Close
 


7 DAYS INSANE DIFFICULTY EP4 (tagalog / pinoy / filipino)
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
📌 My Links: https://wlo.link/@estibplayz 📌 Join this channel to get access to perks: https://www.youtube.com/channel/UCGf7-yL9Ru_U-bAiNSMkbPA/join 📢 CHAT RULES: 1. AVOID swearing, being rude or fighting. 2. DON'T mention other channels. 3. DON'T rush the streamer to start when late (tech issues sometimes happen). 4. NO channel promotion (except members or Mods). 5. NO game spoilers. 6. DON'T talk about unlawful, malicious and racist topics. Violators will be BANNED. This is a non-toxic community so let's all respect each other. Hi, I'm Estib your friendly awesome Pinoy streamer / gamer and your #1 source of non-toxic gameplays / livestream. Video Language: Tagalog / Pinoy / Filipino
Estib PLAYZ
  Mute  
Run time: 01:04:49
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Good evening, good evening once again. Alam ko, alam ko, late na naman ako ng 11 minutes.
00:05.4
At yung game ngayon ay kumaandar habang ako'y nag-i-intro
00:09.6
because it's 2 in the morning.
00:12.9
Pinapaumaga ko lang. At least mga 4 o'clock kasi
00:15.9
kumatakbo yung zombies hanggang 4.
00:18.6
So, pinapaandar ko lang yung oras sa game.
00:21.3
Para pag-live ko mamaya, hindi na sila tumatakbo, okay?
00:24.3
So, maglalabo tayo on this episode ng another episode...
00:27.6
This episode ng another episode ng 7 Days to Die...
00:31.9
Insane!
00:33.9
Baliw na difficulty!
00:35.7
So, without further ado, tara na!
00:38.7
With 7 Days to Die, Insane!
00:41.8
Insane player.
00:50.7
Yo, yo, yo! Hello, hello, good evening!
00:54.6
Hello, guys! Hello, good evening once again. Welcome to StevePlays.
00:58.8
Mayroon lang ako gustong i-announce
01:01.0
yung ating shout or shout-out,
01:03.2
yung text shout.
01:05.0
Kung alam niyo yung sinasabi ko,
01:07.0
from 5 minutes cooldown ngayon, 2 minutes cooldown na lang.
01:10.4
So, mas maraming tao yung pwedeng ma-shout-out.
01:14.8
Just type!redeem, space, shout.
01:19.6
Huwag niyong gagawing shout-out, shout.
01:22.4
!redeem, space, shout. Yun lang, okay.
01:25.4
Dapat may 500 points kayo.
01:27.4
You can earn points by watching the video.
01:29.9
Or doing some...
01:31.9
Yung ginagawa nila Allan Hernandez, yung heist.
01:35.4
You know.
01:36.9
So, guys, kasama na nanonood sa YouTube man or sa Facebook,
01:39.4
can you please, please, please
01:42.4
hear the video? Mag-i-start na tayo. Let's go!
01:45.4
Boom!
01:46.4
Boom!
01:47.4
Sir, yes sir!
01:52.4
Okay, okay! So, good evening!
01:54.4
Tara, bati tayo.
01:56.4
Hello kay Zensu Zayon.
01:58.9
Hello din kay Yuji Zaki.
02:00.9
Good evening po, kaya. How's your day po?
02:02.4
I'm doing good.
02:03.9
Busy with my coffee slash milk tea business.
02:09.4
Hello, Camron. Good evening, Joanna Grace. Hello!
02:12.4
Ayan, so without, without...
02:15.4
Hindi ko napapatagaling to.
02:16.9
Mag-setup na tayo and...
02:19.9
Nakaka-setup e.
02:22.9
Alam mo mag-shoutout dyan?
02:25.9
Instead na magpasigaw kayo, e-type nyo.
02:29.4
Ah, exclamation.
02:30.9
Ako na nga lang, ganito. Sample o.
02:33.9
Isha-shoutout kayo sarili ko, ganito.
02:35.9
Exclamation point.
02:37.9
Redeem.
02:39.9
Shout. Tingnan ko kung isha-shout ako.
02:41.9
Ayaw nyo gamitin, ako nalang gagamit.
02:44.9
Or baka naka-cooldown.
02:46.9
Hindi ko alam kung pwede ako ng shoutout, ah.
02:49.9
Or delay yun, baka mamaya pa.
02:52.9
Ay, shoutout because you only have...
02:55.4
Ay, 63 lang pala points ko.
03:00.9
Okay, so guys, taro na, taro na.
03:02.4
It's 3 na sa game. Let's go.
03:06.9
Song name. Song name.
03:09.4
Tingnan natin kung anong song name.
03:10.4
Make me feel.
03:12.4
Ay, tara, mag-ano tayo? Mag-music tayo.
03:14.4
Tara, mag-music.
03:16.4
Tara, habang naglalaro tayo.
03:20.4
Yan.
03:22.4
Teka lang, teka lang, teka lang.
03:24.4
Habang tayo, ano.
03:29.4
Ayan, para meron tayong background music.
03:33.4
Pag sobrang lakas sabihin nyo, ah.
03:36.4
Okay.
03:37.4
So, pinapalas 4 ko lang.
03:39.4
Tara, labas tayo.
03:42.4
Good evening po sa mga nanonood.
03:44.4
You are now watching Quiz Steve live.
03:48.4
And salamat for dropping by.
03:51.4
So, ang ginawa ko po offline, gumawa ko ng...
03:55.4
What do you call this?
03:57.4
Anemon.
04:00.4
Magtatanim tayo ng coin dyan para hindi na akong huwag.
04:02.4
Ay, teka lang, ang webcam ko nakatapat doon.
04:04.4
Teka lang, ah.
04:06.4
Webcam ang ikot.
04:07.4
Boom.
04:08.4
Ayan.
04:10.4
Magtatanim tayo dito ng mga potatoes.
04:13.4
Patatas.
04:15.4
Kasi isa pala magawa ko eh.
04:18.4
Teka lang, alisin ko yung music sa game para...
04:21.4
Heel stream lang tayo.
04:24.4
Is there a music here in game music volume?
04:26.4
Alaya, isiro na lang.
04:28.4
Okay.
04:29.4
Is there a music here in game music volume?
04:31.4
Alaya, isiro natin yun.
04:36.4
Ayan.
04:42.4
Okay.
04:43.4
Ang gusto kong gawin sa labas ay...
04:47.4
It's called...
04:48.4
Farm ato eh.
04:51.4
Farm plot block.
04:55.4
Hindi na masabang lakas yung music.
04:56.4
Ang cool lang ko dito...
04:59.4
Ahoy, ayos.
05:00.4
Rotting flesh, ayos.
05:02.4
Anong cool lang ko?
05:05.4
Apat.
05:06.4
Sampo.
05:07.4
Twenty five, one hundred.
05:08.4
Ah, clay soil.
05:10.4
Ay, madali yun.
05:13.4
Craft tayo ng clay soil.
05:15.4
Pala ko kung anong kailangan.
05:20.4
Ah.
05:21.4
Hindi ko maka-craft.
05:22.4
Wala akong maka-craft.
05:24.4
Oh well.
05:26.4
Oh well.
05:27.4
Hello.
05:28.4
Ano ba mag-give?
05:30.4
Ayan, tuturuan ko nila.
05:32.4
Redeem shoutout.
05:33.4
O yan o, nasi-shoutout ko yun.
05:35.4
Ay, tahimik na tahimik ako.
05:36.4
Ay, diyan ganda diba?
05:38.4
Okay, so let's go.
05:40.4
Squatter na lang, let's go.
05:42.4
Mag-mission kaya tayo.
05:47.4
Teka lang.
05:48.4
Matamdami kong other items.
05:53.4
Pasok ko lang to.
05:58.4
Teka lang.
05:59.4
Wait lang.
06:00.4
Nag-ano lang ako.
06:02.4
Nag-handa-handa.
06:03.4
Meron akong ninety-nine arrows.
06:04.4
Pulang pa yata yun.
06:07.4
Arrow.
06:09.4
Arrow.
06:14.4
Okay.
06:15.4
Okay.
06:16.4
Okay.
06:17.4
Okay.
06:18.4
Okay.
06:19.4
Okay.
06:20.4
Okay.
06:21.4
Okay.
06:22.4
Okay.
06:23.4
Okay.
06:25.4
Okay.
06:27.4
Kulang ako ng feather.
06:28.4
Okay, no problem.
06:32.4
Craft tayo ng
06:34.4
stone arrow.
06:35.4
Ila pa ba kakraft ko?
06:36.4
One seventy-three.
06:37.4
Sige.
06:39.4
Sige, sige, sige.
06:40.4
Let's go.
06:41.4
Let's go na, let's go na.
06:42.4
Repair ko lang to muna.
06:43.4
Ay, di ko ma-repair na kakraft ako.
06:44.4
Okay, let's go.
06:49.4
Mag-quest na rin tayo.
06:52.4
Guys, good evening.
06:53.4
How was your day?
06:54.4
Wow, may aso.
06:56.4
May nakita ko aso.
06:57.4
Patakbot-takbot niya.
06:58.4
May wolf.
07:01.4
May wolf na sa baba eh.
07:09.4
Ayun no, ayun no, ayun no, ayun no.
07:21.4
Ano ba?
07:22.4
Bababa pa lang ako.
07:23.4
May galaban.
07:24.4
Ayaw ko pa baba yun.
07:26.4
Saan na?
07:30.4
May nangyari ako pagbaba ako neto eh.
07:32.4
Pumatakbo kasi yung aso eh.
07:35.4
Pukulin ko na lang kaya.
07:37.4
Hindi mamamatay sa pukul yun eh.
07:41.4
Buti sana ko may baril na ko.
07:43.4
Ayan na na may aso.
07:47.4
Ay, hindi siya umakit dito.
07:48.4
Sige, sige, sige, sige.
07:49.4
Dito, dito, dito, dito.
07:50.4
Okay, let me try it.
07:51.4
Dito, dito, dito.
07:54.4
Huwag kang tatalon dito ah.
07:57.4
Tapos tumalon dito ano?
08:02.4
Ang tagal pa naman kumasa.
08:08.4
Huwag kang makulit.
08:09.4
Huwag kang magulo.
08:10.4
Huwag kang magalaw.
08:16.4
Kulit ng aso eh.
08:18.4
Paluin ko na lang to.
08:19.4
Patay ako dito eh.
08:22.4
Kulit pa naman oh.
08:27.4
Hihihi.
08:29.4
Ayaw na pa ba ba yung aso?
08:32.4
Ayo.
08:33.4
Oy, oy, naku, naku, naku, naku.
08:40.4
Paluin ko na nga lang to.
08:41.4
Kulit.
08:42.4
Umakit mo siya dito.
08:43.4
Hindi naman diba?
08:45.4
Ayoko, ayoko, ayoko.
08:47.4
Paikutikot siya dito.
08:48.4
Lagyan ko yan ng spike dito.
08:50.4
Halika nga rito.
08:51.4
Ayan oh.
08:54.4
Aba, aba.
08:55.4
Ayan oh.
08:56.4
Ayan oh, ayan oh.
08:58.4
Sige nga, sige nga.
08:59.4
Anong gagawin mo?
09:01.4
Ayan, kasi.
09:03.4
Ayan, kasi.
09:04.4
Hindi ka...
09:05.4
Ayan, ayan lang pala eh.
09:06.4
Para mamatay ka eh.
09:08.4
Patay na yung aso.
09:09.4
Patay na, patay na, patay na.
09:10.4
Wala na, wala nang hihina na.
09:17.4
Yari ka.
09:18.4
Sige pa, punta ka pa dito.
09:19.4
Oge.
09:21.4
Yun lang pala weakness mo.
09:23.4
Paluin ko na to.
09:26.4
Sige na, sige na.
09:37.4
Ubus tami na nga alpag hinabulgo to.
09:39.4
Yari ako dito.
09:41.4
Ubus tami na.
09:46.4
Wala na to.
09:47.4
But at least wala na tayong problema.
09:52.4
So sa mga hindi ko masyadong
09:54.4
So sa mga hindi ko masyadong
09:55.4
That's the best way for your name
09:57.4
to appear in my live stream.
10:00.4
Kayo na magtype ng shout.
10:05.4
Sobrang lakas ba ng music?
10:07.4
Teka lang, kausapin ko mga
10:08.4
kausap ko sa Discord.
10:10.4
Hello, good evening.
10:11.4
Nakalimutan kong batayin
10:12.4
Papa Harvey in Christian Zoo.
10:14.4
Do you think sobrang lakas ng music?
10:16.4
Gusto ko kasi parang background
10:17.4
background lang eh.
10:20.4
Ubusin ko na to.
10:25.4
Let's go.
10:27.4
Wow!
10:28.4
Bumalik!
10:29.4
Naku bumalik!
10:31.4
Bumalik!
10:32.4
Yon yon, patay patay.
10:33.4
Okay, very good, very good.
10:34.4
Akarningin kita.
10:36.4
I need your meat and your
10:38.4
animal fat.
10:40.4
Teka lang, teka lang, teka lang.
10:42.4
Kailangan ko yung animal fat niya.
10:44.4
Panggawa ng kandila.
10:45.4
Ah, ng torch.
10:47.4
Okay na yan, sabi ni Johanna.
10:48.4
Okay.
10:55.4
Actually, binigyan ako ni Streamlabs
10:57.4
ng mga music.
10:59.4
Kung gusto nyo ng rap.
11:02.4
Eh, tignan mo nga yung music
11:03.4
ni Streamlabs.
11:04.4
Wait nga, wait na.
11:06.4
Para mas masarap mag-chill.
11:07.4
Wait lang, wait lang.
11:09.4
Asan ba kasi dito yun?
11:10.4
Streamlabs music.
11:12.4
Hindi ko alam kung
11:13.4
san lalabas to eh.
11:15.4
Wait lang ha.
11:17.4
Papipilihan ko kayo ng genre.
11:19.4
Anong gusto nyo yung genre?
11:24.4
Ah, gusto nyo ba ng
11:26.4
chill, dubster EDM,
11:28.4
beauty fashion?
11:30.4
Gamer launch, hip-hop.
11:32.4
Baka nga itong hip-hop.
11:33.4
Wait lang, wait lang, wait lang.
11:35.4
Wait lang, wait lang, wait lang.
11:37.4
Ano ka may ngayari pag
11:38.4
pinlay ko yung hip-hop na to?
11:42.4
Tara nga isa ha.
11:47.4
Saan kayo lumalabas yung music na yun?
11:55.4
Pwede ba, pwede ba?
11:56.4
Okay ba?
11:58.4
Walang copyright yun?
12:05.4
Yun nga lang, baka malakas.
12:07.4
Gawa report habang naood.
12:08.4
Okay.
12:10.4
Sobrang lakas yata neto.
12:11.4
Sobrang lakasin ako to.
12:12.4
Hinayin ko to.
12:17.4
Alisin ko to, alisin ko to, alisin ko to.
12:19.4
Ano na lang tayo?
12:20.4
Chill, chill.
12:24.4
Yan, ganyan lang tayo.
12:27.4
Para chill lang.
12:28.4
Okay.
12:32.4
Teka lang.
12:33.4
Prepare ka lang to.
12:36.4
Okay.
12:37.4
Punta tayo sa trader.
12:41.4
Kukuha ko ng quest.
12:43.4
Para lumilevel tayo.
12:46.4
So ang goal natin this episode,
12:49.4
quest.
12:50.4
Quest pa more.
12:51.4
Kailangan natin mag-quest para ano, para
12:55.4
Christmas?
12:57.4
Wrapper?
12:58.4
Anong Christmas?
13:01.4
Ah, wrapper.
13:02.4
Okay, okay.
13:03.4
Gets ko na, gets ko na.
13:05.4
Baka kasi malakas sa inyo eh.
13:06.4
Sa akin na ako.
13:10.4
50%.
13:12.4
Okay.
13:13.4
Ano kayong makakuang quest sa kanya?
13:16.4
Ay buhay ko, yari tayo.
13:19.4
Teka lang.
13:20.4
Gamit ako ng bandage.
13:21.4
Wait lang.
13:22.4
Baka kasi ito, maglalaro ako ng Overwatch.
13:24.4
Sa lahat ang gusto sumahal sa akin ng Overwatch,
13:28.4
Corbito.
13:31.4
Calling Corbito.
13:32.4
If you are watching right now,
13:34.4
please proceed to the Overwatch lounge.
13:36.4
Lalaro tayo mamaya.
13:42.4
Okay.
13:43.4
Do you have any jobs?
13:44.4
Mero ka bang trabaho?
13:45.4
For me.
13:46.4
Clear zombie.
13:47.4
Clear zombie.
13:48.4
Clear zombie.
13:49.4
Buried supplies.
13:50.4
Maghanap ka ng treasure.
13:51.4
Clear zombie.
13:52.4
Ang pinakamalapit na clear zombie
13:53.4
is ito.
13:54.4
111 meters.
13:57.4
Except.
13:58.4
Fantastic.
13:59.4
Fantastic.
14:02.4
Mamamatay na naman tayo nito.
14:07.4
Kailangan natin lumevel eh para
14:10.4
tamaan lang ako yung mga ibang skills.
14:12.4
Meron tayong zero pa lang eh.
14:14.4
Kailangan ko magpalevel.
14:16.4
Si Corbito
14:17.4
ay nakakalaro ko palagi sa Overwatch.
14:22.4
So if you're looking for him,
14:25.4
naood kayo mamaya.
14:26.4
Baka dumating siya dun.
14:30.4
Uy.
14:31.4
Ano.
14:32.4
Sa lahat ng mga fans ng Diablo,
14:33.4
Diablo series,
14:35.4
magkakaroon ng
14:36.4
libring Diablo beta test.
14:39.4
Pinoost ko sa commu-
14:41.4
May zombie na dito.
14:42.4
Tignan-tignan niyo to guys ha.
14:43.4
Yung damage niyo to.
14:44.4
Teka lang.
14:45.4
Rerepair ko lang.
14:48.4
Tignan niyo yung damage
14:49.4
ng snake damage ko ha.
14:51.4
Plus 40 eh.
14:54.4
Yan o.
14:55.4
4 times
14:56.4
snake bonus damage.
14:59.4
Pwede ba ako magcraft
15:00.4
na mas malakas na bow?
15:02.4
Can I craft?
15:04.4
Bow.
15:07.4
Bow.
15:08.4
Bow.
15:09.4
Primitive bow.
15:10.4
Alright.
15:11.4
Primitive bow.
15:12.4
Ah level 1 pa lang.
15:13.4
Wala wala akong magagawa.
15:15.4
Tara.
15:16.4
Start na natin tong quest na to.
15:18.4
Sneak lang tayo para
15:19.4
mas ano tayo
15:20.4
mas powerful.
15:25.4
Iki-clear lang natin
15:26.4
yung papatayin lang natin
15:27.4
mga zombies.
15:28.4
That's it.
15:30.4
Tamay nagpapatay-patayin dito.
15:31.4
Hindi.
15:32.4
Patay talaga.
15:33.4
Hindi.
15:34.4
Nagpapatay-patayin.
15:36.4
Linawag tayong mamatay.
15:37.4
Late lang ng boy natin eh.
15:39.4
Alright.
15:40.4
Dead.
15:41.4
Down.
15:45.4
Walang zombie ba nandito?
15:46.4
Binisan natin para
15:47.4
mataas ka agad yung quest.
15:53.4
Bakit ka tumatakbo?
15:54.4
Uy no no no.
15:55.4
Oh no no no no.
15:56.4
Tara.
15:57.4
Dito kayo sa counter.
15:58.4
Dito kayo sa counter.
16:00.4
Yan.
16:01.4
Libre.
16:02.4
Op op op op op.
16:03.4
Tusok.
16:04.4
Tusok.
16:05.4
Oo.
16:07.4
Alam nyo kapag naka
16:08.4
insane difficulty
16:09.4
utak lang gamitin.
16:11.4
Because if you have brains
16:14.4
you have the advantage.
16:17.4
No brains
16:19.4
mahirap ang buhay.
16:26.4
Tusok tusok lang tayo dito.
16:29.4
Tusok tusok lang
16:30.4
because why not?
16:31.4
Actually abot naman sila yata
16:32.4
ng club ko
16:33.4
hindi ko lang sure ha.
16:36.4
Aray aray may tumatama sa akin.
16:38.4
Hinatamaan nyo ako from here.
16:39.4
Uy nakapasok.
16:40.4
Nakapasok.
16:41.4
Nakapasok.
16:42.4
Boy ko.
16:43.4
Boy ko.
16:44.4
Boy ko.
16:45.4
Oh no no no no no.
16:46.4
No no no no no.
16:50.4
Lakas nyo ha.
16:52.4
Nakapasok ka pa doon.
16:53.4
Hmm.
16:58.4
Kain tayo ng food.
17:00.4
Kain tayo ng food
17:01.4
para bumalik ang ating buhay.
17:05.4
Wala na akong bandages
17:06.4
and whatnots.
17:13.4
Sunugin ko kayo eh.
17:15.4
You want some fire?
17:22.4
Buti pa tayo hindi nasisira
17:23.4
tong ano yan.
17:24.4
Sunog.
17:25.4
Okay sunog na yung babae.
17:27.4
Patay na ba?
17:30.4
Patay na.
17:31.4
Okay good.
17:33.4
Okay.
17:35.4
Pinaubos ko na yung zombie.
17:37.4
Baka nalalaglag sila sa ceiling.
17:41.4
Huwag nilang bubukas dito.
17:56.4
Daya hindi tumatagos
17:58.4
Daya hindi tumatagos oh.
18:00.4
Daya daya daya.
18:01.4
Daya daya daya.
18:02.4
Hindi tumatagos.
18:05.4
Dapat tumatagos sa butas.
18:06.4
Kaya nga may butas eh.
18:09.4
Developer.
18:11.4
Room for improvement.
18:14.4
Pag may butas dapat
18:15.4
tumagos.
18:16.4
Diba?
18:19.4
Malungkot ang buhay
18:20.4
kapag hindi tumatagos
18:21.4
dyan sa butas.
18:22.4
Kasi
18:23.4
hindi natin nadadaya
18:24.4
yung kalaban.
18:26.4
Developer.
18:28.4
If you can understand me.
18:30.4
Can you please make it
18:31.4
so that
18:33.4
tumatagos sa butas.
18:36.4
How do you English that?
18:38.4
So that the
18:39.4
Uy wow watch that.
18:40.4
Hunting knife.
18:42.4
Papalit ko na to sa ating
18:43.4
bone, ano
18:44.4
bone knife.
18:47.4
How do you English
18:48.4
tumatagos sa butas?
18:51.4
So it penetrates the hole.
18:56.4
Okay okay okay okay.
18:58.4
May manalaglag dito.
19:00.4
Boom panis.
19:01.4
May manalaglag.
19:02.4
Wala wala wala.
19:03.4
Okay good good good good.
19:05.4
So bakit may ladder?
19:07.4
Bakit kong kailangan
19:08.4
makit?
19:11.4
Hindi ko alam
19:12.4
kung bakit
19:13.4
pero let's check.
19:16.4
Let's appear.
19:17.4
Uy may daan
19:18.4
sa ceiling mamen.
19:22.4
Let's check it out.
19:26.4
Sneak lang tayo.
19:27.4
Sneak lang tayo.
19:29.4
Pamalo lang tayo.
19:30.4
Pamalo.
19:32.4
La la la la la.
19:33.4
Sana paingin pambuhay.
19:36.4
We need.
19:37.4
Uy pie.
19:38.4
There's a pie.
19:42.4
Ouch.
19:44.4
Ba't kasi nalalaglag yun?
19:46.4
So akit ulit tayo dito.
19:47.4
Malay ko bang sira yun.
19:50.4
Paano natin manalaman
19:51.4
sira yung isang
19:52.4
papaluingo?
19:53.4
Sumatibay?
19:57.4
Malalaman sira yun.
20:00.4
Ah maglalagay ako ngayon
20:01.4
ng block.
20:02.4
Blocks.
20:03.4
Block.
20:07.4
Ngayon lagay tayo ng block.
20:09.4
Yung block na to
20:10.4
gawin nating flat.
20:12.4
Para matapakang ko
20:13.4
ng maayos.
20:15.4
Gawin nating siyang flat.
20:21.4
I need it flat.
20:23.4
Wala bang flat dito.
20:28.4
Nag graph pa ako yun.
20:33.4
Gusto ko sana flat lang.
20:37.4
Dito na nga lang.
20:38.4
Wala kong i-flat dito.
20:39.4
Ito.
20:40.4
Pwede na yan.
20:45.4
Bawal.
20:46.4
Dito na nga lang.
20:47.4
Wag na nga flat.
20:50.4
Ang kulit.
20:51.4
Walang flat.
20:52.4
Oo.
21:05.4
Hindi ko alam
21:06.4
kung saan ako malalagay.
21:18.4
Ba't naman kasi ganon?
21:19.4
Pabalik-balik ako nito eh.
21:23.4
Oo.
21:24.4
Tumatayo.
21:25.4
Paano mo nagawa yun?
21:27.4
Or were you able to do that?
21:31.4
Tunogin kita.
21:34.4
Tunogin kita para
21:35.4
ano para
21:39.4
para may
21:40.4
burning damage.
21:42.4
Ouch.
21:43.4
Tara muna.
21:45.4
Ilutoyin mo na natin
21:46.4
ng ilang minutes.
21:48.4
Yung ating victim ha.
21:49.4
Okay.
21:50.4
Nalulutoy na po.
21:52.4
Tablam ba yung ulo niya?
21:53.4
Tinatablam pala eh.
21:54.4
Okay.
21:55.4
Very good.
21:57.4
Sinaksa ko kaya'to
21:58.4
may nitrate ako makukuha.
22:00.4
Wala.
22:01.4
Wala.
22:04.4
Saan ako makit kanina?
22:05.4
Nakakainis naman yun.
22:06.4
Bumabalik-balik lang ako.
22:10.4
What do you say?
22:11.4
Hello Sam.
22:12.4
Good evening.
22:13.4
Welcome to the stream.
22:17.4
Saan na nga ba ako makit dito?
22:19.4
Diba?
22:22.4
Huh?
22:24.4
Sa tingin ko
22:25.4
hindi nagwo-work yung ano
22:26.4
yung
22:27.4
Oh.
22:28.4
Nasisira.
22:29.4
Nang nasisira.
22:30.4
Mamaya wala na akong maano.
22:31.4
Baka dapat nakasnick ako
22:32.4
para huwag masira.
22:34.4
Naka-snick na ako ha.
22:37.4
Ano ba yung secret
22:38.4
para hindi masi-
22:39.4
Ayan o.
22:40.4
Ayan o.
22:42.4
What?
22:43.4
Hindi ka nalaglag.
22:45.4
Ano ba mayroon dito?
22:50.4
Mga zombie dito e.
22:52.4
Uh oh.
22:53.4
Yan pala yung panlaban doon
22:54.4
magsnick ka.
22:56.4
Guys tanggalin ko na yung music ha.
22:57.4
Tanggalin ko na yung music
22:58.4
para ano tayo.
23:01.4
Para immersive experience.
23:04.4
Tanggalin ko na si Spotify.
23:05.4
Ayan.
23:07.4
It's just you,
23:09.4
me,
23:11.4
and the game.
23:14.4
Gulat ako.
23:15.4
Gulatan-gulatain.
23:20.4
Kiramdam ko na doon ako sa
23:22.4
squid game.
23:23.4
Yung may nalalaglag na mga.
23:26.4
Ano ba ang paas?
23:27.4
Ay!
23:28.4
Ang do'yo.
23:29.4
Ano man lang.
23:30.4
Ano man lang.
23:31.4
Ano man lang.
23:32.4
Ano man lang.
23:33.4
Ano man lang.
23:34.4
Ay!
23:35.4
Ang do'yo.
23:36.4
Ano man lang.
23:37.4
Balik ulit.
23:39.4
Ano ba yan?
23:40.4
Do'ya.
23:41.4
Do'ya naman e.
23:43.4
Ubus oras ko dito e.
23:53.4
Eh kung takbo.
23:54.4
What's this?
23:55.4
What's hiding inside?
23:56.4
Oh.
24:00.4
Tignan natin.
24:01.4
Glue.
24:02.4
It's a glue.
24:05.4
Eh kung takboin ko na lang.
24:06.4
Do you think?
24:09.4
Gumagana naman.
24:10.4
Basta huwag lang hihinto.
24:12.4
Because if you stop,
24:13.4
may chance malalaglag ka.
24:16.4
Ayan na naririnig nyo sa ligod ko.
24:17.4
Di ba?
24:18.4
Hindi ko na nga tinitignan e.
24:19.4
Naririnig nyo.
24:20.4
Di ba?
24:21.4
Naglalagitik-tik.
24:23.4
Okay.
24:24.4
Let's go up.
24:27.4
May zombie sigurado dito.
24:32.4
Ayun siya.
24:33.4
Ayun o.
24:34.4
May vulture pa dun o.
24:35.4
Ayun o.
24:36.4
So ganito lang gawin natin.
24:37.4
Mag-snake attack tayo
24:38.4
para malakas.
24:40.4
Pagod pa natin sila ma-trigger.
24:43.4
Ops.
24:44.4
Mali.
24:45.4
Baba na ng kuwante.
24:46.4
Inaanok ko pa yung
24:47.4
aim dito sa 7 days.
24:49.4
Oy.
24:50.4
Hindi pa namatay.
24:55.4
Okay.
24:56.4
Patay.
24:57.4
Patay.
24:58.4
Patay.
24:59.4
Very good.
25:00.4
Very good.
25:01.4
Collect stone arrow.
25:02.4
Ayun o.
25:03.4
May vulture dun.
25:04.4
I-snake attack natin
25:05.4
para malakas.
25:09.4
Huh?
25:11.4
Hindi naman.
25:12.4
Taas mo na kate.
25:14.4
Okay.
25:15.4
Patay yung vulture.
25:16.4
Karmihin na lang natin yung vulture.
25:19.4
Kailangan.
25:20.4
Snake tayo.
25:21.4
Baka may mga lumabas
25:22.4
ditong something.
25:24.4
Something.
25:25.4
Something.
25:26.4
Wow.
25:29.4
Yan.
25:30.4
May mga feather.
25:32.4
Ang puti daw kuya.
25:33.4
Nose blood.
25:34.4
Anong nose blood?
25:36.4
Okay.
25:37.4
So, kunin natin to.
25:38.4
We have food.
25:40.4
Dito sa crate.
25:41.4
Anong makukuha natin?
25:42.4
We have a book.
25:43.4
The Art of Mining.
25:44.4
So, use natin.
25:47.4
Punin ko lang lahat.
25:49.4
Ito.
25:50.4
Kailangan natin basagin to
25:51.4
para makuha na sa loob.
25:54.4
Ayun.
26:00.4
Na-clear ko na ba?
26:01.4
Return to trader.
26:02.4
Okay.
26:03.4
Natapos natin.
26:04.4
Finally.
26:05.4
Ang tanong.
26:06.4
Makaka-return ba tayo
26:07.4
kay trader without dying?
26:09.4
Halika na.
26:10.4
Halika na.
26:11.4
Halika na.
26:12.4
Baka anong late na rin
26:13.4
ang buhay ko eh.
26:14.4
Oh.
26:15.4
Pagpamagbago yung.
26:16.4
Ano.
26:17.4
Yung.
26:18.4
Baka may bigla
26:19.4
pang mag-spawn dito.
26:20.4
Ikababahan na lang ako.
26:22.4
Oh.
26:25.4
Falling damage
26:26.4
kasi ako eh.
26:28.4
Ang nasira eh.
26:31.4
Baan na ako.
26:32.4
Baan na ako.
26:38.4
Okay.
26:40.4
Ay, salamat.
26:42.4
So.
26:43.4
Uwi tayo kay trader.
26:44.4
Makakukuha natin reward
26:45.4
hindi tayo namatay
26:46.4
kung makaka-uwi tayo
26:47.4
kay trader.
26:49.4
Uwi na.
26:50.4
Uwi na ako.
26:51.4
Sabay labasan dito.
26:57.4
Where are you trader?
26:58.4
Saan ba na dito?
26:59.4
Okay. Good.
27:00.4
Wala.
27:01.4
Bagsana tayo makasalubong
27:02.4
ng bear or aso.
27:03.4
Or wolf
27:04.4
or anything dangerous like that.
27:07.4
Go.
27:09.4
Uy.
27:10.4
Habang nandito tayo
27:11.4
kakadlo lang ako ng
27:12.4
murky water.
27:13.4
Para.
27:14.4
Kasi kailangan natin
27:15.4
sa base yan.
27:19.4
Wala.
27:20.4
Wala akong empty bottle.
27:21.4
Okay.
27:22.4
Nauuhaw na yung character ko.
27:23.4
So.
27:24.4
Inom tayo.
27:27.4
And.
27:28.4
Let's eat some
27:30.4
canned foods.
27:32.4
Ayan.
27:33.4
Let's go.
27:37.4
So far nag so survive
27:38.4
na tayo sa
27:39.4
insane difficulty.
27:40.4
It's day 10.
27:42.4
Not bad.
27:43.4
Hindi ko alam kung lalakas
27:44.4
yung mga zombies dito.
27:47.4
Gusto nyo ba
27:48.4
one episode
27:49.4
mag blood moon tayo?
27:52.4
Gusto nyo?
27:53.4
Ibuwang ko lang
27:54.4
yung base.
27:55.4
O ito yung pagpipili
27:56.4
reward.
27:57.4
Press boy
27:58.4
cap mode.
27:59.4
Ano to?
28:01.4
Sombrero.
28:02.4
Ano ba nang gagawin ito?
28:03.4
Sword of shotgun mode.
28:04.4
Ito na lang
28:05.4
pang shotgun.
28:08.4
Do you have other jobs?
28:10.4
Clear zombie pa rin.
28:11.4
148.
28:12.4
Kaso may narinig ako
28:13.4
ng aeroplano eh.
28:16.4
May narinig ako
28:17.4
ng aeroplano.
28:18.4
Ayan lang
28:19.4
cat food.
28:21.4
Ano ba magsak yun?
28:23.4
Ayan layo.
28:24.4
Layo.
28:25.4
Sige punta natin to.
28:26.4
Punta natin to.
28:27.4
Sayang to.
28:28.4
Somewhere here.
28:32.4
Kaya pa.
28:33.4
Kaya pa na oras.
28:35.4
Mabilisan lang to.
28:36.4
Mabilisan.
28:38.4
Kunin natin yung drop.
28:44.4
Sana makakuha naman tayo
28:45.4
na matinuti ng barel.
28:47.4
Hindi lagi nalang yung
28:49.4
isang potok
28:50.4
isang mga
28:51.4
isang potok
28:52.4
isang kasa.
28:55.4
Nakakapatay yun eh.
28:57.4
Boss battle gusto ko
28:58.4
yung may boss dyan.
29:01.4
Technically dito sa 7 days to die
29:03.4
walang boss battle
29:04.4
pero merong ano
29:05.4
blood moon kun tawagin.
29:08.4
Merong ganun.
29:10.4
Sa ngayon hindi pa tayo handa.
29:11.4
Kita mga normal na zombie
29:12.4
namamatay tayo eh
29:13.4
dahil sa insane difficulty eh.
29:17.4
Bigay niyo pa nang konting panahon
29:19.4
pagkahandaan natin yan.
29:21.4
Layo naman eh.
29:24.4
Kukuha na rin ako ng
29:25.4
mga eggs.
29:28.4
May nakita tayo egg.
29:33.4
Wala na akong stamina.
29:37.4
Kaya lang kain tayo.
29:38.4
Bugutom niyo karakter.
29:41.4
Cat food.
29:42.4
Okay kain ka lang.
29:43.4
Kain ng cat food.
29:49.4
Ano kayang lasa ng cat food
29:50.4
at dog food?
29:53.4
Yan ang laging iniisip ko.
29:57.4
And are they safe to eat?
30:03.4
Eh kasi minsan may mga napapanood
30:04.4
akong movie or game
30:05.4
na kinakain yung cat food
30:06.4
dog food.
30:08.4
Anong lasa nun?
30:16.4
Okay dito na tayo.
30:20.4
Barel.
30:21.4
Barel na maganda.
30:27.4
Food bundle.
30:28.4
Pagkain.
30:29.4
Tsaka first aid kit.
30:30.4
So kulin ka na lahat syan.
30:33.4
Bubuksan ko yung food bundle.
30:34.4
Ano kaya na sa loob ng food bundle.
30:37.4
Open.
30:38.4
Boom.
30:39.4
Puro blueberry pie.
30:41.4
Okay lang.
30:43.4
Itong first aid
30:44.4
lagay ko siguro somewhere here.
30:46.4
Nagpupununa rin ako actually.
30:51.4
Tapos quest ulit tayo.
30:54.4
Oh I'm just playing fortnite
30:55.4
sabi ni Sam.
30:58.4
Dinala ko niya si Sam
30:59.4
apor kinaging English English ha.
31:04.4
Hello Sam.
31:06.4
Where are you located?
31:09.4
Yan.
31:12.4
Kasi si Sam
31:14.4
kasi si Sam lagi naging English
31:16.4
so we are assuming
31:18.4
he lives abroad.
31:21.4
Oh there's a bag.
31:26.4
So puno na inventory ko eh.
31:31.4
How's the weather?
31:35.4
Dito kasi sa Pilipinas
31:36.4
ilan lang yung mga weather dito eh.
31:38.4
Tag ulan.
31:39.4
Tag init.
31:41.4
Cloudy.
31:42.4
Weather ba yun?
31:45.4
Yun ang paborito kong weather cloudy.
31:47.4
Yung parang uulan
31:48.4
pero hindi umulan.
31:50.4
Ay dalawa pa rin yung drops.
31:51.4
May isa pang di ako na ako.
31:54.4
Tunogin kita.
31:55.4
Oo.
32:02.4
Okay.
32:04.4
Goodbye.
32:08.4
Matay na.
32:10.4
Sayang experience eh.
32:13.4
Ang pa-level din eh.
32:19.4
Okay.
32:22.4
Nagugutom pa rin yung character
32:24.4
so eat more.
32:29.4
Sige pa kulang pa yan.
32:31.4
Kain na tayo ng kain.
32:34.4
Nakiklear na naman tayo another zombie.
32:37.4
Chicken curry or LeBron James?
32:40.4
Alam mo sinasabi yun?
32:41.4
Narlohan niyo si
32:44.4
si Sam.
32:49.4
Alam niyo ba?
32:51.4
Ang pangalan na Sam
32:53.4
can be a
32:55.4
a girl's name
32:57.4
or a guy's name.
32:59.4
It could be for Sam
33:00.4
as in Samuel.
33:02.4
It could be Sam for
33:04.4
Samantha.
33:05.4
O diba?
33:07.4
So yung nickname na yun
33:08.4
pwede yung lalaki yung
33:09.4
kausap niyo or babae.
33:13.4
Diba?
33:18.4
Okay. So
33:20.4
nagkiklear daw natin to.
33:21.4
Okay. Sige. Sige.
33:22.4
Let's go. Let's go. Let's go.
33:23.4
Kaso puno na ako eh.
33:26.4
Regregate natin to.
33:27.4
There. Let's go.
33:32.4
Pasok tayo sa loob
33:33.4
because
33:34.4
pinapaklear sa atin.
33:35.4
Sarado dito.
33:39.4
I think
33:40.4
dito tayo papasok.
33:41.4
Kasya ba ako dito?
33:45.4
Ano ba to? Salamin?
33:46.4
Ayapal eh.
33:49.4
Ano ba yan?
33:52.4
May mga invisible ng salamin.
33:53.4
Oo. Ano yan?
33:56.4
Ano ba papasok ah?
33:58.4
Ano yan? Di naubos yung salamin.
33:59.4
Okay. Okay.
34:04.4
Ilang salamin ba to?
34:06.4
Naku.
34:07.4
Kumula na sa lubos.
34:11.4
Hindi mo pasok?
34:14.4
Lakad.
34:18.4
Oh. My full name is Samuel.
34:20.4
Oh. Hello.
34:26.4
Meron ditong daan.
34:27.4
We can go up.
34:30.4
Okay. Ito. Ito.
34:31.4
Bukas. Okay. Very good.
34:32.4
Salako to kasi ayaw kong may
34:33.4
pamasok na
34:37.4
Hello.
34:38.4
Paalo. Sara.
34:40.4
Yan. Maluto ka muna dyan.
34:45.4
Lutoin muna natin to.
34:47.4
Tayo yung fire damage.
34:48.4
Bukas.
34:53.4
Trap ako dito.
34:54.4
Wala akong tatakbuhan.
35:08.4
Ano ba dito?
35:10.4
Wala. Wala. Wala. Wala.
35:19.4
Para hindi
35:20.4
hindi tayo makuyog
35:21.4
sino ako kagad.
35:23.4
Baka marami sila sa loob eh.
35:27.4
Okay. Good.
35:31.4
Okay. Good.
35:38.4
Uy. May loot kagad dito.
35:39.4
Ito.
35:41.4
Kaso sinisira na ng zombie to eh.
35:53.4
Okay. Patayin na.
35:56.4
Sara ko muna ito
35:57.4
para hindi tayo guluhin.
35:59.4
Okay. Ito.
36:01.4
Pagkain tsaka ano
36:02.4
another crate.
36:04.4
Tingnan natin kung ano sa loob.
36:06.4
Mode. Okay. Very good.
36:07.4
Very good. Kunin natin ito.
36:09.4
Encumbered na tayo of course.
36:14.4
Thank you. Oh but your chat is Filipino.
36:18.4
I'm from America.
36:19.4
Sabi ni Sam.
36:21.4
You know why Sam
36:23.4
is here
36:24.4
at our stream?
36:25.4
Because
36:27.4
he understand Tagalog.
36:29.4
Siyempre pupunta ba yan dito
36:30.4
sa stream natin
36:31.4
kung di nakikita.
36:35.4
Balikbayan yan sigurado si Sam
36:37.4
or
36:38.4
doon siya pinanganak
36:39.4
pero he can understand Tagalog.
36:41.4
Yun yun.
36:44.4
Teka lang ha.
36:47.4
Gusto ko sana mawi muna.
36:48.4
Punong puno na ako.
36:49.4
Pero sige tuloy na lang.
36:56.4
Nakuha ko na to.
36:57.4
Nakuha ko na to. Ito ba?
36:58.4
Wala.
37:03.4
Luck.
37:05.4
Clear areas.
37:06.4
Hindi ko pa nakiklear.
37:07.4
May kalaban pa ba dito?
37:11.4
Kawasakin ko ba to?
37:12.4
Saan pa pupunta to?
37:16.4
Malabas ba to?
37:21.4
Hindi kasi guys.
37:23.4
Iba pa rin kapag nandun ka sa
37:26.4
mga ano mo, mga
37:27.4
kababayan mo.
37:28.4
Iba pa rin yun.
37:30.4
Iba pa rin yung feeling.
37:32.4
Kahit siyempre.
37:34.4
Kahit siyempre.
37:35.4
Doon ka lumaki sa abroad.
37:37.4
Iba pa rin yung feeling na
37:40.4
sama-sama kayo.
37:41.4
Makakasama mo mga
37:42.4
kapwa mong Filipino.
37:45.4
Kasi siyempre.
37:46.4
Hindi kayo nagkakaiba.
37:48.4
Isa kayo ng pinagmulan.
37:49.4
So iba pa rin yun.
37:50.4
Masaya pa rin.
37:56.4
E may kaibigan nga ako eh.
37:58.4
Nag-abroad lang na isang taon.
37:59.4
Hindi na rin marunong
38:00.4
mag-Tagalog.
38:02.4
Hindi may kalaban daw sa taas.
38:03.4
Ayun oh.
38:04.4
Paket tayo.
38:05.4
Saan ang pataas?
38:06.4
Yun ang pangit.
38:09.4
Nakatonton lang na abroad eh
38:10.4
na marunong mag-Tagalog.
38:12.4
Pagsasalita ah ganito.
38:14.4
So hello po mga kababayan.
38:18.4
Nakitsira po ako dito
38:19.4
si California.
38:21.4
And hindi po ako marunong
38:22.4
mag-Tagalog.
38:24.4
Because in Tagalog na po sa
38:25.4
United States of America.
38:30.4
Makakainis yung ganun.
38:34.4
Nakalimutan mag-Tagalog.
38:35.4
Makakalimutan mo ba yun?
38:38.4
It's your native language.
38:41.4
And I'm talking about
38:42.4
dito siya lumaki ha
38:43.4
yung kakilala ko ha.
38:52.4
Dito siya lumaki.
38:53.4
Nakapag-abroad lang
38:54.4
nakalimutan na yung Tagalog.
38:55.4
Huwag naman ganun.
38:57.4
Huwag mo naman itakwil
38:58.4
yung Pilipinas.
38:59.4
Foreigner na nakapunta ka lang
39:00.4
sa States.
39:03.4
Huwag naman ganun.
39:09.4
Alam nyo maganda tong
39:10.4
armor na to.
39:11.4
Okay ito yung stats.
39:12.4
Ang problema nya
39:13.4
yung noise.
39:14.4
Ano kasi ako dito
39:15.4
stealth.
39:17.4
Stealth.
39:18.4
Stealthy guy na naman ako eh.
39:19.4
So repair.
39:21.4
Take.
39:23.4
Eh yung ibang foreigner nga
39:24.4
dito sa Pilipinas eh.
39:27.4
Tumagal lang sila
39:28.4
ng ilang buwan.
39:29.4
Aba nagtagalog mo.
39:34.4
Yung mga ano
39:35.4
lalo na yung mga
39:36.4
mga Indian Nationals
39:37.4
yung
39:38.4
yung naniningil-ningil
39:39.4
ng mga pautang.
39:41.4
Aba ang gagaling
39:42.4
mag-Tagalog
39:43.4
ng mga yan eh.
39:46.4
Pero dapat
39:47.4
mahalin natin
39:48.4
yung ating
39:49.4
mahalin natin
39:50.4
yung ating
39:51.4
mahalin natin
39:52.4
yung ating
39:53.4
origin.
39:54.4
Place of origin.
39:56.4
Diba?
39:58.4
Baba na ako.
39:59.4
Baba na ako.
40:00.4
Baba na ako.
40:01.4
Tapos na yata eh.
40:02.4
Talk to trader na tayo.
40:03.4
Okay.
40:04.4
Is there a falling damage here?
40:08.4
Pero kung ako naman
40:09.4
tatanongin ninyo
40:10.4
given the
40:11.4
given the
40:12.4
opportunity to go abroad
40:13.4
and live abroad
40:15.4
lagi ko pa rin
40:16.4
pipiliin yung
40:17.4
Pilipinas.
40:19.4
There's nothing wrong
40:20.4
meron sa abroad.
40:21.4
It's your choice.
40:23.4
Ako talaga
40:24.4
ano ako ha?
40:25.4
Makabayan.
40:27.4
Iniibig kong
40:28.4
Pilipinas.
40:31.4
Sabi ni
40:33.4
sabi ni Joanna.
40:35.4
Uy Steve is pogi.
40:36.4
Oh! That means
40:37.4
bola.
40:38.4
You know what bola is?
40:40.4
It's a person
40:41.4
who wants to
40:42.4
shout out.
40:47.4
Salamat, salamat.
40:48.4
Okay.
40:49.4
However,
40:50.4
pinapaseya lang
40:51.4
pinapaseya ko lang po kayo
40:52.4
para
40:54.4
para kung ano may
40:55.4
yung problem nyo
40:56.4
or daily problems nyo
40:57.4
pag pumunta kayo sa live
40:58.4
kahit paano makalimutan nyo.
41:03.4
Yun nga.
41:04.4
If you suffer anxiety
41:05.4
if you have problems
41:07.4
pumunta kayo sa mga
41:08.4
masasayang community
41:09.4
mga non-toxic.
41:10.4
Huwag kayo pumunta sa toxic.
41:12.4
Kasi yung problema nyo
41:13.4
lalo lalaki
41:14.4
pag pumunta kayo sa toxic.
41:19.4
Halika na.
41:20.4
Turn over na natin to.
41:21.4
Tapos
41:22.4
ano ba mga daladala
41:23.4
kung ba't ang bigat ko eh?
41:24.4
Kung bento.
41:25.4
Hindi, hindi.
41:26.4
Kailangan ko to eh.
41:27.4
Bento ko kaya atong dalawan.
41:28.4
Hindi, hindi.
41:30.4
Uwi na ko, uwi na ko, uwi na ko.
41:37.4
And do you know
41:40.4
the thing I like here
41:41.4
in the Philippines
41:43.4
is we have
41:44.4
a putubong bong.
41:47.4
You know what
41:48.4
a putubong bong is?
41:50.4
Rated Blade
41:51.4
Ranger's Guide to Archie rito.
41:54.4
I will tell you
41:55.4
what a putubong bong is.
41:58.4
Kailangan, wait.
41:59.4
Do you have any jobs?
42:01.4
Little Zambier de.
42:03.4
Take a number.
42:04.4
Putubong bong is
42:05.4
a famous song
42:06.4
here in the Philippines.
42:08.4
Do you know
42:09.4
Do you wanna know
42:10.4
the
42:12.4
the lyrics?
42:15.4
It goes something like this.
42:18.4
Bong, bong, bong, putubong bong.
42:22.4
Bong, bong, bong, putubong bong.
42:23.4
Yeah!
42:24.4
Bong, bong, bong, putubong bong.
42:26.4
Bong, bong, bong, putubong bong.
42:29.4
And our president
42:31.4
also is
42:32.4
a bong bong, you know?
42:36.4
And he's doing a good job.
42:39.4
Alam mo mga pinagsasabi ko?
42:42.4
Okay, so
42:43.4
uwi na muna tayo.
42:44.4
Ha!
42:45.4
Ano ba yung bahay natin?
42:48.4
Teka na.
42:49.4
Namawala na ako.
42:52.4
Ayun.
42:54.4
And we're here.
42:55.4
Okay, let's go.
42:57.4
Ang bigat ng character natin.
42:58.4
Halos hindi makalakad.
43:07.4
Uwi na po tayo.
43:10.4
Do you know
43:11.4
our president right now?
43:13.4
When he was campaigning,
43:16.4
most of the people says
43:18.4
that they don't want
43:21.4
him because
43:23.4
he will impose
43:24.4
martial law.
43:28.4
And until now,
43:29.4
there's no martial law.
43:32.4
So it's fake news.
43:35.4
Maybe because of the putubong bong.
43:38.4
Wala kayo na tayo.
43:42.4
Dahil siguro political
43:43.4
ano lang yung agenda.
43:45.4
Alam niyo naman sa politics.
43:48.4
Lahat ng pwedeng ibato sa'yo,
43:49.4
ibabato.
43:51.4
Tara na nga.
43:52.4
Uwi na tayo.
43:57.4
Uwi na tayo.
44:00.4
Ipasok na yung mga
44:01.4
excess baggage ko dito.
44:02.4
So pasok lahat ng
44:03.4
excess baggage.
44:04.4
Pasok.
44:06.4
Teka lang.
44:07.4
Yung books.
44:09.4
Ito hindi ko pa nalilearn.
44:10.4
Learn ko na
44:13.4
Okay na siguro.
44:14.4
Ano ba ito?
44:15.4
Shotgun.
44:17.4
Pasok.
44:18.4
Tapos
44:19.4
pasok ko na rin
44:20.4
itong mga mods.
44:24.4
Mods.
44:31.4
Ayan. Okay.
44:34.4
Pasok.
44:36.4
Pasok.
44:40.4
Dito pasokin natin
44:41.4
yung mga
44:42.4
hindi natin kailangan.
44:44.4
Para lumawag
44:45.4
yung ating inventory
44:46.4
dito.
44:47.4
Pasok din.
44:49.4
Ang dami ko ng food.
44:50.4
So lagay ko dito
44:51.4
yung mga ating
44:52.4
dalata.
44:53.4
Dami ko ng dalang pie.
44:55.4
Siguro tama na yung
44:56.4
sampo.
44:57.4
Balik ko to.
44:59.4
Ang daming pagkain
45:00.4
na nandala ko.
45:01.4
Pate yung di palutong karne.
45:04.4
Medicine.
45:05.4
Medicine.
45:06.4
Medicine.
45:07.4
Lagay ko nga to.
45:11.4
Nagsisort lang ako
45:12.4
ng inventory guys.
45:15.4
Para hindi tayo
45:16.4
sikip.
45:20.4
Ayan.
45:22.4
Dalawa na yung
45:23.4
sheave knife ko.
45:24.4
Hindi ko na kailangan yun.
45:25.4
So pasok ko na rin
45:26.4
dito yung dalawang
45:27.4
sheave knife.
45:28.4
Okay.
45:29.4
I think we're good.
45:30.4
Yung ano na
45:31.4
murky water.
45:32.4
Hindi ko kailangan to.
45:33.4
Tapos
45:34.4
good water.
45:35.4
Confine here.
45:38.4
Ayan.
45:39.4
Real name mo ba yan?
45:41.4
Sensu.
45:43.4
Absent ata ako
45:44.4
ng tinuro yan.
45:45.4
Alim ba?
45:49.4
Okay. Nagugutom yung
45:50.4
ating character.
45:51.4
Let's eat some pie.
45:57.4
Okay.
46:00.4
Tara mag clear pa tayo
46:01.4
na mag clear ng zombie.
46:02.4
Meron pang 4 minutes.
46:03.4
Kaya ko ng 4 minutes.
46:04.4
Okay. Bibilisan ko na.
46:06.4
Bong. Bong. Bong.
46:07.4
Pwede bong. Bong.
46:08.4
Yeah!
46:09.4
Bong. Bong. Bong.
46:10.4
Pwede bong. Bong.
46:13.4
Oh. Ba't magdami yung zombie?
46:15.4
Vanilla. Ice. Ice.
46:16.4
Bong. Bong.
46:19.4
Bakit nagdami yan yung zombie
46:20.4
dito sa street?
46:21.4
What happened?
46:23.4
Mag clear lang ako ng zombie.
46:24.4
Bahala kayo dyan.
46:29.4
Dami nila dun.
46:31.4
Mukhang gusto nila
46:32.4
nusubin yung base ko.
46:35.4
Tara. Tara. Tara.
46:36.4
4 minutes.
46:37.4
Kakayanin ba?
46:38.4
4 minutes.
46:39.4
Bahala na.
46:40.4
Clear zombie.
46:41.4
Bahala na. Bahala na.
46:42.4
Mabilisan. Mabilisan.
46:43.4
Layo pala eh.
46:44.4
Alam ko banded dun.
46:48.4
Bilisan natin.
46:50.4
Hindi ko pa matapos
46:51.4
yung mission.
46:58.4
Dito sa may simbahan
46:59.4
eh laki naman ito.
47:01.4
May aso ata
47:02.4
dito sa loob eh.
47:03.4
Ay hindi.
47:06.4
Dito lang sa trailer.
47:08.4
Ano ba talaga?
47:10.4
Doon niyo ba kami
47:11.4
dinadala?
47:13.4
Ay aso!
47:15.4
Aso!
47:18.4
Eh papatayin ko na yan.
47:19.4
Headshotin ko na yan
47:20.4
abang di pa ako nakikita.
47:25.4
Naku. Naku. Naku. Naku.
47:26.4
Nanggalit.
47:27.4
Naku. Naku. Naku.
47:28.4
Naku. Naku. Naku.
47:31.4
Oh.
47:32.4
Mmm.
47:33.4
Mmm.
47:34.4
Matibay. Matibay.
47:35.4
Ano? Huh? Huh? Huh?
47:36.4
Huh? Huh?
47:37.4
Huh?
47:39.4
Okay. Stone arrow.
47:40.4
Stone arrow.
47:43.4
Karniin natin yan.
47:47.4
Zombie dog
47:48.4
wala kayong makukuha
47:49.4
karne.
47:50.4
Kasi zombie na yan eh.
47:51.4
Patayin na yan eh.
47:52.4
Bulok na karne na yan eh.
47:55.4
Kukuha nyo lang dyan bone
47:56.4
animal flesh
47:57.4
leather.
47:58.4
Uy. Lumevel tayo.
48:03.4
One point
48:04.4
saan ko ilalagay yan?
48:06.4
Offline ko na nagagawin
48:07.4
kung saan ko ilalagay.
48:09.4
Time na rin ako.
48:10.4
Malapit na magtime.
48:11.4
Bilisan natin
48:12.4
kasi may aso dito eh.
48:14.4
Makiclear ko kaya to
48:15.4
ng ilang minutes lang.
48:17.4
May pambuhay naman ako dito
48:18.4
so hindi ako natatakot.
48:20.4
Let's see.
48:21.4
Mabilisan.
48:23.4
O saan? Dito?
48:26.4
Ano makiyat?
48:30.4
Dito ba yung daan pakiyat?
48:33.4
Ano ba yung kiklear ko?
48:34.4
Itong nasisiram
48:35.4
itong sirambahay?
48:41.4
Sarado eh.
48:47.4
Sarado eh.
49:03.4
Haa.
49:06.4
Sirambahay.
49:07.4
Ay ito yata yung hidden
49:08.4
pasokan eh.
49:09.4
Sabi na eh.
49:11.4
May nagtatago dito eh.
49:16.4
Sneak tayo.
49:19.4
Para makita yung kalaban
49:20.4
bago nila ako makita.
49:22.4
Haa.
49:32.4
Okay.
49:35.4
Okay.
49:44.4
Katabi kayo sabi.
49:47.4
Katabi kayo sabi.
49:50.4
Nakasulog yung sabi.
49:51.4
Nakakatakot oh.
49:52.4
F7.
49:54.4
You will be my thumbnail.
49:55.4
Come on, come on, come on, come on.
49:57.4
Come on.
49:58.4
Boom.
49:59.4
Wow.
50:00.4
Watch that.
50:01.4
Mga sunog na tao.
50:03.4
Oh joy, joy, joy, joy, joy, joy, joy.
50:05.4
Oh la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
50:07.4
Wow, wow, wow, wow.
50:08.4
Man.
50:09.4
Wow.
50:11.4
Hindi sila tatablan ng panunog
50:12.4
kasi nasusunog na nga sila.
50:15.4
Iba ano ka ba?
50:17.4
Ayo baliw.
50:18.4
Teka lang, teka lang, teka lang, teka lang.
50:20.4
Kaya natin, kaya natin yan.
50:21.4
How about, how about
50:22.4
I put some trap here?
50:23.4
You know, you know.
50:24.4
You know I'm the trap master.
50:26.4
Okay.
50:27.4
Just walk into the trap.
50:29.4
Just walk into my trap.
50:31.4
Okay, okay.
50:33.4
I think we're gonna make it.
50:35.4
Okay, okay.
50:37.4
Just do that.
50:38.4
Okay, okay.
50:39.4
Very good, very good.
50:41.4
Okay.
50:45.4
Boom, panis.
50:51.4
Are you okay?
50:53.4
More.
50:57.4
Okay.
50:58.4
Areas.
50:59.4
Hindi pa clear?
51:00.4
Ay gano'n?
51:02.4
Okay, let's, let's ingat here
51:04.4
because if we tusok,
51:06.4
our life will diminish.
51:09.4
Ilang linguahe ay higit ang iglis.
51:12.4
You know?
51:13.4
Oh, hello Papa Arvin.
51:15.4
Did you just came back from work?
51:20.4
Hindi ko matuwaran.
51:22.4
Ah, hindi matuwaran.
51:24.4
Because I live in the abroad for one month
51:27.4
and I forget how to speak Tagalog.
51:32.4
I only, yes, I only speak English.
51:35.4
Yes.
51:36.4
I forget it.
51:42.4
Kamusta, kamusta ba?
51:43.4
Ano bang balibalita?
51:45.4
Traffic ba?
51:48.4
Ah, traffic lagi.
51:50.4
Okay, traffic lagi, ano?
51:53.4
Ano na yan?
51:54.4
Mawawala lang ang traffic pagdating ng Holy Week.
51:59.4
Ako yung mismong Holy Week.
52:01.4
Tapos pag uwian na, traffic na naman.
52:04.4
Nakamotor nga lang ako, pero...
52:06.4
Ah, traffic din.
52:08.4
Eh, baano ka mata-traffic?
52:09.4
Kahit motor, traffic?
52:11.4
Siyempre, madalas.
52:12.4
Pagsisingit-singit,
52:13.4
may mga nakaano na bara.
52:17.4
Ingat-ingat sa pagmamotor, ah.
52:19.4
Always wear your helmet
52:21.4
because tatlong libo din ng multa
52:23.4
ng no helmet.
52:25.4
Oo.
52:27.4
Kahit nga lang yung problem,
52:28.4
yung tawag dito, yung side mirror.
52:31.4
Oo, sayang din.
52:33.4
At sa mga hindi nakakalam
52:34.4
na ating kababayan
52:35.4
na nagsusuot ng bike helmet
52:38.4
na nakamotor,
52:40.4
mafafine pa rin kayo noon.
52:43.4
Sayang.
52:45.4
Oo.
52:47.4
Kahit nga lang yung hub na yun, eh.
52:48.4
Yung hub.
52:49.4
Mmm.
52:52.4
Oo, iba yung pang bike helmet, eh.
52:53.4
Hindi pwede yun.
52:55.4
Hindi pwede yun.
53:01.4
Para aligtas kayo,
53:02.4
bumili kayo ng, ano,
53:04.4
ibo.
53:05.4
Ibo?
53:07.4
Anong ibo?
53:08.4
Ibo.
53:09.4
E-helmet.
53:10.4
Ah, ah.
53:11.4
Okay, okay, okay.
53:14.4
Ah, wasakin natin yung doon sa dito.
53:18.4
Laki.
53:19.4
Wala naman akong susi, eh.
53:21.4
Huh!
53:22.4
600 ang tibay.
53:24.4
Wawasakin ito.
53:28.4
Nasaan pa ba yung mga kalaban?
53:32.4
May kalaban kasi dito,
53:33.4
bahala na.
53:35.4
By the way,
53:36.4
ready-share niyo yung mga SIM card niya
53:37.4
sa April 26,
53:38.4
papatay na lahat ng non-registered SIM.
53:39.4
Okay, salamat, Zoo,
53:40.4
for that info.
53:43.4
Maganda na yun, Zoo.
53:44.4
Yung, ah,
53:45.4
ang pinatupad na nila yung, ah,
53:48.4
regulation sa mga SIM card,
53:50.4
less, ano na tayo,
53:51.4
less scam.
53:53.4
Ako, matagal na ako nakaregister.
53:56.4
Oo, eh,
53:57.4
hanggang ngayon,
53:58.4
mga nag-e-scam pa rin,
53:59.4
mga last-minute scammer, eh.
54:00.4
Ang dami ko nang nablock.
54:03.4
Kapag, kasi,
54:04.4
naka-
54:06.4
naka-register yung tao
54:07.4
na nag-visit sa'yo,
54:08.4
malulukit mo agad.
54:09.4
Oo.
54:13.4
Wala naman,
54:14.4
ito papasok na pasok,
54:15.4
maliban sa mga Globe,
54:16.4
tulad sa
54:17.4
GCAS, yun na lang.
54:19.4
Oo, maganda yun, ah.
54:21.4
Kahit pa paano,
54:22.4
may iwasan yung scam.
54:24.4
Tama.
54:26.4
Alalalalalala.
54:29.4
Pinaiksi na pati nila
54:30.4
yung limit,
54:31.4
hindi na pinahaba.
54:33.4
Pinaiksi yung limit
54:34.4
ng what?
54:36.4
Nung Extreme,
54:37.4
di ba, mahaba yung
54:38.4
100 days?
54:40.4
Ah, ah,
54:41.4
pinaiksi.
54:42.4
Pinaiksi na ata.
54:44.4
Paano ko nakakihat?
54:45.4
Nakalimutan ko paano
54:46.4
nakakumakit.
54:47.4
Ito ba, dito?
54:48.4
Di ba, wala naman kakayanan.
54:49.4
Di ba, yung mga SIM nila,
54:50.4
tulad ng mga DKPAD.
54:53.4
Oo.
54:54.4
Pwede naman pumunta
54:55.4
sa mga booth na yun
54:56.4
ng government
54:57.4
kasi sila nang
54:58.4
bahalang mag-provide.
55:00.4
Ah, tama.
55:04.4
Kaya, kaya laging
55:05.4
ugaliin ang-
55:06.4
Ugaliin ang what?
55:08.4
Bumamit ng ano,
55:10.4
ng alcohol.
55:12.4
Kapag iwasan ng virus.
55:15.4
Makaog na yun sa SIM.
55:19.4
Ayan, mapumunta na naman po yan
55:20.4
sa TikTok,
55:21.4
sa Joke Time
55:23.4
with Papa Arvin.
55:28.4
Sarado ba to? Sarado eh.
55:29.4
Ano ba yung zombie?
55:30.4
Mukhang naubos ko na.
55:33.4
Eh, doon sa taas.
55:36.4
Sa kalabang station yun.
55:39.4
Saan pa yung mga-
55:41.4
May isang natagpuang
55:42.4
puto na kamay
55:43.4
sa bundodan ng lugar.
55:45.4
Hindi matabitan
55:46.4
ng mga otoridad.
55:47.4
Bakit daw?
55:49.4
Kamay nananampal.
55:55.4
Hindi ka pakabisa,
55:56.4
dim, dito sa aim.
55:58.4
Okay, good, good, good.
56:02.4
Eto.
56:03.4
Nakilig mag-Minecraft.
56:07.4
Naging square yung mukha.
56:10.4
Yung developer na yun.
56:11.4
Yung developer na yun.
56:14.4
Seven days to die.
56:19.4
Mga developer yun.
56:20.4
Picture ng developer yun.
56:21.4
Dati raw siyong mahilig mo yan.
56:26.4
Pakaka-Minecraft naging
56:27.4
quadratic mukha.
56:29.4
Yung kaibigan mo.
56:31.4
Hindi na nga nag-alove.
56:35.4
May makakilala kong ganyan eh.
56:36.4
Nakapunta lang ng ibang lugar.
56:38.4
Nakalimutan daw.
56:39.4
Nakalimutan daw, pre.
56:40.4
Nakalimutan.
56:42.4
Pero ang nakakatawa doon,
56:44.4
pumunta siya sa abroad.
56:45.4
Ano na?
56:46.4
Ano na?
56:47.4
Tawag dito.
56:48.4
Ano bang age?
56:49.4
Mature na.
56:50.4
Hindi na siya binata.
56:51.4
Hindi siya bata.
56:52.4
Baka dito siya lumaki sa Pilipinas.
56:54.4
Siguro mga
56:56.4
20 siguro or something
56:57.4
na doon siya nag-abroad.
56:58.4
Nakalimutan daw.
57:00.4
Kahit 15 ka pumunta na yung bansa
57:02.4
at 15 ang edad mo.
57:05.4
Oo, mahirap.
57:06.4
Makalimutan lang.
57:08.4
Hindi makakalimutan yun.
57:09.4
Eh, yun nga sabi ko.
57:10.4
Yung mga foreigner
57:11.4
na tumira sa Pilipinas
57:12.4
buwan lang eh.
57:13.4
Nagta-Tagalog na eh.
57:14.4
Di ba?
57:15.4
Nagta-Tagalog na eh.
57:17.4
Ay, ako nga.
57:18.4
Araw-araw sa New York eh.
57:19.4
Oo, ano?
57:20.4
New York kubaw.
57:23.4
Hindi ko na makita yung...
57:24.4
Ay, hindi.
57:25.4
Nandi yung kalaban doon sa taas.
57:26.4
Ayun, nandun.
57:27.4
May kalaban doon?
57:28.4
Ay, ano?
57:29.4
Tinuturo ako sa app.
57:30.4
New York ha?
57:31.4
Oo, hindi datang New York abroad.
57:32.4
Merong Philippines.
57:34.4
New York kubaw.
57:35.4
New York kubaw.
57:37.4
New York.
57:40.4
Ay, baka vault.
57:41.4
Ay, ayun o.
57:42.4
Kita ko na, kita ko na.
57:43.4
Ay, saan kayo nakatira?
57:44.4
Sabi nung isang kasama ko.
57:46.4
Ah, so didi lang...
57:47.4
Sabi nung isang kasama ko
57:48.4
sa village.
57:50.4
Ah, village.
57:51.4
Ikaw po.
57:52.4
Ah, ako?
57:53.4
Sa village.
57:54.4
Village?
57:55.4
Village lang.
57:57.4
Village lang.
57:59.4
Okay, patay.
58:00.4
Tapos na?
58:01.4
Ay, buhay pa, buhay pa, buhay pa.
58:02.4
Buhay pa.
58:03.4
Namumula.
58:04.4
Ayun, tumatakbo na.
58:05.4
Gabi na kasi, tumatakbo na eh.
58:07.4
Sabi nung ibang nakakausap ko.
58:09.4
Uy, uy, uy.
58:10.4
Naku, naku, naku, naku.
58:11.4
Naku, naku, naku.
58:12.4
Ay, ay, no, no, no.
58:13.4
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
58:15.4
No, no, no, no.
58:16.4
Yari, yari, yari, yari, yari.
58:17.4
Ba't hindi ka na nalabu.
58:18.4
Minecraft.
58:20.4
Sabi ko, hindi naman niya kasi...
58:23.4
Naku, walang ilaw.
58:24.4
Walang ilaw.
58:25.4
Naku, naku, naku.
58:26.4
I'm dead, I'm dead, I'm dead, I'm dead.
58:27.4
Hindi ko alam kung saan ako tumatakbo.
58:29.4
Boom.
58:30.4
Bahala na, tsambahan.
58:31.4
Boom.
58:32.4
Boom.
58:33.4
Bahala na, palo ng palo.
58:37.4
Napatay ko?
58:39.4
Napatay natin?
58:40.4
Return to the trader?
58:43.4
Kaso gabi na guys.
58:44.4
Twenty two hundred arso.
58:48.4
Here's the problem, my men.
58:50.4
It's night.
58:52.4
The zombies run during nighttime.
58:56.4
I don't have any torch with me.
59:02.4
Pwede ba ako magcraft na lang?
59:05.4
Torch.
59:07.4
Torch.
59:08.4
Ayun, pwede ako magcraft.
59:09.4
Mayroon ako mga animal fat.
59:11.4
Very good, very good, very good.
59:13.4
Tagal bago magcraft.
59:15.4
Hindi ko alam kung nasan ako eh.
59:19.4
Makakawe pa kayo.
59:23.4
Time na tayo.
59:26.4
Pero...
59:27.4
Iu-away ko lang.
59:28.4
Wait lang, wait lang.
59:30.4
Ilaw na tayo.
59:32.4
Okay, where are we?
59:33.4
Where are we?
59:34.4
Okay.
59:35.4
Seems we landed here.
59:37.4
Pag may hawak akong ilaw,
59:38.4
yung stealth meter natin,
59:39.4
thirty four,
59:40.4
pag inalis ko yung ilaw,
59:42.4
perfect stealth tayo,
59:43.4
one.
59:45.4
So pag may zombie,
59:46.4
tanggalin ko yung ilaw ha.
59:47.4
Parang di ako abulin.
59:49.4
Parang mag-perfect natin yung stealth.
59:52.4
Because you know,
59:54.4
zombies are dangerous.
60:02.4
Uwi tayo kahit gabi.
60:05.4
Wag lang tayo mag-iingay.
60:08.4
Dito pa kwe, dito pa kwe.
60:11.4
Dito pa kwe.
60:13.4
Sana ng aso
60:14.4
or senate something.
60:18.4
Ay, dito pala ba siya?
60:19.4
Wala pa, ilaw nga muna.
60:24.4
Yan na, yan na.
60:25.4
Nakita nila yung ilaw ko.
60:34.4
Ah, magpe-place ako nito,
60:35.4
magpe-place ako nito.
60:37.4
Patalo na lang ako sa bakod.
60:42.4
Nasesense na nila ako eh.
60:45.4
Kailangan kong umuwi
60:46.4
nang hindi akong umuwi.
60:48.4
Kailangan kong umuwi
60:49.4
nang hindi ako namamatay.
60:50.4
Naku, yung mga zombie.
60:51.4
Ayan oh.
60:53.4
Oh, wag ka magigilaw.
60:56.4
Uwi tayo, uwi tayo, uwi tayo.
61:00.4
Come on man,
61:01.4
na may zombie dyan eh.
61:07.4
Ayaw akong lumaban sa zombie
61:09.4
kapag gabi
61:10.4
because malakas sila sa gabi dito.
61:12.4
Naka-insane difficulty to.
61:14.4
Uuwi ako nang
61:15.4
hindi nila nakikita.
61:24.4
Pero baba Arvin,
61:25.4
wala pa akong nabalita
61:26.4
na foreigner
61:28.4
na nag-stay sa Pilipinas.
61:31.4
Tapos,
61:32.4
nakalimutan nila mag-English.
61:35.4
Parang di pa yata nangyayari yun.
61:38.4
Wala pa akong nakalimutan
61:39.4
Amerikano,
61:40.4
tumira sa Pilipinas
61:41.4
ng isang taon.
61:43.4
Hindi na marunong mag-English.
61:46.4
Parang wala yata ganon.
61:49.4
Bakit yung mga ibang Pilipino
61:50.4
kapag
61:52.4
tumagal sa Amerika
61:53.4
nakakalimutan na mag-Nagalo.
61:56.4
Oo nga eh.
61:57.4
Oo, ba't ganon?
61:59.4
Yung Bumbay, isang taon.
62:00.4
Hindi na marunong mag-Bumbay.
62:01.4
Ano ba eh?
62:02.4
Kaso.
62:03.4
Hindi na, wala, wala.
62:05.4
Hindi nangyayari yun.
62:07.4
Sa Pilipinas lang yun eh.
62:08.4
Sa Pilipinas lang, oo.
62:10.4
Baka masyadong makapangyarihan yung Tagalog
62:12.4
na sa sobrang komplikado,
62:14.4
may chance ang makalimutan mo.
62:16.4
Baka yun yun.
62:18.4
Ah, baka.
62:19.4
Oo, masyadong
62:20.4
kompleks yung ating language.
62:23.4
Kapag hindi mo na gamit
62:24.4
ng isang taon.
62:26.4
Makakalimutan mo na.
62:32.4
Oo, masyadong ano.
62:34.4
Dapat pala nasa Guinness Book of Record tayo eh.
62:37.4
Dama niya.
62:38.4
Guinness Book of Record tayo eh.
62:40.4
The most complex language
62:41.4
in the Philippines.
62:43.4
Tagalog.
62:44.4
Really, what's the proof?
62:46.4
Look at some Pilipinos
62:47.4
who live abroad.
62:48.4
They forgot how to
62:49.4
how to Tagalog.
62:57.4
Philippines?
62:59.4
What's that?
63:00.4
I don't know Philippines.
63:03.4
Tapos na.
63:05.4
Natapaka mo.
63:06.4
Aroy, aroy, aroy.
63:09.4
Tagalog, aroy.
63:10.4
Aroy, aroy.
63:12.4
Mag-aaroy ka rin pala.
63:14.4
Oh, lalalala.
63:15.4
Ako naghihinaw.
63:16.4
Ay, no, no, no, no, no.
63:17.4
Parin kalalasin
63:18.4
yung pinakamalalong
63:19.4
ng Tagalog.
63:27.4
Okay,
63:28.4
yun ang mistake ko.
63:29.4
Nagmadali ako.
63:30.4
Andami na palang
63:31.4
zombie doon.
63:34.4
So,
63:35.4
itutuloy na natin
63:36.4
to next episode.
63:39.4
Ah,
63:40.4
that was my mistake.
63:42.4
In yung bag ko.
63:43.4
Next time na,
63:44.4
dyan naman yan,
63:45.4
di naman mawala yan.
63:46.4
So,
63:47.4
I'm gonna exit
63:48.4
because
63:50.4
aroy, aroy.
63:55.4
So, shout out,
63:56.4
shout out.
63:57.4
Hello kay Riza.
63:58.4
Hello kay Zu.
64:00.4
Yujisaki,
64:01.4
hello.
64:02.4
Frankelino,
64:03.4
good evening,
64:04.4
good evening.
64:05.4
Salamat din
64:06.4
sa mga nakasama ko
64:07.4
sa One World.
64:08.4
We have Papa Arbin,
64:09.4
Christian,
64:10.4
and Zu.
64:11.4
Kung isasalitin niyo
64:12.4
ng Overwatch,
64:14.4
ayan,
64:15.4
mag-ano na kayo.
64:16.4
Mag ready, ready.
64:19.4
Ah, so guys,
64:20.4
this has been your host,
64:21.4
kay Steve.
64:22.4
Thank you for
64:23.4
tuning in.
64:25.4
Ayan,
64:26.4
nasa,
64:27.4
anoy yun.
64:28.4
Miles de Alcimbabush.
64:37.4
Outro Music