lang, ito. Running water na lang.
06:58.8
Pero running talaga siya.
06:59.8
Medyo napapalitan yung tubig kasi iinit yan.
07:03.8
Iinit ang init yan. Tapos maluluto pa rin yung itlog nyo.
07:05.8
So lagay nyo ng tubig.
07:07.8
Tapos iano nyo lang.
07:09.8
Nang mahina lang. Importante lang.
07:11.8
Yan. Ganyan lang.
07:12.8
Narereplenish lang yung mainit na tubig.
07:15.8
Kasi pagka hindi, ang mangyari dyan,
07:18.8
ma-overcook lang yung itlog natin.
07:21.8
Tapos gray.
07:22.8
Wala namang masyadong malaking pagkakaiba sa lasa yun.
07:25.8
Pero gusto natin maganda.
07:26.8
Pero pag super-overcooked ng itlog nyo talaga,
07:28.8
medyo lasang sulfor talaga minsan yun.
07:30.8
Kung ano yung lasa ng sulfor, hindi ko alam.
07:32.8
Sabi lang ng teacher ko dati.
07:34.8
Dinagdagaan ko lang ng konting pork stock yung ano natin.
07:36.8
Yung shrimp and pork stock natin.
07:38.8
Kasi bakit mabiting kami sa sauce, diba?
07:42.8
Ngayon para, wala pang asin.
07:44.8
Pero matabang siya. Pero andun na yung lasa.
07:46.8
Mamaya, lulutang lalo yung lasa.
07:47.8
Ngayon, pula yun, diba?
07:49.8
Yung sauce ng Palabok ng Manam.
07:51.8
Di ba orange?
07:52.8
Orange yun.
07:54.8
Ano na ako? Old Filipino na ako.
07:56.8
Orange yung sauce ng Palabok ng Manam.
07:59.8
Tapa nga naman. Anong tagalag ng orange?
08:02.8
Kahil.
08:04.8
Anyway, achuete.
08:05.8
Tinan mo yung nakasunod sa amin dito.
08:08.8
Achuete Lihia.
08:10.8
Meron kasing dalawang achuete sa palengke.
08:12.8
Yung achueting normal, which is matte.
08:17.8
Ito, yung achueting sa Lihia, glossy.
08:19.8
Tinan mo, pare.
08:21.8
Makinang-kinang siya ng konti.
08:23.8
Kasi nilagyan na ito ng kemikal.
08:24.8
At ang kemikal na yun ay Lihia.
08:26.8
Achuete Lihia nga.
08:27.8
Ito yan.
08:28.8
Lye water na ginagamit sa mga popular Filipino dishes
08:33.8
such as Suman sa Lihia, pare.
08:35.8
So, hindi ko alam yung syensya sa likod neto.
08:37.8
Pero ang tanging alam ko lang,
08:38.8
kapag achuete na normal,
08:42.8
hindi mo mapapakulay sa tubig.
08:44.8
Kukulay siya sa mantika.
08:45.8
Pero ang achuete sa Lihia, kukulay sa mantika.
08:49.8
Kukulay din sa tubig.
08:51.8
Sayang wala kami dito yung achueting wala Lihia
08:53.8
para mapakita namin.
08:54.8
Ilalagay natin yan sa malit na strainer.
08:56.8
Tapos, rektan na natin dito.
09:00.8
Warm niyo lang na ganyan.
09:03.8
Haluhaluin niyo na.
09:05.8
Walang sukat na maibibigay sa paggamit ng achuete.
09:10.8
Sa kadahilan ng iba-ibang intensity ng kulay. Kukulay lang naman yun.
09:15.8
Kung gusto mong kukulay ng Royal, baka naman pwede naman.
09:18.8
Ang next na gagawin natin ay roux.
09:20.8
Ito na. Binubuo natin talaga yung sos ngayon.
09:23.8
Na-discuss na natin yung roux dito.
09:24.8
R-O-U-X.
09:26.8
Simple lang naman yun.
09:28.8
Cooked fat and flour, pare.
09:32.8
So, on traditional roux,
09:34.8
dahil mga French ang gumawa neto,
09:36.8
ginagamit talaga nila ay butter.
09:38.8
Pero dahil tayo ay Pilipino, sabi nga ni Isimil,
09:41.8
gagamitin natin dito yung chicken oil,
09:43.8
kahit anong oil na meron kayo.
09:44.8
Pero since wala na nga ito, sagarin na natin, diba?
09:47.8
Kahit huwag nyo nang antay uminit,
09:48.8
lagyan nyo na agad ng harina.
09:50.8
Kahit anong harina, pero
09:52.8
maganda na yung all-purpose flour.
09:54.8
Yung iba kasi ginagawa,
09:55.8
guwagawa ng roux,
09:56.8
tapos dun binubuos yung sos.
09:58.8
Hindi ako gaanong pabor dun
10:00.8
kasi lalo kung hindi mo kabisady yung lakas ng roux mo.
10:03.8
Hindi kasi mo kukuha sa measurements yan.
10:05.8
May kukuha mo naman,
10:06.8
pero kasi ang roux,
10:08.8
mentras sinuluto mo, humihina yung thickening power niya.
10:10.8
So ang brown roux ay mas mahina magpalapot
10:12.8
kesa sa normal na roulam talaga.
10:14.8
Ano ang brown roux?
10:15.8
Ano?
10:16.8
Ano ang brown roux?
10:17.8
Roulam nilutu mo pa.
10:18.8
Pinabrown mo na yung harina.
10:20.8
So ako, mas pabor ako dun sa idea na
10:22.8
ilalagay mo yung roux doon sa liquid mo
10:24.8
kasi usually, yung liquid na meron ka,
10:26.8
yan yung fixed.
10:27.8
Et yung fixed variable.
10:28.8
Yung roux, hindi, diba?
10:30.8
So whisk, pare,
10:32.8
para hindi masyadong, ano,
10:33.8
para hindi magbuo-buo.
10:35.8
Ngayon, kapag nagkulang yung roux mo,
10:36.8
ito gawa ka uli.
10:37.8
Walang problema doon.
10:38.8
Pero kapag yung stock mo nagkulang,
10:39.8
doon ka magkakaproblema.
10:40.8
Diba?
10:41.8
Eh.
10:42.8
Eh.
10:43.8
Eh.
10:44.8
Eh.
10:45.8
Eh.
10:46.8
Eh.
10:47.8
Eh.
10:48.8
Eh.
10:49.8
Eh.
10:50.8
Eh.
10:51.8
Eh.
10:52.8
Eh.
10:53.8
Eh.
10:54.8
Eh.
10:55.8
Eh.
10:56.8
Eh.
10:57.8
Eh.
10:58.8
Eh.
10:59.8
Eh.
11:00.8
Eh.
11:01.8
Eh.
11:02.8
Eh.
11:03.8
Eh.
11:04.8
Eh.
11:05.8
Special nga.
11:06.8
Tuturugin natin ito kasi
11:08.8
ayon sa nakahalap namin yung pormasyon,
11:10.8
naglalagay daw ng chicharon
11:12.8
doon sa,
11:13.8
sa sauce.
11:14.8
And actually,
11:15.8
narinig ko na rin ito
11:16.8
way back.
11:17.8
May nagsabi sa akin na
11:18.8
meron daw isang sikat na
11:20.8
bilihan
11:21.8
ng mga lalaking
11:23.8
portion
11:24.8
ng palabo.
11:25.8
Kung ikaw ay nagkatrabaho sa opisina,
11:26.8
alam mo ito.
11:27.8
Diba?
11:28.8
Nakakaya mo ito tuwing
11:30.8
Christmas party.
11:31.8
Kasi kapag naisipan ng boss mo,
11:32.8
ganyan.
11:33.8
May nagsabi,
11:34.8
meron daw ano,
11:35.8
meron daw chicharon yun.
11:36.8
Yung sauce nila.
11:38.8
Sabi pa nga sa akin,
11:39.8
meron daw egg yolk.
11:40.8
Meron yung egg yolk sa chicharon.
11:41.8
Yun.
11:42.8
Di ko lang alam kasi baka lang
11:43.8
maging scrambled eggs yun.
11:44.8
Eh.
11:45.8
Ito na rin ang gagawin natin.
11:46.8
So gamit itong
11:47.8
uhhhhhhh
11:49.8
iyaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
11:52.8
ilagayin.
11:53.8
Hahahaha.
11:56.8
Sigurado ka ba?
11:57.8
Ito ba talaga ang gusto mo?
12:00.8
Sa mga salupong mayroon,
12:01.8
But etong-etong gusto mo, sige.
12:03.8
Chicharon.
12:09.8
Yan.
12:10.8
Chicharon and...
12:12.8
Alam mo...
12:13.8
Hindi.
12:17.8
Alam mo...
12:18.8
Wala ba ibang mapapatay na yung pliado dyan?
12:22.8
Kulang eh.
12:23.8
Kulang eh.
12:24.8
Pero nga pala, nga pala.
12:25.8
Kung gagawin nyo to, make sure na wala pang timpla yung sauce nyo ah.
12:28.8
Kasi maalat yung chicharon. May lasa yan, diba?
12:31.8
So baka lang sumagadang alat, diba?
12:32.8
So huli nyo talaga itimplahan.
12:34.8
Ayun oh. Ayun oh. Lumabot nga oh.
12:36.8
Ang ganda. It's very beautiful.
12:38.8
And I guess, timplahan nyo na lang sa panlasang gusto nyo.
12:44.8
Paminta.
12:45.8
Lalagay ba ako ng paminta?
12:47.8
I mean, pwede ka naman maglagay ng paminta.
12:48.8
At this point kasi ang paminta parang nakatambal na sa asin eh.
12:51.8
Pero gagaran naman nya ng may paminta o wala.
12:54.8
Pero, baka naman hindi.
12:56.8
Baka naman hindi.
12:58.8
Parang hansi ko yung why not.
12:59.8
Why not?
13:00.8
Patayin na natin yan.
13:01.8
Kasi mamaya kasi may chance pa to na ano.
13:04.8
Habang ginagawa natin ibang ingredient, may chance pa to na lumapot.
13:07.8
Kung mayroon pa kayo ng stock, lagay nyo lang ng stock to thin it out, pakuluin nyo.
13:10.8
O kaya kung wala, tubig. Malasa naman eh, diba?
13:13.8
So doon lang tayo sa next natin.
13:14.8
Ang next na lulutuin na natin ay yung mga seafood natin.
13:18.8
Ngayon, itong mga seafood natin.
13:21.8
May nakita akong video, niluluto nila ng sabay yung seafood.
13:25.8
Parang hindi ako comfortable doon kasi magkaiba yung rate of cooking.
13:29.8
Alam naman natin yun eh.
13:30.8
Nang puset at nang hipon.
13:32.8
So baka may ma-compromise sa kanila.
13:35.8
Ngayon, isa pang concern ko dyan is,
13:38.8
syempre gusto natin, maganda sa plating, diba?
13:40.8
Pagkasi ginisa mo ang hipon,
13:44.8
medyo nagkakaroon siya ng parang libag-libag ng konti.
13:47.8
Get it? Get it?
13:48.8
Nagkakaroon siya ng libag-libag.
13:50.8
So medyo pumapangit siya sa presentation.
13:52.8
Ang isang option na pwede nyo gawin doon,
13:54.8
pwede nyo ipoach na lang yung hipon.
13:57.8
Yun, malinis na malinis yung itsura noon.
14:00.8
So baka ganun yung gawin ko.
14:02.8
So kuha kayo ng tubig.
14:05.8
Lutuin natin yung hipon natin.
14:06.8
Just make sure na timplado siya na maayos
14:08.8
para kahit papano pasok pa rin yung timpla sa loob ng hipon.
14:12.8
So asin sa kumukulong tubig at medyo marami ng konti.
14:20.8
Malat.
14:21.8
Malat nga.
14:23.8
Lalagyan natin yung hipon natin d'yan.
14:26.8
Yan.
14:27.8
Sulutuin lang natin ng dahat-dahan.
14:29.8
Para si Maka Salvador.
14:30.8
Maka Salvador, baka naman.
14:32.8
Kunti lang, saglit na saglit lang.
14:33.8
Kapag nag-orange siya ng konti,
14:35.8
kapag nakuha niya na yung mukhang lutong hipon
14:38.8
na hindi naman overcooked, kunin niyo na
14:40.8
kasi meron pa naman niyang nalalabing init sa katawan niya.
14:44.8
At yun yung magluluto sa kanya.
14:45.8
Carry over cooking, diba?
14:47.8
Mahal-mahal ng hipon e.
14:48.8
Tapos i-overcook natin, diba?
14:49.8
Dapat ano tayo sa mga...
14:51.8
Mga pera yung ini-spend natin.
14:53.8
Dapat sinusold natin.
14:54.8
Kaya nga, dito kunyari yung mangyayari yung tatapon yung balat sa basuraan.
14:59.8
Kukunin ko yun.
15:00.8
O, buti na lang hindi pa nangyari yun.
15:02.8
Hindi.
15:03.8
O, pero kung mangyayari yun, gagawin ko talaga yun.
15:05.8
Nangyari yun, matatapon yung balat at nasa pinakailalim ng basuraan.
15:09.8
Sa sobrang tipik mo, diba?
15:10.8
Tatlong beses mo pinananap.
15:12.8
Tatlong beses kinagalipan.
15:14.8
Ginagawa lang naman talaga natin to for aesthetics.
15:17.8
Admittedly, mas masarap ang ginisang hipon talaga.
15:21.8
Would you look at that? It's so pretty.
15:24.8
Diba? Ganda oh.
15:25.8
Nakakusok-kusok pa.
15:26.8
Pero parang lang din hindi siya matted yung kulay niya.
15:30.8
Kaya tinanong konting chicken oil.
15:32.8
Parang may konting kinang lang.
15:34.8
Tinan mo, ngayon hindi pa siya makinang eh.
15:35.8
Pero pag hinahalo mo, wow, kinang yan.
15:39.8
Ngayon, doon sa pusit naman natin.
15:41.8
Sa pusit, pwede niyo rin i-poach.
15:42.8
Parang mas gusto kong i-gisa na lang.
15:45.8
Kasi yung pusit naman, kapag ginisa,
15:48.8
ganun pa rin naman yung itsura niya.
15:49.8
Mas medyo kumukulot nga siya ng konti.
15:52.8
So, i-gisa natin yung pusit natin.
15:55.8
Mahirap na yung kawali natin.
15:56.8
Chicken oil.
15:58.8
Tapos, eto yung mga pusit namin.
16:00.8
Ang maganda sana talaga yung maliliit na pusit.
16:03.8
Pero okay na to.
16:04.8
Kung anong pusit meron kayo, diba?
16:05.8
Pero eto, ihiwalay ko yung ulo.
16:08.8
Kasi may chance, ayun, nakakasabi ko lang.
16:10.8
May chance na isang ulo dyan mayroong pan-tinta.
16:12.8
Kapag yan nagka-tinta, iitim. Ayokong umitim yung pusit natin.
16:15.8
So, yung ulo na yan, pwede nyo namang gamitin sa inyo.
16:17.8
Just make sure na wala talaga ang tinta.
16:19.8
Pero kami, ikakalamaris namin yan.
16:22.8
Actually, pag ang deposit na nabili mo, midi.
16:24.8
Kasi hindi siya nagtubig. Usually, yung pusit nagtutubig yan.
16:27.8
Once mainitan.
16:28.8
Eto, hindi.
16:29.8
Ganda.
16:30.8
Candy natapon.
16:31.8
Wala namang natapon dito.
16:32.8
Ah, wala. Sorry, sorry.
16:34.8
Okay na ko dito.
16:35.8
Dito na tayo sa pinakamahirap na part.
16:37.8
Pinakamahirap kasi hindi ko pa ito nagagawa.
16:39.8
Sabi doon sa nakita ko, sotanghon daw.
16:43.8
Vermicelli noodles, sotanghon.
16:45.8
Mainit na mantika, yun pa.
16:47.8
Hindi ko alam kung gano'n kainit yung mantika, diba?
16:49.8
Pero nakita ko doon,
16:50.8
paglagay nila, maglalaglang ng kot.
16:55.8
Woah!
16:57.8
Instant pala.
16:58.8
Instant nga talaga, oh.
16:59.8
Tapos nga.
17:00.8
Okay na pala.
17:02.8
Instant nga.
17:03.8
Wala namang ginawa ko siya, bro.
17:05.8
Parang ano siya, pre.
17:06.8
Yung chichiria na niluto natin para sa ano?
17:09.8
Sa pan!
17:10.8
Sa pan!
17:14.8
Woah!
17:15.8
Tapos na talaga.
17:16.8
Tapos na.
17:17.8
Galing!
17:20.8
Galing!
17:21.8
Oh, diba?
17:22.8
Tsaka hanggang loob, pre.
17:24.8
Parang edited.
17:26.8
Pero teka lang.
17:27.8
Kasi, ayun, nakagawa na tayo.
17:29.8
More than enough na yun, e.
17:31.8
Gusto ko lang,
17:32.8
andito na rin lang tayo.
17:33.8
Since we are here.
17:35.8
Nagpapili rin kasi ako kay Ahmed din ng tunay na
17:39.8
palabok noodles.
17:40.8
Hindi ko alam kung ano man dito.
17:41.8
Pasa eto yung ginagamit sa pansit malabon.
17:43.8
Sa mga nagtatanong pala, no,
17:44.8
kung bakit ako hindi nagluluto ng pansit malabon hanggang ngayon.
17:47.8
Bakit hindi ka nagluluto ng pansit malabon?
17:51.8
Si Tito Bert kasi, yung tatay ni Jerome.
17:53.8
Nakita ko nag-comment siya sa isang
17:56.8
food content creator din.
17:57.8
Noon na noon pa.
17:59.8
Kasi friend ko Tito Bert so aangat yung comment niya doon.
18:01.8
Hindi ganyan ang pagluluto ng pansit malabon.
18:03.8
Mali yan.
18:04.8
Ayoko mag-comment si Tito Bert sa akin ng ganoon.
18:07.8
Ayoko, natatakot ako.
18:08.8
Mahirap na, diba?
18:09.8
Tito Bert,
18:11.8
sorry.
18:12.8
Okay, try natin to.
18:18.8
Pwede rin!
18:19.8
Yung canton, sure ako, walang mangyayari.
18:22.8
Natry ko na dati yun e.
18:23.8
Yung sa mga crispy canton, pangkaraniwan naman yun e.
18:25.8
Pero baka merong bihon dyan.
18:32.8
Uy, pwede rin!
18:33.8
Ay, kakapraso.
18:35.8
Wala.
18:36.8
Hilaw yung ano na eto.
18:38.8
Hilaw yung gitna na eto.
18:40.8
Ay, lumulubo pa ata.
18:44.8
Parang di siya appetizing.
18:46.8
So may pad thai pala tayo dito, hindi ko alam.
18:49.8
Oo!
18:51.8
Uy, pwede!
18:53.8
Ito pwede!
18:55.8
Mas maganda!
18:56.8
It's so stupid, it just might work!
19:00.8
Parang ganito.
19:01.8
Eto, hindi na ito noodles.
19:03.8
Pero kasi,
19:05.8
ay hindi, magiging ganyan lang siya.
19:09.8
Oo!
19:11.8
Ay, pwede!
19:12.8
Pwede pang plating yan.
19:15.8
Ano yung feeling ko? Ginagawa talaga to.
19:16.8
Tapos mga bobo lang tayo, hindi natin alam.
19:19.8
Teka, teka, teka.
19:20.8
Last na, last na. Tapos proceed na talaga tayo doon.
19:22.8
Ay hindi, ganun din!
19:28.8
Napasok.
19:29.8
Cut mo na nga yan, magluto na nga tayo.
19:31.8
Napasok ako.
19:34.8
Mataas yun eh, di ba?
19:36.8
Ganyan, parang hindi ganyan yun.
19:38.8
Hindi nga lang, gitna yung pagkakaliwa.
19:46.8
Oo!
19:47.8
20:05.8
Tagumpay tayo, kare.
20:06.8
Tagumpay tayo.
20:07.8
Capital T for sa tagumpay.
20:10.8
Siyempre, nahigup niya.
20:12.8
Ang maganda kasi dito, yung naririnig niyang pumupotok-potok kanina,
20:15.8
yun yung noodles na
20:17.8
hinihigup niya yung noodles.
20:21.8
Mmm!
20:26.8
Ayan yung hipon.
20:28.8
Tapos yung puset.
20:30.8
Yung itlog okay lang, mamaya na.
20:31.8
No, mamaya na yung itlog!
20:33.8
Patakan natin yung calamansi.
20:36.8
Okay. Yung tolo-tolo pa.
20:46.8
Basahan na lang.
20:47.8
Hahaha!
20:49.8
Haya ka sa TV show!
20:52.8
Nakakatingay yung ano, ng konti, yung noodles pero
20:55.8
hindi kasalanan yung pagkain, yung kasalanan yung ngiping ko yun, di ba?
20:58.8
Napakasarap niya.
20:59.8
Wala ka sabihing!
21:00.8
Wala ka sabihing!
21:01.8
Dito, kaibigan.
21:02.8
Binato kita e so nag-sorry ako. Sorry, kaibigan. Gusto mo matikwan yung pancit ko?
21:06.8
Hindi. Ako na masasubo sa'yo.
21:07.8
Ako na.
21:08.8
Hindi. Ikaw na nag-sasorry nga ako.
21:11.8
Ikaw, huwag ka mong dikit-dikit yung dede.
21:14.8
Hindi na ko tunggol mo yung dede mo yung sigok ko.
21:19.8
Uy, ayun na. Nabuttered na. Dito na ngayon, nabuttered na.
21:22.8
Ano masasakit mo, kaibigan?
21:24.8
Masarap, pre.
21:25.8
Palabok na palabok.
21:26.8
Tapos wala ka ng pakuluan. Alam mo yun?
21:28.8
Oo.
21:29.8
Tsaka ito, napansin ko.
21:31.8
May lagkit siya sa bibig, diba?
21:32.8
Oo.
21:33.3
Ang lagkit siya sa bibig. At hindi ganyan yung normal na palabok.
21:35.8
Kaya malagkit yan. Malamang, ha.
21:37.8
Hindi dahil doon sa noodles, kundi dahil doon sa pork pata kasi yung ginamit natin.
21:42.8
Inubosbik ka naman siya. Hanggang bukas pa yun, pre.
21:44.8
Hanggang bukas pa yun.
21:45.8
Balansi yung lasa niya.
21:47.8
Kasi nalalasahan mo yung hipon. Nalalasahan mo yung pork.
21:50.8
Honestly, kasi sa mga gattong dishes, niniwala ako na dapat yung sahog.
21:53.8
Secondary lang yun, e.
21:55.8
Diba?
21:56.3
Ito pa lang, yung pinaka-noodle pa lang itself plus the sauce, yun pa lang dapat masarap niya.
22:01.8
At kapag sinamahan mo siya ng ingredients, yung sahog sa gilid,
22:05.8
itlog, hipon, puset,
22:07.8
masasarap lang siya.
22:08.8
Diba?
22:09.8
Ito lang, pre.
22:10.8
Laban na laban na ito, e. Diba?
22:14.8
Yung lasa, masarap.
22:15.8
Tsaka maganda dito, texture play.
22:19.8
Yun ang masarap.
22:21.8
Waaah!
22:24.8
Bawal ko malamu, e.
22:27.3
Pagkakaluto ng seafood natin, okay din.
22:29.8
I mean, hindi na naman siguro dapat sa inyong
22:32.3
i-explain masyado na ang seafood,
22:34.3
saglit lang yan. Diba?
22:35.8
Ito, saglit-saglit ginasa. Ito, saglit-saglit pinoch.
22:38.3
Lasang-lasa mo yung hipon kahit pa
22:40.8
yung shell na ginamit natin, konti lang yun.
22:42.8
Hindi masyadong marami.
22:44.3
Oy!
22:52.3
Mga ena-anak, maraming maraming salamat sa panonod.
22:55.3
Sana nag-enjoy kayo.
22:56.8
Ano lang to, maliit lang na break mula sa puro foodtrip
22:59.3
kasi I'm sure na yung mission na yung mga luto ko.
23:01.8
Kasi ako, gamitin ko din magluto e
23:03.8
kasi puro foodtrip nung nakaraan, diba?
23:05.3
Kani na, din ako marunong maghiwa, e.
23:06.8
Napaso na nga ako, e. Medyo kinakakalawang na ako ng konti, diba?
23:09.8
Pero yun nga, sana nag-enjoy kayo
23:11.3
at sana itryin nyo ito sa bahay nyo.
23:12.8
Kapag tinry nyo to, tag nyo ako sa kahit saan sa social media para makita ko
23:17.6
at para manakaw ko rin yung mga ginagawa nyo.
23:19.6
Kasi tama, yan na naman tayo e.
23:22.3
Huwag nanakaw naman tayo sa internet eh.
23:23.6
Galing mo, low-piddle at 35.
23:26.7
Bakit? Kasi mataba ako?
23:27.8
Hindi.
23:28.6
Yun ba?
23:29.8
Yun ba?
23:30.4
Hindi, kasi 35 ka.
23:32.4
Hoy! Wala ba akong 35?
23:34.4
Cut mo na nga yan!
23:35.2
I love you mga inaanak!