Close
 


Brought the camp and kitchen trailer to the city and fed more than 120 people. @overlandkingsph
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Awesome cook out at the Overland Kings headquarters in Bicutan. Camping in the city on steroids. Til the next one!
Chef JP Anglo
  Mute  
Run time: 20:08
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Nandiyan pa ba sila?
00:02.0
Nandiyan pa.
00:04.0
Ayun. Team Sarsa setting up for tomorrow guys.
00:09.0
Meron kaming food event dito sa Overland Kings.
00:14.0
It's gonna be special.
00:16.0
Hirap i-explain. Pakita ko na lang sa inyo.
00:20.0
Nandiyan pa sila?
00:30.0
Ito na yung setup namin. Wow!
00:36.0
Ganda. Lupit.
00:40.0
Uy!
00:44.0
Hi Kat! Hi Jake!
00:48.0
Ito yung team natin.
00:53.0
Hangga ano oras na? Halas 12 na ba?
00:57.0
So medyo hindi pa kami sangayon sa setup.
01:02.0
Ulitin pa namin ito bukas ng umaga.
01:04.0
Pero ito siya sa gabi.
01:07.0
So guys, so basically
01:11.0
meron tayong food event or food outdoor cookout camping
01:16.0
whatever you wanna call it.
01:18.0
Cook event.
01:28.0
Hi Chilera!
01:32.0
Where are we going?
01:35.0
What are we doing there?
01:37.0
We are cooking.
01:39.0
We are cooking.
01:41.0
Team Sarsa is cooking.
01:43.0
Meron kaming mobile kitchen.
01:45.0
Yung pinakita ko sa inyo kahapon.
01:46.0
So ano gagawin ko dyan? Taga-inom na naman?
01:48.0
Hindi. Taga-kahera.
01:51.0
Okay. Sige. I like that.
01:53.0
This is Chileta.
01:55.0
Chileta will be the guard dog.
01:59.0
Welcome back to Manila.
02:03.0
Hindi ito traffic. Hindi ito consider traffic.
02:06.0
Moving to.
02:08.0
This is a complete standstill.
02:11.0
Excited na ako tingnan yung setup ng mga team natin.
02:15.0
They've been working very very hard.
02:18.0
Guys, alam nyo na kung sino kayo.
02:22.0
3 days to na prep.
02:25.0
Kagabi natapos sila ng 12
02:28.0
kasi nag-ocular pa kami kagabi dito
02:30.0
and nag-setup kami ng konti or sila lalo.
02:34.0
And then this morning they woke up at 8
02:38.0
No, no, no. They didn't wake up at 8.
02:40.0
They started at 8.
02:41.0
And then mamaya matatapos kami siguro mga 12.
02:45.0
So hindi talaga guys madali ang buhay ng FND.
02:50.0
Pero masaya.
02:51.0
It's gonna be so rewarding later to see
02:54.0
lahat na, ah to see the faces na napasaya natin.
02:58.0
And a lot of friends as well.
03:00.0
Yes.
03:03.0
Parang homecoming mo to.
03:05.0
Parang post-birthday.
03:07.0
Yeah.
03:08.0
Kasi nung birthday ko, ako lang isa kung ngayon.
03:11.0
Yeah, and I'm also gonna see a lot of friends that I haven't seen for a while.
03:15.0
Inong Ry will be there later.
03:17.0
Dapat si Drew, Drew Arellano, dapat pupunta siya.
03:20.0
Kaso lang last minute they had something very important.
03:24.0
Kapatid ni Baguio Mountain Man, si Hana, pupunta.
03:29.0
Ah, hindi yata. Hindi na rin yata.
03:31.0
Saya.
03:32.0
Anyway, maraming pupunta.
03:34.0
And maraming, ang ganda ng setup.
03:36.0
Which nakita niya ng konti kagabi.
03:40.0
So yeah, we are about 7, 8, 7-10 minutes away.
03:45.0
This Ranger is really, really nice.
03:48.0
It's so, it drives like a car.
03:51.0
Sobrang tipid.
03:53.0
Ganda.
03:54.0
Ganda rin ang interior, no?
03:56.0
Wildtruck kasi.
03:58.0
Macho, macho siya.
04:00.0
And yun, sinetapan ni Joel ng tent and ng awning.
04:05.0
Ito yung dadalhin namin next week sa aming camping with Baguio Mountain Man.
04:10.0
So that's gonna be next.
04:11.0
Where?
04:12.0
In Baguio.
04:13.0
Home court niya.
04:15.0
Okay.
04:17.0
Ah, I just wanna say.
04:19.0
This food event we're doing is to sort of like practice our trailer.
04:25.0
Kasi pwede siya dalhin kahit saan.
04:30.0
Kung gusto mong magpaluto sa amin, kaya namin ipuntahan.
04:35.0
Basta maaabot lang ng trailer.
04:38.0
Pag may relief operations, sa awan ng Diyos, pwede rin siya.
04:44.0
Pwede siya magpakain ng, I believe kaya natin ng 300 to 400 arroz caldo.
04:53.0
Pwede rin siya mag fine dining para sa 20.
04:56.0
Pwede rin siya mag food event.
04:58.0
Itong gagawin natin, we're at 100 packs.
05:01.0
So tingnan niyo guys, makakaya niya ang 100 packs.
05:04.0
Grabe.
05:05.0
Pero, syempre it's a lot of work and props to our team that put on the work.
05:20.0
16.
05:21.0
No wait, 162?
05:29.0
We're 100 meters away.
05:33.0
Pero we've been stuck here.
05:35.0
Dave, it's been an hour.
05:37.0
One hour na.
05:39.0
200 meters in one hour.
05:59.0
Okay.
06:16.0
Punti pa.
06:17.0
So dito tayo magsastart.
06:21.0
So ito si Joe.
06:22.0
Grabe.
06:23.0
He goes all out.
06:24.0
Kaya rin siguro magkasundo kami.
06:26.0
Ni Ninong Ry and me.
06:28.0
So tingnan mo yung setup niya.
06:30.0
Hi chef!
06:31.0
Hello!
06:32.0
Excited na kami.
06:34.0
Dito yung parking area.
06:38.0
So this is where we start.
06:40.0
Kat, so.
06:43.0
You register.
06:47.0
Very organized.
06:48.0
Yes, and you'll be given a ticket.
06:51.0
It's such a lovely reception team.
06:54.0
Ano nga pangalan mo ma'am?
06:56.0
Cynthia and then si Elaine at Great Spa.
07:01.0
And si James.
07:02.0
Hi James.
07:03.0
The ticket is also the menu.
07:05.0
This is Cathy, one of our persons in charge of this setup.
07:13.0
So yung meron tayong pusit skewers, burnt coconut, lechon manok, twice cooked pork belly,
07:20.0
yung fish and chips, chicken rice.
07:22.0
So ito siya.
07:23.0
Ako yung gimbal.
07:25.0
Sabi ko lang Joe, pwede tayo i-clear lang lahatin to.
07:30.0
Maglapag tayo ng konting upuan.
07:32.0
Pwede na tayo mag-organize yung music festival.
07:34.0
Camping tayo.
07:35.0
O, yun lang sabi ko ha.
07:37.0
Joe, i-clear mo lang to.
07:38.0
Tignan mo yung ginawa niya.
07:39.0
Tara, pakita ko sa inyo.
07:42.0
Kaya kasi mag-clear.
07:45.0
So we have a guide light also.
07:47.0
There's a guide light.
07:49.0
Geez Louise, naisip mo pa yan?
07:51.0
Yes.
07:52.0
Towards the lane.
07:54.0
So you pick your dining area.
07:58.0
So you can get your chair, put it here later.
08:00.0
Kasi bring your own chair and table.
08:01.0
Yes.
08:02.0
Insurance in case.
08:03.0
Pero walang good vibes.
08:05.0
Walang ulan tayo.
08:06.0
So you have multiple cars.
08:07.0
You have the trailers.
08:08.0
You have the cars.
08:09.0
And what's in there?
08:10.0
That's our bonfire pit.
08:11.0
That will be our bonfire.
08:13.0
I'm gonna show you guys the kitchen that Joelle made.
08:17.0
Customized.
08:18.0
Pakita ko sa inyo yung every section of the kitchen.
08:23.0
So registration area, merch area.
08:27.0
That's my mother-in-law.
08:28.0
That's Nancy.
08:29.0
Jover over there.
08:34.0
Dito lalabas yung pagkain.
08:36.0
This is the dispatch area.
08:38.0
Kim, Herbert, Jove.
08:40.0
Aksi na ako talaga magliluto.
08:41.0
Joke lang.
08:44.0
Wow.
08:45.0
Okay.
08:46.0
Eto na.
08:47.0
Tapos na.
08:48.0
Tignan mo yung burgers natin.
08:50.0
Brand new camp chef.
08:52.0
Happy birthday, Jove.
08:54.0
Kasi gusto ni chef.
08:56.0
Mainit.
08:57.0
Kaya kulang raw sa init.
08:59.0
So kailangan 22,000 people.
09:02.0
Kinovert niya pa to.
09:03.0
Kinovert niya pa to.
09:05.0
It's actually an actual kitchen.
09:07.0
And then our griller, of course.
09:10.0
We have two grillers.
09:14.0
Sana naamuyin ang camera.
09:17.0
Naamuyin ko niya.
09:20.0
Ganyan.
09:21.0
Ganyan.
09:22.0
Ganyan gusto niyo.
09:23.0
Sigip.
09:24.0
Si Kim.
09:25.0
Si Kim.
09:26.0
Si Kim.
09:27.0
Si Kim.
09:28.0
Si Kim.
09:29.0
Si Kim.
09:30.0
Si Kim.
09:31.0
Si Kim.
09:32.0
Si Kim.
09:33.0
Sigip.
09:34.0
Sigip.
09:35.0
Bro, alam mo.
09:36.0
Atras yun lang doon.
09:37.0
Tapos i-wire na lang dyan.
09:38.0
Ang gagawin ko sana.
09:43.0
Ah, okay.
09:44.0
Okay.
09:45.0
And the ducat will be sent to inside for your orders.
09:48.0
And then just wait for your order to be served.
09:50.0
Alright.
09:51.0
Sige.
09:52.0
So mag-simulate tayo.
09:53.0
Tara.
09:54.0
Practice tayo one round.
09:55.0
Okay.
09:56.0
Go.
09:57.0
Game.
09:58.0
All at once.
09:59.0
All at once?
10:00.0
Yeah.
10:01.0
Alright.
10:02.0
So ito yun.
10:03.0
Yung ating Pusit Skewers.
10:05.0
Ito yung ating Twice Cooked Pork Belly.
10:15.0
Teka lang.
10:16.0
Nag-aayos pa ako.
10:18.0
Malapit na.
10:19.0
Malapit na.
10:20.0
So ito yung ating Lechon Manok.
10:22.0
Wrap.
10:23.0
So grab and go.
10:26.0
Yan ang isang bisita natin.
10:28.0
Naka all black na.
10:32.0
Hello.
10:37.0
Hello.
10:55.0
Hello.
10:56.0
Hi.
11:00.0
Gotcha.
11:01.0
How's your food, ma'am?
11:02.0
I'm just gonna try it now.
11:03.0
That's your...
11:04.0
Ah.
11:05.0
Yung Twice Cooked Pork Belly.
11:06.0
I know.
11:07.0
I'm so excited about it.
11:08.0
I'm so happy.
11:09.0
Thank you.
11:10.0
Thank you so much.
11:13.0
How's everything so far, guys?
11:14.0
Very good.
11:15.0
Hello.
11:16.0
Okay naman.
11:17.0
Hindi masarap.
11:18.0
Ay, hindi masarap.
11:19.0
Sige, alis na ako.
11:20.0
Ayun.
11:21.0
They're bringing their own chairs.
11:22.0
Yan.
11:23.0
They followed instructions.
11:24.0
Tama yan.
11:25.0
Bring your own chairs.
11:27.0
And enjoy the night.
11:28.0
We got a bonfire here.
11:30.0
Baka kanyang-kanyang setup.
11:31.0
Right there.
11:33.0
Kanyang-kanyang setup.
11:35.0
Yun.
11:37.0
Hi, auntie.
11:39.0
Tumustu ako.
11:41.0
Thank you, thank you.
11:43.0
Thank you.
11:46.0
So fun.
11:51.0
Are you guys enjoying?
11:56.0
Hey, what's up?
11:57.0
How's everyone doing?
11:59.0
Ang katista.
12:01.0
And of course, our favorite Dino.
12:03.0
Hi.
12:06.0
Let's start to daya sa Joel, of course.
12:09.0
Kasi binoodle niya tayong lahat.
12:11.0
Kaya nandito rin tayo.
12:14.0
And then, binoodle ko si...
12:17.0
Hindi, sabi ko kay Joel,
12:19.0
Joel, kailangan mong makilala si Dino Rai.
12:21.0
And then, fast forward,
12:23.0
Dino Rai, sabi niya,
12:24.0
you need to be 12.
12:26.0
So, here we are.
12:27.0
And everyone,
12:29.0
I met so many new overlanders here.
12:32.0
And it's such a great community.
12:35.0
So, I guess we're gathered through food.
12:38.0
And we're having a great time.
12:40.0
And it doesn't feel like we're in the city.
12:44.0
So, I guess the beauty of overland games
12:47.0
is that you tell them what you want.
12:50.0
You tell them your dreams, your desires.
12:53.0
They make it happen.
12:54.0
Ayoko!
12:57.0
And now, seryoso.
12:59.0
Seryoso, kasi sabi ko,
13:01.0
Joel, di ba maganda
13:03.0
maganda yung video na?
13:05.0
Next thing you know,
13:07.0
ito na.
13:08.0
So, it's super, super cool.
13:10.0
And then, I'm sure there's gonna be many more.
13:12.0
And in our next camping,
13:15.0
we will haul the trailer and the trucks.
13:18.0
And we will have a great time.
13:20.0
Alright, have a great time.
13:22.0
Chips, I'm not gonna let you go just yet.
13:24.0
Kasi ano eh, what do you call it?
13:26.0
We got all the guys here in front.
13:28.0
And I'm gonna take the opportunity to do it.
13:30.0
But you know, a little background why we're doing this,
13:32.0
aside from what he just said,
13:34.0
is we really wanted to bring the lifestyle
13:37.0
of overlanding,
13:39.0
which suddenly became half the game is cooking
13:42.0
and good vibes,
13:44.0
to the next level, right?
13:46.0
And then, by doing so,
13:48.0
we realized that, you know,
13:50.0
sometimes when we're out of the city,
13:52.0
it's so hard to bring everybody.
13:54.0
So, we decided to do a segway, guys.
13:56.0
And we all together sing,
13:58.0
Happy Birthday to Chef JB.
14:00.0
Here we go.
14:01.0
1, 2, 3.
14:03.0
Happy Birthday to you.
14:06.0
Without the cake.
14:08.0
Happy Birthday to you.
14:12.0
Without the cake.
14:14.0
Happy Birthday to you.
14:18.0
Happy Birthday,
14:20.0
Happy Birthday,
14:22.0
Happy Birthday,
14:25.0
Happy Birthday to you.
14:30.0
Wala pa.
14:32.0
Thank you, thank you.
14:34.0
The new segway.
14:35.0
So, we'll bring the cake later.
14:37.0
Enjoy muna kayo.
14:39.0
Enjoy muna tayo lahat.
14:40.0
We'll be back later.
14:41.0
Guys, by the way,
14:42.0
we did prepare some raffles
14:43.0
for everybody for...
14:45.0
So, we're raffling the new
14:47.0
Ninong Rideship Gladiator.
14:50.0
The new Jack Episodes highlights.
14:55.0
The new Sarsap Kitchen trailer.
14:59.0
Joke lang, joke lang.
15:01.0
You know guys, enjoy the night.
15:02.0
Later, we'll be back for more.
15:04.0
Okay.
15:05.0
Yung mga tao.
15:06.0
Dumadating na.
15:28.0
Hi guys.
15:29.0
So, we're here at the
15:30.0
Ninong Rideship Gladiator.
15:32.0
Hi guys.
15:37.0
Hi guys.
15:38.0
Kumusta?
15:40.0
Happy Birthday po.
15:41.0
Thank you.
15:42.0
How's everything so far?
15:44.0
Okay naman.
15:45.0
Thank you, thank you.
15:49.0
Hi guys.
15:50.0
How are you guys doing?
15:51.0
Ganda ng set up ha?
15:52.0
Thank you.
15:54.0
Seth.
15:56.0
Happy Birthday.
15:58.0
Thank you, thank you.
15:59.0
How's everything so far?
16:01.0
Ganda ng pwesto nyo dito ha.
16:04.0
Seth, bago.
16:06.0
Isang chicken fries,
16:08.0
isang fish,
16:09.0
isang pork belly,
16:10.0
and isang halo-halo.
16:11.0
Happy.
16:15.0
Kumusta?
16:16.0
How's everything?
16:17.0
Okay naman.
16:19.0
Alright.
16:20.0
Thank you.
16:29.0
Happy Birthday.
16:32.0
Hi.
16:33.0
Hi, may speech pa.
16:34.0
So, happy birthday chef.
16:36.0
Ito pala, special cake na ginawa namin para sa'yo.
16:39.0
So,
16:40.0
explain lang din.
16:41.0
Parang nag-explain lang din, chef.
16:44.0
Mag-explain ka ng dish, bro.
16:46.0
Okay lang, sabihan ko dito sa'yo.
16:48.0
Seth Kim's gonna explain the cake.
16:50.0
Okay.
16:51.0
So,
16:53.0
this cake was made by my dad,
16:55.0
who is a pastry chef.
16:56.0
So,
16:59.0
siyempre ang hihilig mo.
17:02.0
So, gumawa kami ng
17:03.0
medyo caricature style.
17:06.0
Flag and Dubai.
17:07.0
Selfie stick hindi yan.
17:08.0
Golf stick ha.
17:10.0
Okay, so,
17:11.0
nagayin niya naman yung mukha mo.
17:12.0
You have Kamil,
17:13.0
and you have Chuleta, actually.
17:14.0
Chuleta, I'm there.
17:16.0
Since you love traveling,
17:18.0
ayan,
17:19.0
may glove d'yan.
17:20.0
So, if you want,
17:22.0
this one you can display,
17:23.0
and this one is edible.
17:24.0
Okay.
17:25.0
So, pwede mo siya itamay sa store,
17:26.0
or pwede naman.
17:28.0
Happy birthday, chef,
17:29.0
and happy birthday, Camille.
17:30.0
Thank you.
17:31.0
Thank you.
17:32.0
Happy birthday,
17:33.0
Camille and JP,
17:35.0
from the Yoru Sarsa family,
17:36.0
Kuya family,
17:37.0
all of our friends together.
17:39.0
Thank you very much
17:40.0
for all the things,
17:41.0
the good things
17:42.0
that you've been doing
17:43.0
for Filipino,
17:44.0
for the Philippines,
17:45.0
and for the world.
17:47.0
Yes!
17:48.0
Happy birthday!
17:50.0
Happy birthday!
17:51.0
Yeah,
17:52.0
sobrang overwhelming naman.
17:53.0
Abutan ang mic!
17:54.0
Abutan ang mic!
17:55.0
And, siyempre,
17:56.0
and, ayun,
17:57.0
more travels,
17:58.0
magluto pa tayo,
17:59.0
maglalas,
18:00.0
and, ayun,
18:01.0
nakakatuwaran na
18:02.0
ang daming tao dito
18:03.0
na nagsiselebrate with
18:04.0
the chef JP and us.
18:06.0
Thank you sa inyo lahat.
18:07.0
Thank you.
18:08.0
Thank you.
18:12.0
That message about
18:13.0
more than a year ago,
18:15.0
right, during the pandemic,
18:16.0
has turned out to be,
18:18.0
I think, a friendship that,
18:19.0
you know, beyond words.
18:21.0
So, I appreciate you.
18:22.0
Thank you for the friendship.
18:23.0
Thank you for the good vibes
18:24.0
and fun.
18:25.0
Good food, always.
18:26.0
I think everybody here
18:27.0
shapes the same vibe.
18:28.0
So,
18:29.0
I think we'll keep doing this.
18:31.0
And, aside from just doing
18:32.0
OK Campout and Overland Kings,
18:33.0
I think we love the food
18:34.0
and the fellowship.
18:35.0
So, happy birthday, bro.
18:36.0
Malayo mo magsasama
18:37.0
yung concept sa kanyang pagbahay.
18:38.0
Oo nga, e.
18:39.0
Parang ang layo-layo
18:40.0
kung iisipin mo.
18:42.0
Tapos, hindi na tayo
18:43.0
kailangan mag-tips-tips
18:44.0
araw-araw.
18:45.0
Pero, pag nag-maintenance
18:46.0
tayo, sayang lang.
18:47.0
Low-maintenance friendships.
18:50.0
Low-stress.
18:51.0
Low-stress.
18:52.0
Actually, lang yung sabi ko
18:53.0
pag lumulan.
18:54.0
Kasi, pag umulan,
18:56.0
tapos na tayo.
18:57.0
Parang, wala yung vibe.
18:58.0
Wala yung...
18:59.0
Yung mga vehicles
19:00.0
yung cute.
19:01.0
The bonfire.
19:02.0
What the heck?
19:03.0
We're doing the bonfire.
19:04.0
The dinner buffet.
19:05.0
Parang,
19:06.0
nasa Manila pa.
19:07.0
Kuha yun.
19:08.0
Kuha yun.
19:09.0
O yung vibe.
19:10.0
Ako, noong
19:11.0
kanukwento niya sa akin,
19:12.0
hindi ko na-expect
19:13.0
ano-ano.
19:14.0
Talaga?
19:15.0
Hindi ko na-expect
19:16.0
ganito?
19:17.0
Yung layout?
19:18.0
Talaga?
19:19.0
Hindi ko na-expect.
19:20.0
Hindi ko na-expect.
19:21.0
In a good way.
19:22.0
In a good way.
19:23.0
Na-exceed yung expectations.
19:24.0
Alam mo talaga,
19:25.0
akala ko dito tayo
19:26.0
sa loob ng shop.
19:27.0
Seryoso?
19:28.0
Oo.
19:29.0
Akala ko dito sa loob.
19:30.0
Akala ko sa garahe magluto
19:31.0
kasi sa loob ng shop.
19:32.0
Oo.
19:33.0
Kasi may mga labesa na dito.
19:34.0
May mga...
19:35.0
Ah, kasi sa kabila
19:36.0
sa lumad.
19:37.0
Ah.
19:38.0
Akala ko talaga
19:39.0
sa loob ng shop.
19:40.0
Dito,
19:41.0
talaga sarili yung chair
19:42.0
sa table.
19:43.0
Hindi ako makatulog.
19:44.0
Hindi ako makatulog dito.
19:45.0
Sobrang...
19:46.0
Everyone is very willing
19:47.0
na magtara na sa kabila.
19:48.0
Overwhelming in a sense na
19:49.0
parang feeling ko kasama.
19:50.0
Hindi, I think understanding that
19:51.0
everyone's happy.
19:53.0
Diba?
19:54.0
Meron na silang gap.
19:55.0
Hindi, totoo.
19:56.0
They're just finding a way
19:57.0
to use it.
19:58.0
Letting them execute
19:59.0
the way they want to.
20:00.0
And then people showed up.
20:01.0
At may cake pa.
20:02.0
Kasama yun sa kwento.
20:03.0
Eh, FF James,
20:04.0
maulit to.
20:05.0
Maulit to.